Translation of "Wie im jahr" in English

Niemals wurden so viele Menschen hingerichtet wie im vergangenen Jahr.
Never have so many people been executed as over the last year.
Europarl v8

Die Probleme sind die gleichen wie im letzten Jahr.
The problems are the same as last year.
Europarl v8

Das Atomkraftwerk in Medzamor muss wie vereinbart spätestens im Jahr 2004 stillgelegt werden.
The nuclear power station in Medzamor must, as agreed, be shut down by no later than 2004.
Europarl v8

Es sind die gleichen Freunde wie im vorherigen Jahr.
They are still today how they’ve always been.
GlobalVoices v2018q4

Also um anzufangen, wie war Qatar im Jahr 1940?
So going in, what was Qatar in the 1940s?
TED2020 v1

Eine Halbzeitbewertung des Aktionsplans wird wie geplant im Jahr 2008 stattfinden.
Mid-term evaluation of the Action Plan will take place in 2008 as planned.
TildeMODEL v2018

Wir alle sind dieselben wie im letzten Jahr.
It's all as it was last year
OpenSubtitles v2018

Man kann nicht einfach überall rumballern wie damals im vergangenen Jahr in Detroit.
You cannot shoot around just like that like in Detroit last year.
OpenSubtitles v2018

Wie im Jahr 2000 war die Hilfe auf die größten Bevölkerungszentren ausgerichtet.
As in 2000, assistance continued to be targeted toward the largest population centres.
TildeMODEL v2018

Das sind doppelt so viel wie im Jahr zuvor.
That is twice as many as the year before.
TildeMODEL v2018

Ihr benehmt euch wie im Jahr 2010, verdammt.
You're acting like it's 2010, for Christ's sakes.
OpenSubtitles v2018

Wie oft im Jahr sollten wir in die Kirche gehen?
How many times do you think we should go to church per year?
OpenSubtitles v2018

Du wolltest nur wissen wie oft im Jahr wir zur Kirche gehen sollten?
You just wondered that how many times we should go to church per year?
OpenSubtitles v2018

Der Maßgeschneiderte, der so viel kostet, wie wir im Jahr verdienen?
Tailored one that costs more than we make in a year?
OpenSubtitles v2018

Das ist beinahe soviel, wie ich im Jahr verdiene.
That's almost what I make in a year.
OpenSubtitles v2018

Wissen die Menschen nicht, wie man im Jahr 1961 lügt?
Do people not know how to lie in 1961?
OpenSubtitles v2018

Wie wir im letzten Jahr gesehen haben,
As we can see from last year's film
OpenSubtitles v2018

Der Welthandel dürfte folglich 1986 etwa gleich stark zunehmen wie im laufenden Jahr.
World trade is therefore expected to expand at approximately the same pace next year.
EUbookshop v2

Diese erhielten dieselben Teams wie im Jahr zuvor.
They are the same teams as the previous year.
WikiMatrix v1

Wie oft im Jahr Eier gelegt werden, ist noch nicht untersucht.
How many eggs a Krite can produce at one time is not revealed.
WikiMatrix v1

Wie im vergangenen Jahr, werden für meh­rere Bereiche zwei Entwicklungsvarianten aufgezeigt.
This growth is accompanied by a far from negligible outlay in the other sectors.
EUbookshop v2

Wie im letzten Jahr wird zurzeit eine erweiterte Online-Version in 12 Sprachen erstellt.
As last year, an expanded online version of the report isbeing developed in 12 languages.
EUbookshop v2

Wie im Jahr 2001 wird das Parlament freitags nicht zusammentreten.
As in 2001, Parliament will not be meeting on Fridays.
EUbookshop v2