Translation of "Außer dass" in English
Für
mich
steht
außer
Frage,
dass
dies
ein
Europa
der
Banker
ist.
It
seems
clear
to
me
that
this
is
a
Europe
for
bankers.
Europarl v8
Keine,
außer
dass
Wirtschaftsprüfungen
nur
von
juristischen
Personen
durchgeführt
werden
können.
Foreign
auditors’
(who
must
be
authorised
according
to
the
law
of
their
home
country)
equity
participation
and
shares
in
the
operating
results
of
any
Austrian
legal
entity
may
not
exceed
25
per
cent,
if
they
are
not
members
of
the
Austrian
Professional
Body.
DGT v2019
Es
steht
außer
jeder
Frage,
dass
wir
ein
Regulierungssystem
für
Pflanzenschutzmittel
brauchen.
There
is
no
question
that
we
need
a
regulatory
system
for
pesticides.
Europarl v8
Für
mich
steht
außer
Frage,
dass
das
der
Fall
ist.
It
seems
clear
to
me
that
that
is
the
case.
Europarl v8
Es
steht
außer
Zweifel,
dass
jeder
Fall
individuell
behandelt
werden
muss.
There
is
no
doubt
that
each
case
must
be
dealt
with
individually.
Europarl v8
Es
steht
außer
Frage,
dass
Geldmittel
bereitgestellt
werden.
There
is
no
question
that
there
will
be
funds
coming.
Europarl v8
Es
steht
außer
Frage,
dass
seitdem
vieles
geschehen
ist.
It
is
beyond
dispute
that
much
has
happened
since
then.
Europarl v8
Es
steht
außer
Zweifel,
dass
der
Wettbewerb
die
Preise
drücken
wird.
No
doubt,
also
as
a
result
of
competition,
prices
will
go
down.
Europarl v8
Es
steht
außer
Zweifel,
dass
seit
damals
Fortschritte
erreicht
wurden.
There
is
no
question
that
progress
has
been
made
since
then.
Europarl v8
Es
steht
also
außer
Zweifel,
dass
es
sich
um
eine
EU-Politik
handelte.
Therefore,
it
should
be
clear
that
this
was
an
EU
policy.
Europarl v8
Da
ist
momentan,
außer
dass
Postulate
aufgestellt
werden,
wenig
geschehen.
Little
has
been
done
other
than
to
put
forward
theories.
Europarl v8
Es
steht
außer
Zweifel,
dass
Rechtsvorschriften
bei
beiden
Stufen
eine
Schlüsselrolle
zukommt.
In
both
generations
it
is
undoubtedly
quite
clear
that
legislation
will
play
a
key
role.
Europarl v8
Außer
Zweifel
steht,
dass
die
schottische
Zuchtlachsindustrie
Schaden
genommen
hat.
Damage
has
been
done
to
the
Scottish
salmon
farming
industry,
there
is
no
doubt
about
that.
Europarl v8
Es
steht
daher
außer
Frage,
dass
dringender
Handlungsbedarf
besteht.
It
is
clear
then
that
action
is
urgently
needed.
Europarl v8
Völlig
außer
Zweifel
steht,
dass
es
sich
hier
um
illegale
Abfalltransporte
handelte.
What
is
beyond
doubt
is
that
this
involved
the
illegal
transport
of
waste.
Europarl v8
Es
steht
außer
Zweifel,
dass
wir
unsere
Anstrengungen
verdoppeln
müssen.
There
is
no
doubt
that
we
need
to
redouble
our
efforts.
Europarl v8
Es
steht
außer
Zweifel,
dass
Beamte
das
Rückgrat
der
Kommissionsbediensteten
bilden.
It
is
clear
that
permanent
officials
are
the
mainstay
of
the
Commission
staff.
Europarl v8
Außer
Zweifel
steht,
dass
außerordentliche
Überstellungen
über
europäische
Flughäfen
stattgefunden
haben.
There
is
no
doubt
that
extraordinary
renditions
via
European
airports
have
taken
place.
Europarl v8
Es
steht
außer
Frage,
dass
die
Europäische
Union
Hilfe
leistet.
There
is
nothing
unusual
at
all
in
the
fact
that
Europe
is
helping
Turkey
on
its
way.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
versprechen,
dass
außer
Studien
wirklich
etwas
passiert?
Can
the
Commission
promise
that
something
really
is
happening
apart
from
studies
being
undertaken?
Europarl v8
Es
steht
außer
Zweifel,
dass
es
von
allen
umgesetzt
werden
muss.
It
is
absolutely
clear
that
all
of
them
have
to
implement.
Europarl v8
Außer,
dass
sich
Derartu
Tulu
wieder
nicht
ans
Skript
hält.
Except
Derartu
Tulu
ruins
the
script
again.
TED2020 v1
Nichts
passierte,
außer
dass
ich
von
einem
dieser
Dinge
gelbsüchtig
wurde.
Nothing
happened
except
that
I
got
jaundiced
from
one
of
these
things.
TED2020 v1
Es
stand
außer
Frage,
dass
der
muskelstrotzende
Kraftmensch
Steroide
genommen
hatte.
It
was
obvious
that
the
muscle-bound
bodybuilder
had
been
taking
steroids.
Tatoeba v2021-03-10
Es
stand
außer
Frage,
dass
Marley
tot
war.
There
is
no
doubt
that
Marley
was
dead.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
war
so
außer
Atem,
dass
sie
kaum
sprechen
konnte.
She
was
so
out
of
breath
that
she
could
hardly
speak.
Tatoeba v2021-03-10
Außer
Frage
steht,
dass
Russlands
wirtschaftliche
Stabilität
von
äußeren
Faktoren
abhängig
ist.
What
is
beyond
dispute
is
that
Russia’s
economic
health
depends
on
external
factors.
News-Commentary v14
Niemand
muss
sein
Verhalten
ändern
–
außer
dass
man
Tabletten
nimmt.
Nobody
needs
do
anything
differently
–
except
take
the
tablets.
News-Commentary v14
Und
es
steht
außer
Zweifel,
dass
diese
Veränderungen
enorme
Kosten
verursachen
werden.
Nor
is
there
doubt
that
these
changes
will
impose
huge
costs.
News-Commentary v14