Translation of "Übertragbarkeit der ergebnisse" in English

Damit werden der Übertragbarkeit der erzielten Ergebnisse dann jedoch Grenzen gesetzt.
However, a formal representation mechanism does not in itself guarantee any real process of democratic involvement.
EUbookshop v2

Die Übertragbarkeit der Ergebnisse der Modellversuche auf ausgeführte Förderschächte wird nachgewiesen.
The applicability of the model test findings to existing winding shafts is demonstrated.
EUbookshop v2

Die Übertragbarkeit der Ergebnisse aus dem Tierversuch auf den Menschen ist häufig unbefriedigend.
The transferability of the results from animal experiments to humans is frequently unsatisfactory.
ParaCrawl v7.1

Zudem ist die Übertragbarkeit der Ergebnisse auf den realen Einsatz in Großanlagen eingeschränkt.
In addition, the transferability of results to the real operation in large plants is limited.
ParaCrawl v7.1

Von großer Bedeutung ist deshalb auch die Bewertung der Übertragbarkeit der Ergebnisse.
Taking this into account it is also very important that the outcomes are transferable.
ParaCrawl v7.1

Eine wesentliche Voraussetzung hierbei ist die Übertragbarkeit der Ergebnisse vom Technikumsmaßstab auf die reale Anlage.
An essential condition for this is the transferability of the results from the technical center scale to the real installation.
ParaCrawl v7.1

Zur Überprüfung der Übertragbarkeit der Ergebnisse werden die Versuche mit dem Abwasser der Kläranlage Donaueschingen durchgeführt.
To check the transferability of the results, the tests will be repeated with the wastewater of the wastewater treatment plant Donaueschingen.
ParaCrawl v7.1

Diese Vorgehensweise stellt sicher, dass eine Übertragbarkeit und Replizierbarkeit der Ergebnisse gegeben ist.
This procedure ensures that there is a transferability and replicability of the results.
ParaCrawl v7.1

Ihr Nachteil besteht aber wiederum in der Schwierigkeit der Übertragbarkeit der Ergebnisse auf den Menschen.
But again, their main disadvantage is the problem of transferring the results to humans.
ParaCrawl v7.1

Solche Kriterien sind: der unmittelbare Zusammenhang zwischen der betreffenden Tätigkeit und der Schaffung neuer Arbeitsplätze, die Neuartigkeit von Ziel und Umsetzung der Maßnahme, die Qualität und Nachhaltigkeit der Maßnahme und die Übertragbarkeit der Ergebnisse im Rahmen des Europäischen Sozialfonds.
These criteria are: the direct relevance of projects when it comes to increasing employment, really innovative features as regards the planning and implementation of the measure, the quality and viability of the measure and the potential for the circulation and dissemination of the results within the framework of the European Social Fund.
Europarl v8

Eine bereichsübergreifende Dimension des Programms sollte die Valorisierung und Übertragbarkeit der Ergebnisse gewährleisten, damit eine bessere Wirkung und langfristige Nachhaltigkeit erzielt werden.
A horizontal dimension of the Programme should ensure the valorisation and transferability of results for enhanced impact and long-term sustainability.
DGT v2019

Der Antragsteller muss deutlich veranschaulichen, dass die geplante Strategie und die vorgeschlagene Methodik angemessen sind, um die Übertragbarkeit der Ergebnisse und die Nachhaltigkeit der Verbreitung zu gewährleisten.
Applicants must clearly illustrate the adequacy of envisaged strategy and methodology proposed to ensure transferability of results and sustainability of the dissemination.
DGT v2019

Der Antragsteller muss deutlich veranschaulichen, dass die geplante Strategie und die vorgeschlagenen Methodik angemessen sind, um die Übertragbarkeit der Ergebnisse und die Nachhaltigkeit der Verbreitung zu gewährleisten.
Applicants must clearly illustrate the adequacy of envisaged strategy and methodology proposed to ensure transferability of results and sustainability of the dissemination.
DGT v2019

Die Bewertung wird durchgeführt, um die Auswirkungen, den innovativen Aspekt, die Wirksamkeit und die Übertragbarkeit der Ergebnisse zu beurteilen.
The evaluation aims to measure impact, innovation, effectiveness and transferability of the results obtained.
TildeMODEL v2018

Für jeden Themenbereich werden eine ständige und eine Ex-Post-Bewertung durchgeführt, um die Auswirkungen, den innovativen Aspekt, die Wirksamkeit und die Übertragbarkeit der Ergebnisse zu beurteilen.
Each thematic field will be the subject of on-going and ex-post evaluation in order to measure impact, innovation, effectiveness and transferability of the results obtained.
TildeMODEL v2018

Dies schränkt die Übertragbarkeit der Ergebnisse von Sprachtests ein und kann die Freizügigkeit von Arbeitnehmern und Studierenden zwischen den Mitgliedstaaten beeinträchtigen.
This reduces the portability of language examination results, and may hinder the free movement of workers and students between Member States.
TildeMODEL v2018

Bei den Windkanalversuchen werden feinkörnige Schüttgüter in Originalzusammensetzung untersucht, so dass eine Übertragbarkeit der Ergebnisse auf die Wirklichkeit gegeben ist.
In wind tunnel experiments use is made of fine-grained material in its original composition, in order to derive re­sults close to reality.
EUbookshop v2

Um die Übertragbarkeit der Ergebnisse auf andere Phosphatiertechniken zu bestätigen, wurden die Beispiele 10 bis 12 mit einem Niedrigzink-Phosphatierverfahren mit Spritzapplikation gemäß Tabelle 3 durchgeführt.
The applicability of the results thus obtained to other phosphating techniques was confirmed by Examples 10 to 12, wherein a low-zinc phosphating process with spray application, according to Table 3, was employed.
EuroPat v2

Eine Übertragbarkeit der Ergebnisse auf realle Brandprüfungen, bspw. in der Kabelindustrie, ist nur schwer möglich, da hier ganz andere Prüfbedingungen und - kriterien vorgeschrieben sind.
Transferring the results to actual fire tests, for example in the cable industry, is difficult because the test conditions and test criteria are completely different.
EuroPat v2

Eine effiziente Optimierung derartiger chemisch-verfahrenstechnischer Fragestellungen ist nur sinnvoll, wenn alle apparativen und steuerungstechnischen Module zueinander passend gestaltet sind, so dass die resultierenden Kombinationen nicht begrenzend und einengend auf die verschieden schnell ablaufenden Syntheseabläufe wirken und alle sinnvollen Freiheitsgrade hinsichtlich der chemisch-verfahrenstechnischen Fragestellung zulassen, ohne dabei die Übertragbarkeit der resultierenden Ergebnisse hinsichtlich eines Produktionsprozesses zu gefährden.
Efficient optimization of such chemical processing tasks is meaningful only if all the equipment and control-technology modules are configured to match one another, so that the resulting combinations do not have a limiting and restricting effect on the various fast-running synthesis processes and they permit all the expedient degrees of freedom in terms of the chemical processing tasks, without thereby compromising the applicability of the relevant results in terms of a production process.
EuroPat v2

Eine Übertragbarkeit der Modell ergebnisse auf andere Gebiete oder gar ein Hochrechnen auf die gesamte EG ist daher nicht möglich bzw. unzulässig.
Trans ferability of the model results to other areas or even a calculation up wards for the entire EEC is therefore neither possible nor permissible.
EUbookshop v2

Es ist wünschenswert, in vitro-Testsysteme zu entwickeln, die eine unmittelbare Übertragbarkeit der damit gefundenen Ergebnisse auf die Situation im infizierten Patienten erlauben und Tierversuche ablösen können.
It is desirable to develop in vitro test systems that permit a direct applicability of the results obtained thereby to the situation in the infected patient and that can replace animal studies.
EuroPat v2

In Ergänzung zu den Untersuchungen an MVA-Standorten wird die Übertragbarkeit der Ergebnisse auf Kraftwerke (Kohlenfeuerung/ Mitverbrennung) diskutiert.
In addition to the investigations at waste incineration plant sites, the transferability of the results to power plants (coal firing/co-incineration) is discussed.
ParaCrawl v7.1

Um die Qualität, die politische Relevanz und die Übertragbarkeit der Ergebnisse und Erkenntnisse des EESI Projekts zu sichern, wurde ein internationaler Beirat aufgestellt.
In order to secure the quality, the political relevance, the transferability and recognition of the results and outputs of the EESI project, an International Steering Committee was established.
ParaCrawl v7.1

Auch diese Studie folgte bezüglich der Übertragbarkeit der Ergebnisse, die für bestimmte Berufe in ausgewählten Regionen ermittelt wurden, einer Replikationslogik und nicht einer Auswahllogik (vgl. YIN 1989, S.53ff.).
With regard to the transferability of results, as determined for certain occupations in selected regions, this study also follows a replication rather than a selection logic (see YIN 1989, pp.53ff.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es auch, die Übertragbarkeit der gewonnenen Ergebnisse auf viele andere Lagerstätten weltweit zu prüfen.
A further objective is to test whether the outcomes can also be achieved at many other reservoirs all over the world.
ParaCrawl v7.1

Zudem wird die Übertragbarkeit der Ergebnisse in andere Länder gewährleistet, um die Ausbreitung der Systeme zu erleichtern.
Transferability of results to ensure dissemination to all interested countries will also be possible.
ParaCrawl v7.1