Translation of "Ähnliche wie" in English
Der
kooperierende
US-amerikanische
Hersteller
wandte
eine
ähnliche
Herstellungsmethode
wie
die
chinesischen
Hersteller
an.
The
production
process
of
the
cooperating
USA
producer
is
similar
to
that
of
the
Chinese
producers.
DGT v2019
Hier
haben
wir
eine
ähnliche
Historie
wie
bei
der
Europäischen
Aktiengesellschaft.
The
story
is
similar
to
that
of
the
European
company.
Europarl v8
Infolgedessen
haben
die
Garantien
eine
ähnliche
Wirkung
wie
eine
Kapitalzuführung.
As
a
result,
the
guarantees
have
an
effect
similar
to
that
of
a
capital
injection.
DGT v2019
Bei
der
Kapitalrendite
zeigte
sich
eine
ähnliche
rückläufige
Entwicklung
wie
bei
der
Rentabilität.
The
return
on
investment
followed
a
similar
downward
trend
as
that
seen
for
profitability.
DGT v2019
Dort
wurden
jetzt
ähnliche
Maßnahmen
wie
vorher
in
Großbritannien
ergriffen.
Measures
have
been
taken
there
similar
to
those
taken
in
the
UK.
Europarl v8
Doch
wie
ähnliche
ausgezeichnete
Vorhaben
ist
auch
dieses
Programm
Opfer
von
Kürzungen
geworden.
However,
as
has
been
the
case
with
similar
excellent
ventures,
the
programme
has
fallen
prey
to
funding
cuts.
Europarl v8
Hoffentlich
werden
namentlich
die
Vereinigten
Staaten
nunmehr
ähnliche
Schritte
unternehmen
wie
die
EU.
We
now
hope
that
the
United
States,
in
particular,
will
follow
the
EU
in
taking
similar
steps.
Europarl v8
Ich
glaube,
SAARC
könnte
eine
ähnliche
Erfolgsgeschichte
werden
wie
die
EU.
I
believe
SAARC
(South
Asian
Association
for
Regional
Cooperation)
has
the
potential
to
be
a
similar
success
story
to
the
EU.
Europarl v8
Ähnliche
Klagen
wie
die
unseres
Kollegen
hörte
ich
auch
in
Korsika.
I
also
heard
in
Corsica
a
complaint
similar
to
the
one
expressed
by
our
fellow
MEP.
Europarl v8
Wir
erleben
jetzt
eine
ähnliche
Angstpropaganda
wie
vor
einem
Jahr.
We
are
now
seeing
a
scare
campaign
of
the
same
kind
as
that
we
heard
a
year
ago.
Europarl v8
Ich
fand
dort
ähnliche
Tendenzen
wie
in
China.
There,
I
found
development
patterns
similar
to
what
I
saw
in
China.
TED2020 v1
Ähnliche
Argumente
wie
im
Phönizisch-Griechischen
Fall
können
in
diesen
Fällen
abgeleitet
werden.
Similar
arguments
can
be
derived
in
these
cases
as
in
the
Phoenician-Greek
case.
Wikipedia v1.0
Bei
diesen
Patienten
wurde
eine
ähnliche
Wirksamkeit
beobachtet
wie
bei
jüngeren
Patienten.
Similar
efficacy
was
observed
in
these
patients
and
in
younger
patients.
EMEA v3
Ähnliche
Auswirkungen
erwartet
wie
jene,
die
bei
Viekirax
+
Dasabuvir
beobachtet
wurden.
Similar
effect
is
expected
as
observed
with
Viekirax
+
dasabuvir.
ELRC_2682 v1
Es
entsteht
eine
ähnliche
Situation
wie
bei
vergessener
Einnahme
einer
weißen
wirkstoffhaltigen
Tablette.
The
situation
is
similar
to
if
you
forget
a
white
active
tablet.
ELRC_2682 v1
Bei
der
vollständigen
Linderung
des
Säurerückflusses
wurden
ähnliche
Ergebnisse
wie
beim
Sodbrennen
erzielt.
For
the
complete
relief
from
acid
regurgitation,
similar
results
were
obtained
as
for
heartburn.
ELRC_2682 v1
Beobachtungen
zufolge
scheint
PMMA
eine
ähnliche
Toxizität
wie
PMA
und
MDMA
aufzuweisen.
PMMA
seems
to
have
a
similar
toxicity
to
PMA
and
MDMA.
JRC-Acquis v3.0
Nur
der
Nebenmetabolit
Isopropen
verfügt
über
eine
ähnliche
Aktivität
wie
Nateglinid.
Minor
metabolites
identified
were
a
diol,
an
isopropene
and
acyl
glucuronide(s)
of
nateglinide;
only
the
isopropene
minor
metabolite
possesses
activity,
which
is
almost
as
potent
as
nateglinide.
EMEA v3
Dabei
können
ähnliche
unerwünschte
Wirkungen
wie
bei
systemischen
betablockerhaltigen
Arzneimitteln
auftreten.
This
may
cause
similar
adverse
reactions
as
seen
with
systemic
beta-blocking
medicinal
products.
ELRC_2682 v1
Im
Hinblick
auf
die
Sicherheit
hat
Ultomiris
ähnliche
Nebenwirkungen
wie
Eculizumab.
As
for
its
safety,
Ultomiris
has
similar
side
effects
to
eculizumab.
ELRC_2682 v1
Es
hat
gegenüber
den
zu
bekämpfenden
Bakterien
eine
ähnliche
antibakterielle
Aktivität
wie
Ceftiofur.
It
has
an
antimicrobial
activity
similar
to
that
of
ceftiofur
against
the
target
pathogens.
EMEA v3
In
Studien
bei
Jugendlichen
wurden
unter
Invega
ähnliche
Ergebnisse
ermittelt
wie
bei
Erwachsenen.
Studies
in
adolescents
have
shown
similar
results
with
Invega
to
those
seen
in
adults.
ELRC_2682 v1