Translation of "Ähnlich wie im letzten jahr" in English
Wir
hatten
einen
milden
Winter,
ähnlich
wie
im
letzten
Jahr.
Like
last
year,
this
winter
was
a
mild
one.
ParaCrawl v7.1
Das
Layout
der
Messe
ist
sehr
ähnlich
wie
im
letzten
Jahr.
The
layout
of
the
exhibition
center
is
very
similar
to
last
year.
ParaCrawl v7.1
Wird
das
Zusammentreffen
mit
den
NGOs
ähnlich
wie
im
letzten
Jahr
stattfinden?
Will
the
encounter
with
the
NGOs
be
similar
to
last
year?
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Programmierung
ähnlich
aussehen
wie
im
letzten
Jahr?
Will
the
programming
be
similar
to
last
year’s?
ParaCrawl v7.1
Natürlich
werden
wir,
ähnlich
wie
im
letzten
Jahr,
den
Haushalt
zur
größten
Sicherheit
unserer
Bürger
erstellen.
Obviously,
similarly
to
last
year,
we
are
going
to
budget
for
the
greatest
security
for
our
citizens.
Europarl v8
Dies
ist
ähnlich
wie
im
letzten
Jahr
(ungefähr
1%
mehr),
was
bedeutet,
dass
nicht
nur
die
Personen,
die
im
letzten
Jahr
aufgehört
haben,
von
den
Zigaretten
ausgestiegen
sind,
sondern
sich
mehr
dazu
gesellen!
This
is
similar
to
last
year
(about
1%
more),
meaning
that
not
only
have
the
people
who
quit
last
year
have
stayed
off
the
cigarettes,
but
more
have
joined
them!
CCAligned v1
Ähnlich
wie
im
letzten
Jahr
folgten
mehr
als
235.000
Fachbesucher
den
Einladungen
der
weit
über
2.000
Aussteller
aus
über
40
Nationen.
Similar
to
last
year,
more
than
235,000
trade
visitors
took
up
invitations
from
well
over
2,000
exhibitors
from
over
forty
nations.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten
in
den
kommenden
Jahren
ähnlich
gute
Ergebnisse
wie
im
letzten
Jahr
mit
deutlichen
Zugewinnen
in
allen
Bereichen
und
im
Partnergeschäft.
For
future
years,
we
expect
similarly
good
results
as
in
the
last
year,
with
clear
increases
in
all
sectors
and
in
the
number
of
partners.
ParaCrawl v7.1
Das
Rennprogramm
war
ähnlich
wie
im
letzten
Jahr
und
um
13
Uhr
haben
sich
rund
40
Fahrer
der
Kategorien
Elite
ohne
Kontrakt,
Junioren,
U23
und
Masters
an
den
Start
ihres
Kriteriums
begeben,
das
in
diesem
Jahr
nach
Punktemodus
ausgetragen
wurde.
The
race
program
was
similar
to
last
year
and
at
one
o'clock,
they
were
around
40
riders
from
the
categories
elite
without
contract,
juniors,
U23
and
masters
who
took
off
for
their
criterium
with
intermediate
sprints
and
a
winner
designed
by
the
points
collected
in
these
sprints.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
wie
im
letzten
Jahr,
der
Prozess
der
Spielentwicklung
zunehmend
transparenter
geworden,
und
zwar
nicht
nur
von
den
Studios,
die
haben
es
groß
oder
erfolgreich
finanziert
ihre
Spiele
auf
Crowdfunding-Sites
wie
Kickstarter
oder
Indiegogo.
Much
like
last
year,
the
process
of
game
development
has
become
increasingly
transparent,
and
not
just
from
studios
who
have
made
it
big
or
successfully
funded
their
games
on
crowdfunding
sites
like
Kickstarter
or
Indiegogo.
ParaCrawl v7.1
Doch
durch
die
drei
Safety
Car
Phasen
blieb
das
Rennen
immer
spannend
und
es
war
so
ähnlich
wie
im
letzten
Jahr
in
Kanada
bei
meinem
ersten
Grand-Prix-Sieg.
The
three
Safety
Car
periods
meant
that
there
was
never
time
to
relax
and
the
whole
situation
was
a
bit
like
Canada
last
year
when
I
claimed
my
first
victory.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Kategorie
allein
das
Ranking
der
gesamten
Produktivität
wird
erwartet,
dass
ähnlich
wie
im
letzten
Jahr,
als
die
asiatischen
Autohersteller
(Nissan,
Toyota
und
Honda)
waren
an
der
Spitze,
gefolgt
von
Detroitâ
€
™
s
"großen
Drei"
(General
Motors,
Chrysler
und
Ford),
in
dem
Ford
letzten
Platz
für
das
zweite
Jahr
in
Folge.
For
that
category
alone
the
ranking
of
the
overall
productivity
is
expected
to
be
similar
to
last
year,
when
the
Asian
automaker
(Nissan,
Toyota,
and
Honda)
were
at
the
top
followed
by
Detroit’s
big
three
(General
Motors,
Chrysler,
and
Ford)
in
which
Ford
ranked
last
for
the
second
consecutive
year.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
wie
im
letzten
Jahr
wird
es
etwas
wilder
und
vielfältiger
auf
der
weltberühmten
Fassade
des
historischen
Gebäudes
zugehen.
Similar
to
last
year,
it
will
be
somewhat
wilder
and
more
diverse
on
the
world-famous
façade
of
the
historic
building.
ParaCrawl v7.1
Wir
folgten
einer
ähnlichen
Route
wie
im
letzten
Jahr,
hauptsächlich
durch
Straßenbauarbeiten
und
neue
Straßenbahnlinien.
We
followed
a
similar
route
to
last
year,
dictated
mainly
by
city
road
works
and
new
tram
lines.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechnungshof
hat
eine
Freigabe
von
92
%
der
Ausgaben
der
Europäischen
Union
für
das
Jahr
2009
abgelehnt,
und
er
schätzt,
dass
mindestens
6
Mrd.
GBP
nicht
hätten
ausgezahlt
werden
dürfen
-
ein
ähnlicher
Betrag
wie
im
letzten
Jahr,
der
noch
immer
nicht
wiedereingezogen
wurde.
The
auditors
have
refused
to
clear
92%
of
the
European
Union's
expenditure
for
2009,
and
they
estimate
that
at
least
GBP
6
billion
should
not
have
been
paid
out
-
a
similar
amount
to
that
of
last
year,
which
has
not
yet
been
recovered.
Europarl v8
Dies
ist
kein
Zufall,
denn
wenn
wir
einen
ähnlichen
Stresstest
wie
im
letzten
Jahr
durchführen,
dem
es
nicht
gelungen
ist,
das
Vertrauen
in
den
europäischen
Bankensektor
wiederherzustellen,
dann
könnte
dies
der
Glaubwürdigkeit
der
Europäischen
Union
schaden.
This
is
not
an
accident,
because
if
we
conduct
a
stress
test
similar
to
last
year's,
which
has
not
managed
to
restore
confidence
in
the
European
banking
sector,
this
might
damage
the
credibility
of
the
European
Union.
Europarl v8
Diese
vorgeschlagene
Erdgasverordnung
befasst
sich
mit
ähnlichen
Themen
wie
die
im
letzten
Jahr
vom
Rat
und
Parlament
angenommene
Verordnung
über
den
Strommarkt.
This
proposed
gas
regulation
deals
with
similar
issues
to
the
electricity
regulation
agreed
by
the
Council
and
Parliament
last
year.
Europarl v8
Der
Antrag
für
das
Schutzgebiet
ist
als
einer
der
ersten
Programmpunkte
für
dieses
Jahr
angesetzt,
und
es
könnte
durchaus
sein,
dass
Japan
eine
ähnliche
Taktik
wie
im
letzten
Jahr
verfolgt,
um
die
64.
IWC-Jahrestagung
schon
zu
beenden,
bevor
sie
überhaupt
angefangen
hat.
The
Sanctuary
proposal
is
slated
to
be
one
of
the
first
issues
taken
up
this
year,
so
Japan
may
try
similar
tactics
to
scuttle
the
64th
annual
IWC
meeting
before
it
even
starts.
ParaCrawl v7.1