Translation of "Überreicht bekommen" in English
Jeder
Gewinner
wird
von
Frau
Wallström
eine
Urkunde
überreicht
bekommen.
Each
winner
will
receive
a
commemorative
certificate
from
Commissioner
Wallström
in
person.
TildeMODEL v2018
Der
Gewinner
der
Meisterschaft
2011
soll
sie
erstmals
überreicht
bekommen.
The
winner
of
the
2011
championship
is
going
to
receive
the
new
trophy
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Zwi
hat
die
größte
polnische
Auszeichnung
von
General
Jaruzelski
überreicht
bekommen.
Zwi
was
given
the
largest
Polish
honor
from
General
Jaruzelski.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
es
gerne
möchtet,
werdet
Ihr
diesen
Beutel
von
mir
überreicht
bekommen.
If
you
want,
you
can
have
them
all.
OpenSubtitles v2018
Eminenz,
welche
Bedeutung
hat
es,
das
Pallium
vom
Bischof
von
Rom
überreicht
zu
bekommen?
Your
Eminence,
what
is
significance
of
the
gesture
of
receiving
the
pallium
from
the
bishop
of
Rome?
ParaCrawl v7.1
Jeder
50ste
Besucher
wird
einen
Kasten
Kölsch,
der
in
Köln-Mülheim
ansässigen
Brauerei,
überreicht
bekommen.
Each
50ste
visitor
becomes
a
box
Kölsch,
which
in
Cologne
Mülheim
residents
get
brewery,
presented.
ParaCrawl v7.1
Es
war
für
uns
daher
eine
besondere
Ehre,
dafür
den
Jörg-Hogen-Students-Award
überreicht
zu
bekommen.
So
it
was
a
special
honour
for
us
to
receive
the
Jörg
Hogen
Students
Award.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühle
mich
geehrt,
den
renommierten
Sacharow-Preis
2005
gemeinsam
mit
dieser
erlesenen
Gruppe
von
Menschen
überreicht
zu
bekommen.
I
am
humbled
to
receive
this
prestigious
2005
Sakharov
Prize
alongside
this
distinguished
group
of
people.
Europarl v8
Die
Gewinner
werden
während
der
Grünen
Woche
2002
nach
Brüssel
eingeladen,
wo
sie
von
Frau
Wallström
ihren
Preis
überreicht
bekommen.
Prize
winners
will
be
invited
to
Brussels
to
receive
their
prize
from
Commissioner
Wallström
during
Green
Week
itself.
TildeMODEL v2018
Zudem
hat
er
den
Preis
Guillon
d‘Or
von
der
Confrérie
du
Guillon,
einer
1954
gegründeten
Bruderschaft
für
waadtländische
Weine,
überreicht
bekommen,
um
seine
Leidenschaft
und
sein
Wirken
in
der
Welt
des
Weines
zu
würdigen.
In
the
same
month,
he
then
went
on
to
receive
the
Guillon
d’Or
award
from
the
Guillon
d’Or
award,
a
Vaudois
wine
brotherhood
founded
in
1954,
commending
his
passion
and
performance
in
the
world
of
wine.
WikiMatrix v1
Neben
einer
Flasche
Rotwein,
die
uns
überreicht
wurde
und
bis
zu
unserer
Rückkehr
eingelagert
wird
haben
wir
noch
den
Weilburger
Löwen
(das
Maskottchen
für
den
Hessentag)
überreicht
bekommen.
Besides
a
bottle
of
red
wine,
which
wie
were
presented
with
and
which
will
be
kept
for
us
until
our
return,
we
also
received
the
Weilburger
Löwe
(the
lion
mascot
of
the
Hessentag).
ParaCrawl v7.1
Sicherlich
freuen
sich
die
engsten
Verwandten
ebenfalls,
wenn
Sie
ein
kleines
Hochzeitsalbum
mit
weißen
Seiten
überreicht
bekommen,
in
dem
ein
paar
schöne
Hochzeitsbilder
arrangiert
sind.
Certainly
the
closest
relatives
also
happy
if
you
small
wedding
album
get
presentswith
white
pages
in
which
some
beautiful
wedding
pictures
are
arranged.
ParaCrawl v7.1
Eine
Pistazie
aus
der
Schale
schmeckt
so
viel
besser
als
eine
Nuss,
die
Sie
geschält
überreicht
bekommen.
A
pistachio
in
the
shell
tastes
so
much
better
than
when
it's
handed
to
you
shelled.
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
der
kurzen
Zeremonie
sprechen
die
anwesenden
neuen
Mitglieder,
die
während
des
Jahres
der
Konfraternität
beigetreten
sind,
gemeinsam
an
der
Kommunionbank
das
Gebet
der
Konfraternität,
worauf
sie
im
Anschluss
einen
Segen
empfangen
und
das
Zertifikat
ihrer
Mitgliedschaft
vom
Priester
überreicht
bekommen.
During
this
ceremony,
the
members
who
have
joined
in
the
past
year
(if
they
wish
to
take
part)
will
recite
the
Prayer
of
the
Confraternity,
kneeling
at
the
communion
rail;
they
will
receive
a
blessing;
and
they
will
receive
their
certificate
from
the
priest.
ParaCrawl v7.1
News
Wir
sind
sehr
stolz
auf
diesen
Award,
den
wir
von
unserem
Kunden,
einem
Weltmarktführer
in
der
Medizintechnik
am
12.03.2015
überreicht
bekommen
haben.
We're
very
proud
of
this
award,
which
we
were
given
on
March
12,
2015
by
our
customer,
a
world
market
leader
in
medical
engineering.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
AXXO-Gruppe,
die
Mitarbeiter
und
die
Gesellschafter
möchten
sich
bei
der
Gesundheitsbehörde
der
Republik
Usbekistans
für
die
hohe
Auszeichnung
die
wir
heute
durch
den
Vorsitzenden
des
Uzfarmsonates
überreicht
bekommen
haben
vom
Herzen
bedanken.
The
whole
AXXO
Group,
the
employees
and
the
shareholders
would
like
to
thank
the
health
authorities
of
the
Republic
of
Uzbekistan
for
the
prestigious
award
we
have
received
today
presented
by
the
Chairman
of
Uzparmsanoats
from
the
bottom
our
hears.
CCAligned v1
Außerdem
erhalten
Sie
von
uns
eine
Gästekarte,
für
welche
Sie
beim
Park
den
großen
Besucher-Guide
kostenlos
überreicht
bekommen.
In
addition,
you
will
receive
a
guest
card
,
for
which
you
get
handed
over
free
of
charge
from
the
large
Park
Visitor
Guide
.
CCAligned v1
Am
25.
Mai
2016
hat
die
eurosimtec
GmbH
offiziell
das
DIN
EN
ISO
9001
:
2015
Zertifikat
vom
TÜV
Nord
überreicht
bekommen.
On
25th
May,
2016
eurosimtec
officially
received
the
prestigious
DIN
EN
ISO
9001
:
2015
Certificate
through
TÜV
Nord.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
hat
er
bereits
am
11.
September
in
Anerkennung
seiner
Anstrengung
und
Ehrlichkeit
von
Premierminister
Victor
Ponta
einen
zusätzlichen
Finderlohn
von
10.000
Euro
überreicht
bekommen.
However,
in
recognition
of
his
efforts
and
his
honesty
Prime
Minister
Victor
Ponta
gave
Mr
Enache
an
additional
reward
of
10,000
euros
on
September
11.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Preisträger
werden
die
Wandertrophäe
"Stylus"
als
Symbol
ihres
außergewöhnlichen
Erfolgs
von
ihren
Vorgängern
von
thjnk
überreicht
bekommen.
The
new
title
holder
will
receive
the
"Stylus"
challenge
cup
as
a
symbol
for
this
extraordinary
success
from
its
predecessor
thjnk.
ParaCrawl v7.1
Robert
hat
von
seinen
alten
Kollegen
des
Lehrstuhls
für
Ergonomie
einen
tollen
Doktorhut
überreicht
bekommen,
der
eine
eigene
Seite
im
Internet
verdient
hat.
Robert
received
from
his
former
colleagues
from
the
chair
of
ergonomics
an
amazing
doctoral
cap,
which
deserves
its
own
site
in
the
internet.
ParaCrawl v7.1
Die
Kathmandu
Post
Redaktion
kontaktierte
mich
dann
gestern
um
mir
mitzuteilen,
dass
sie
mich
im
Laufe
der
nächsten
Woche
zu
einer
kleinen
Feier
einladen
werden
auf
der
ich
einen
Preis
überreicht
bekommen
soll.
The
Kathmandu
Post
contacted
me
yesterday
to
let
me
know
that
they
will
invite
me
next
week
to
their
offices
to
make
an
official
celebration
where
I
will
get
a
prize
as
well.
ParaCrawl v7.1