Translation of "Übertragbarkeit der ergebnisse" in English
Damit
werden
der
Übertragbarkeit
der
erzielten
Ergebnisse
dann
jedoch
Grenzen
gesetzt.
However,
a
formal
representation
mechanism
does
not
in
itself
guarantee
any
real
process
of
democratic
involvement.
EUbookshop v2
Die
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
der
Modellversuche
auf
ausgeführte
Förderschächte
wird
nachgewiesen.
The
applicability
of
the
model
test
findings
to
existing
winding
shafts
is
demonstrated.
EUbookshop v2
Die
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
aus
dem
Tierversuch
auf
den
Menschen
ist
häufig
unbefriedigend.
The
transferability
of
the
results
from
animal
experiments
to
humans
is
frequently
unsatisfactory.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
die
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
auf
den
realen
Einsatz
in
Großanlagen
eingeschränkt.
In
addition,
the
transferability
of
results
to
the
real
operation
in
large
plants
is
limited.
ParaCrawl v7.1
Von
großer
Bedeutung
ist
deshalb
auch
die
Bewertung
der
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse.
Taking
this
into
account
it
is
also
very
important
that
the
outcomes
are
transferable.
ParaCrawl v7.1
Eine
wesentliche
Voraussetzung
hierbei
ist
die
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
vom
Technikumsmaßstab
auf
die
reale
Anlage.
An
essential
condition
for
this
is
the
transferability
of
the
results
from
the
technical
center
scale
to
the
real
installation.
ParaCrawl v7.1
Zur
Überprüfung
der
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
werden
die
Versuche
mit
dem
Abwasser
der
Kläranlage
Donaueschingen
durchgeführt.
To
check
the
transferability
of
the
results,
the
tests
will
be
repeated
with
the
wastewater
of
the
wastewater
treatment
plant
Donaueschingen.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorgehensweise
stellt
sicher,
dass
eine
Übertragbarkeit
und
Replizierbarkeit
der
Ergebnisse
gegeben
ist.
This
procedure
ensures
that
there
is
a
transferability
and
replicability
of
the
results.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Nachteil
besteht
aber
wiederum
in
der
Schwierigkeit
der
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
auf
den
Menschen.
But
again,
their
main
disadvantage
is
the
problem
of
transferring
the
results
to
humans.
ParaCrawl v7.1
Solche
Kriterien
sind:
der
unmittelbare
Zusammenhang
zwischen
der
betreffenden
Tätigkeit
und
der
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze,
die
Neuartigkeit
von
Ziel
und
Umsetzung
der
Maßnahme,
die
Qualität
und
Nachhaltigkeit
der
Maßnahme
und
die
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
im
Rahmen
des
Europäischen
Sozialfonds.
These
criteria
are:
the
direct
relevance
of
projects
when
it
comes
to
increasing
employment,
really
innovative
features
as
regards
the
planning
and
implementation
of
the
measure,
the
quality
and
viability
of
the
measure
and
the
potential
for
the
circulation
and
dissemination
of
the
results
within
the
framework
of
the
European
Social
Fund.
Europarl v8
Eine
bereichsübergreifende
Dimension
des
Programms
sollte
die
Valorisierung
und
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
gewährleisten,
damit
eine
bessere
Wirkung
und
langfristige
Nachhaltigkeit
erzielt
werden.
A
horizontal
dimension
of
the
Programme
should
ensure
the
valorisation
and
transferability
of
results
for
enhanced
impact
and
long-term
sustainability.
DGT v2019
Der
Antragsteller
muss
deutlich
veranschaulichen,
dass
die
geplante
Strategie
und
die
vorgeschlagene
Methodik
angemessen
sind,
um
die
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
und
die
Nachhaltigkeit
der
Verbreitung
zu
gewährleisten.
Applicants
must
clearly
illustrate
the
adequacy
of
envisaged
strategy
and
methodology
proposed
to
ensure
transferability
of
results
and
sustainability
of
the
dissemination.
DGT v2019
Der
Antragsteller
muss
deutlich
veranschaulichen,
dass
die
geplante
Strategie
und
die
vorgeschlagenen
Methodik
angemessen
sind,
um
die
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
und
die
Nachhaltigkeit
der
Verbreitung
zu
gewährleisten.
Applicants
must
clearly
illustrate
the
adequacy
of
envisaged
strategy
and
methodology
proposed
to
ensure
transferability
of
results
and
sustainability
of
the
dissemination.
DGT v2019
Die
Bewertung
wird
durchgeführt,
um
die
Auswirkungen,
den
innovativen
Aspekt,
die
Wirksamkeit
und
die
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
zu
beurteilen.
The
evaluation
aims
to
measure
impact,
innovation,
effectiveness
and
transferability
of
the
results
obtained.
TildeMODEL v2018
Für
jeden
Themenbereich
werden
eine
ständige
und
eine
Ex-Post-Bewertung
durchgeführt,
um
die
Auswirkungen,
den
innovativen
Aspekt,
die
Wirksamkeit
und
die
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
zu
beurteilen.
Each
thematic
field
will
be
the
subject
of
on-going
and
ex-post
evaluation
in
order
to
measure
impact,
innovation,
effectiveness
and
transferability
of
the
results
obtained.
TildeMODEL v2018
Dies
schränkt
die
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
von
Sprachtests
ein
und
kann
die
Freizügigkeit
von
Arbeitnehmern
und
Studierenden
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen.
This
reduces
the
portability
of
language
examination
results,
and
may
hinder
the
free
movement
of
workers
and
students
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Windkanalversuchen
werden
feinkörnige
Schüttgüter
in
Originalzusammensetzung
untersucht,
so
dass
eine
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
auf
die
Wirklichkeit
gegeben
ist.
In
wind
tunnel
experiments
use
is
made
of
fine-grained
material
in
its
original
composition,
in
order
to
derive
results
close
to
reality.
EUbookshop v2
Um
die
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
auf
andere
Phosphatiertechniken
zu
bestätigen,
wurden
die
Beispiele
10
bis
12
mit
einem
Niedrigzink-Phosphatierverfahren
mit
Spritzapplikation
gemäß
Tabelle
3
durchgeführt.
The
applicability
of
the
results
thus
obtained
to
other
phosphating
techniques
was
confirmed
by
Examples
10
to
12,
wherein
a
low-zinc
phosphating
process
with
spray
application,
according
to
Table
3,
was
employed.
EuroPat v2
Eine
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
auf
realle
Brandprüfungen,
bspw.
in
der
Kabelindustrie,
ist
nur
schwer
möglich,
da
hier
ganz
andere
Prüfbedingungen
und
-
kriterien
vorgeschrieben
sind.
Transferring
the
results
to
actual
fire
tests,
for
example
in
the
cable
industry,
is
difficult
because
the
test
conditions
and
test
criteria
are
completely
different.
EuroPat v2
Eine
effiziente
Optimierung
derartiger
chemisch-verfahrenstechnischer
Fragestellungen
ist
nur
sinnvoll,
wenn
alle
apparativen
und
steuerungstechnischen
Module
zueinander
passend
gestaltet
sind,
so
dass
die
resultierenden
Kombinationen
nicht
begrenzend
und
einengend
auf
die
verschieden
schnell
ablaufenden
Syntheseabläufe
wirken
und
alle
sinnvollen
Freiheitsgrade
hinsichtlich
der
chemisch-verfahrenstechnischen
Fragestellung
zulassen,
ohne
dabei
die
Übertragbarkeit
der
resultierenden
Ergebnisse
hinsichtlich
eines
Produktionsprozesses
zu
gefährden.
Efficient
optimization
of
such
chemical
processing
tasks
is
meaningful
only
if
all
the
equipment
and
control-technology
modules
are
configured
to
match
one
another,
so
that
the
resulting
combinations
do
not
have
a
limiting
and
restricting
effect
on
the
various
fast-running
synthesis
processes
and
they
permit
all
the
expedient
degrees
of
freedom
in
terms
of
the
chemical
processing
tasks,
without
thereby
compromising
the
applicability
of
the
relevant
results
in
terms
of
a
production
process.
EuroPat v2
Eine
Übertragbarkeit
der
Modell
ergebnisse
auf
andere
Gebiete
oder
gar
ein
Hochrechnen
auf
die
gesamte
EG
ist
daher
nicht
möglich
bzw.
unzulässig.
Trans
ferability
of
the
model
results
to
other
areas
or
even
a
calculation
up
wards
for
the
entire
EEC
is
therefore
neither
possible
nor
permissible.
EUbookshop v2
Es
ist
wünschenswert,
in
vitro-Testsysteme
zu
entwickeln,
die
eine
unmittelbare
Übertragbarkeit
der
damit
gefundenen
Ergebnisse
auf
die
Situation
im
infizierten
Patienten
erlauben
und
Tierversuche
ablösen
können.
It
is
desirable
to
develop
in
vitro
test
systems
that
permit
a
direct
applicability
of
the
results
obtained
thereby
to
the
situation
in
the
infected
patient
and
that
can
replace
animal
studies.
EuroPat v2
In
Ergänzung
zu
den
Untersuchungen
an
MVA-Standorten
wird
die
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
auf
Kraftwerke
(Kohlenfeuerung/
Mitverbrennung)
diskutiert.
In
addition
to
the
investigations
at
waste
incineration
plant
sites,
the
transferability
of
the
results
to
power
plants
(coal
firing/co-incineration)
is
discussed.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Qualität,
die
politische
Relevanz
und
die
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
und
Erkenntnisse
des
EESI
Projekts
zu
sichern,
wurde
ein
internationaler
Beirat
aufgestellt.
In
order
to
secure
the
quality,
the
political
relevance,
the
transferability
and
recognition
of
the
results
and
outputs
of
the
EESI
project,
an
International
Steering
Committee
was
established.
ParaCrawl v7.1
Auch
diese
Studie
folgte
bezüglich
der
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse,
die
für
bestimmte
Berufe
in
ausgewählten
Regionen
ermittelt
wurden,
einer
Replikationslogik
und
nicht
einer
Auswahllogik
(vgl.
YIN
1989,
S.53ff.).
With
regard
to
the
transferability
of
results,
as
determined
for
certain
occupations
in
selected
regions,
this
study
also
follows
a
replication
rather
than
a
selection
logic
(see
YIN
1989,
pp.53ff.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es
auch,
die
Übertragbarkeit
der
gewonnenen
Ergebnisse
auf
viele
andere
Lagerstätten
weltweit
zu
prüfen.
A
further
objective
is
to
test
whether
the
outcomes
can
also
be
achieved
at
many
other
reservoirs
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wird
die
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
in
andere
Länder
gewährleistet,
um
die
Ausbreitung
der
Systeme
zu
erleichtern.
Transferability
of
results
to
ensure
dissemination
to
all
interested
countries
will
also
be
possible.
ParaCrawl v7.1