Translation of "Übernommenen kosten" in English
Die
betreffenden
Kosten
müssen
sich
auf
für
das
kofinanzierte
Projekt
tatsächlich
und
direkt
getätigte
Aufwendungen
beziehen
und
auf
der
Basis
von
Unterlagen
bescheinigt
werden,
anhand
deren
die
von
dem
betreffenden
öffentlichen
Dienst
im
Zusammenhang
mit
dem
Projekt
tatsächlich
übernommenen
Kosten
identifiziert
werden
können.
The
expenditure
concerned
must
relate
to
expenditure
actually
and
directly
paid
on
the
co-financed
project
and
must
be
certified
on
the
basis
of
documents
which
permit
the
identification
of
real
costs
paid
by
the
public
service
concerned
in
relation
to
that
project.
DGT v2019
Es
wird
ein
Zusatzbetrag
in
Höhe
von
2
%
der
so
berechneten
Mittel
(so
dass
sich
der
Beitragssatz
auf
0,7854
%
erhöht)
zur
Deckung
der
von
der
Versicherung
nicht
übernommenen
Kosten
(Artikel
73
des
Statuts)
veranschlagt.
A
further
2
%
is
added
to
the
appropriations
thus
calculated
(increasing
the
rate
to
0,7854
%)
to
cover
expenditure
not
covered
by
the
insurance
(Article
73
of
the
Staff
Regulations).
JRC-Acquis v3.0
Sowie
ein
Zusatzbetrag
in
Höhe
von
2
%
der
so
berechneten
Mittel
(der
den
Satz
auf
0,7854
%
erhöht)
zur
Deckung
der
von
der
Versicherung
nicht
übernommenen
Kosten
(Artikel
73
des
Statuts).
A
further
2
%
is
added
to
the
appropriations
thus
calculated
(increasing
the
rate
to
0,7854
%)
to
cover
expenditure
not
covered
by
the
insurance
(Article
73
of
the
Staff
Regulations).
JRC-Acquis v3.0
Es
wird
ein
Zusatzbetrag
in
Höhe
von
2
%
der
so
berechneten
Mittel
(somit
insgesamt
0,8925
%)
veranschlagt
zur
Deckung
der
von
der
Versicherung
nicht
übernommenen
Kosten
(Artikel
73
des
Status
der
Beamten).
A
further
2
%
is
added
to
the
appropriations
thus
calculated
(increasing
the
rate
to
0,8925
%)
to
cover
expenditure
not
covered
by
the
insurance
(Article
73
of
the
Staff
Regulations).
JRC-Acquis v3.0
In
diesen
Fällen
sollten
die
Mitgliedstaaten
einen
Mechanismus
für
die
Berechnung
der
Kosten
schaffen,
die
von
der
gesetzlichen
Sozialversicherung
für
eine
solche
grenzüberschreitende
Gesundheitsversorgung
übernommen
werden
müssen,
sofern
dieser
Mechanismus
sich
auf
objektive,
diskriminierungsfreie
Kriterien
stützt,
die
vorab
bekannt
sind,
und
sofern
die
gemäß
diesem
Mechanismus
übernommenen
Kosten
nicht
geringer
sind
als
diejenigen,
die
übernommen
würden,
wenn
dieselbe
oder
eine
vergleichbare
Gesundheitsdienstleistung
auf
dem
Gebiet
des
Versicherungsmitgliedstaates
erbracht
worden
wäre.
In
this
instance,
Member
States
should
put
in
place
a
mechanism
for
calculation
of
costs
that
are
to
be
assumed
by
the
statutory
social
security
system
for
such
cross-border
healthcare,
provided
that
this
mechanism
is
based
on
objective,
non-discriminatory
criteria
known
in
advance
and
the
costs
assumed
according
to
this
mechanism
are
not
less
than
what
would
have
been
assumed
had
the
same
or
similar
healthcare
been
provided
in
the
territory
of
the
Member
State
of
affiliation.
TildeMODEL v2018
Deshalb
war
für
die
Kommission
die
Frage,
ob
die
Belastung,
von
der
die
RMG
befreit
wird,
vollständig
den
übernommenen
Kosten
im
Sinne
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
entspricht
und
ob
nach
der
Entlastung
tatsächlich
gleiche
Voraussetzungen
bestehen
würden.
The
Commission
wondered
therefore
whether
the
charges
of
which
RMG
was
relieved
correspond
entirely
to
legacy
costs
within
the
meaning
of
the
case-law
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
and
whether
there
indeed
would
be
a
level
playing
field
once
the
relief
was
implemented.
DGT v2019
Schließlich
vertritt
BD
die
Auffassung,
dass
die
vom
Staat
übernommenen
Kosten
von
DPLP
Investitionskosten
beinhalten
könnten,
die
zur
Erfüllung
der
DAWI
nicht
erforderlich
seien,
da
DPLP
die
errichteten
Infrastrukturen
für
andere
Dienste
genutzt
haben
könnte.
Finally,
BD
suspects
that
the
costs
incurred
by
DPLP
that
are
borne
by
the
State
could
include
investment
costs
that
are
not
necessary
for
supplying
the
SGEI,
since
DPLP
may
have
used
the
infrastructure
in
place
for
other
services.
DGT v2019
Nachdem
die
Höhe
der
Schulden
angezweifelt
wurde,
die
durch
den
gesetzlichen
Rentenbeitrag
entstanden
sind,
versichert
das
Vereinigte
Königreich,
dass
das
hohe
Defizit
unmittelbar
auf
die
übernommenen
Kosten
zurückzuführen
sei
und
die
RMG
deshalb
vollständig
von
dem
Defizit
entlastet
werden
müsse.
In
response
to
comments
which
question
the
level
of
debt
deriving
from
the
statutory
pension
contribution,
the
United
Kingdom
asserts
that
the
size
of
the
deficit
was
directly
linked
to
the
legacy
costs
incurred
and
that
RMG
should
therefore
be
relieved
of
the
deficit
in
its
entirety.
DGT v2019
Das
Vereinigte
Königreich
bleibt
dabei,
dass
trotz
der
technischen
Unterschiede
zwischen
den
Rentensystemen
im
Vereinigten
Königreich
und
in
Frankreich
die
logische
Analogie
so
groß
sei,
dass
die
Argumentation
zu
den
übernommenen
Kosten
auch
auf
diesen
Fall
angewandt
werden
könne.
The
United
Kingdom
maintains
its
position
that,
despite
of
the
technical
differences
between
the
United
Kingdom
and
French
pension
systems
a
sufficient
logical
analogy
remained
which
allowed
for
a
legacy
cost
reasoning
to
be
applied
to
this
case.
DGT v2019
Wie
das
Vereinigte
Königreich
selbst
zugibt,
kann
eine
Analyse
der
übernommenen
Kosten,
die
zum
Vergleich
ein
Durchschnittssystem
heranzieht,
angesichts
der
Vielfalt
der
Rentensysteme
im
Vereinigten
Königreich
und
des
Mangels
an
genauen
Vergleichsdaten
aus
den
vergangenen
20
bis
30
Jahren
nur
Näherungswerte
ergeben.
As
the
United
Kingdom
itself
admits,
an
analysis
of
legacy
cost
compared
to
an
average
benchmark
is
necessarily
characterised
by
a
certain
margin
of
approximation
given
the
diversity
of
UK
pension
schemes
and
the
lack
of
detailed
benchmarking
data
stretching
back
20-30
years.
DGT v2019
Die
Kommission
geht
davon
aus,
dass
die
Schätzung
der
übernommenen
Kosten
hinsichtlich
des
Renteneintrittsalters
und
der
Entlassungsabfindungen
zuverlässig
sind,
weil
sie
anhand
objektiver
Daten
berechnet
wurden.
The
Commission
considers
that
the
estimates
of
legacy
costs
concerning
the
retirement
age
and
the
redundancy
benefits
are
reliable
because
they
are
calculated
based
on
objective
data.
DGT v2019
Als
Zwischenergebnis
ihrer
Bewertung
stellt
die
Kommission
daher
fest,
dass
die
vom
Vereinigten
Königreich
vorgelegten
Daten
zur
Außergewöhnlichkeit
der
Rentenverbindlichkeiten
eine
(teilweise)
Entlastung
vom
Rentendefizit
hinreichend
begründen
würden,
soweit
sich
die
Beihilfe
auf
die
übernommenen
Kosten
dieser
beiden
Elemente
beschränkt.
Consequently,
the
Commission
notes
as
an
intermediate
result
of
its
assessment
that
the
provided
data
by
the
United
Kingdom
on
the
abnormality
of
the
pension
liabilities
would
provide
sufficient
evidence
to
justify
a
(partial)
relief
from
the
pension
deficit
in
so
far
as
the
aid
was
limited
to
the
legacy
costs
stemming
from
these
two
items.
DGT v2019
Daraus
folgt,
dass
die
in
Bezug
auf
die
Rechtshandlung
einer
öffentlichen
Behörde
übernommenen
Kosten
nicht
zum
Schätzen
der
Kosten
berücksichtigt
werden
können,
die
ein
privater
Anteilseigner
hätte
übernehmen
können
und
wollen.
It
follows
that
the
costs
assumed
in
relation
to
a
public
authority
act
cannot
be
taken
into
account
for
the
purpose
of
estimating
the
costs
that
a
private
shareholder
would
have
been
in
the
position
to,
and
willing
to
incur.
DGT v2019
Die
übernommenen
Kosten
dürften
in
den
meisten
Fällen
absorbiert
oder
abgewälzt
werden,
was
für
viele
KMU
mit
größeren
Schwierigkeiten
verbunden
sein
könnte;
The
costs
will
mainly
be
absorbed
or
passed
on,
but
may
be
more
difficult
for
SMEs.
TildeMODEL v2018
Die
übernommenen
Kosten
dürften
in
den
meisten
Fällen
absorbiert
oder
abgewälzt
werden,
was
jedoch
für
die
unter
starkem
Wettbewerbsdruck
stehenden
Sektoren
und
für
viele
KMU
nicht
immer
möglich
sein
wird;
The
costs
will
mainly
be
absorbed
or
passed
on,
but
this
will
not
be
possible
in
the
most
competitive
sectors
or
for
many
SMEs.
TildeMODEL v2018
Diese
Praxis
wurde
von
Ryanair
im
Übrigen
bereits
eingeführt,
die
seit
April
2011
eine
spezielle
Abgabe
verlangt,
um
die
von
ihr
übernommenen
Kosten
für
die
Betreuung
der
Fluggäste
zu
finanzieren,
deren
Flug
als
Folge
des
Vulkanausbruchs
in
Island
annulliert
worden
war.
What
is
more,
that
is
a
policy
which
has
already
been
put
into
effect
by
Ryanair,
which
introduced
a
special
levy
in
April
2011
in
order
to
cover
the
costs
which
it
had
incurred
in
providing
care
to
passengers
whose
flights
had
been
cancelled
owing
to
the
eruption
of
the
Icelandic
volcano.
TildeMODEL v2018
Wenn
es
um
die
Behebung
von
Ölpestschäden
in
Regionen
der
Mitgliedstaaten
handelt,
können
die
zuständigen
Behörden
im
Rahmen
der
für
den
Zeitraum
2000-2006
bereitgestellten
Beträge
auf
die
Mitfinanzierung
durch
den
EFRE
zurückgreifen,
wobei
die
Prioritäten
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
beachtet
werden
müssen
und
die
von
den
Versicherungen
übernommenen
Kosten
ausgeschlossen
sind.
For
action
to
repair
the
effects
of
the
oil
spill
on
the
territory
of
regions
in
the
Member
States
affected,
the
authorities
concerned
may
have
recourse
to
cofinancing
from
the
ERDF
up
to
the
limit
of
the
sums
allocated
for
the
period
2000-2006,
while
respecting
the
economic
development
priorities
and
excluding
costs
covered
by
insurance.
TildeMODEL v2018
Wird
der
Emissionshandel
sowohl
innergemeinschaftlich
als
auch
mit
anderen
Industrienationen
betrieben,
so
lassen
sich
die
aus
der
Erfüllung
der
übernommenen
Verpflichtung
entstehenden
Kosten
für
die
Gemeinschaft
reduzieren.
Emissions
trading,
both
internally
within
the
Community
and
externally
with
other
industrialised
countries,
will
help
reduce
the
cost
to
the
Community
of
respecting
its
commitments.
TildeMODEL v2018
In
der
Verordnung
sind
auch
die
vom
Käufer
neben
dem
Preis
der
Waren
übernommenen
Kosten
aufgezählt,
die
in
die
Berechnung
des
Zollwerts
einzubeziehen
sind,
nämlich,
nach
Artikel
8,
die
Provisionen
und
Maklerlöhne
sowie
die
Lizenzgebühren,
die
Beförderungskosten
und
die
Versicherungskosten.
The
same
regulation
lists
the
costs
borne
by
the
purchaser
in
addition
to
the
price
of
the
goods
which
are
to
be
included
in
calculating
the
customs
value:
according
to
Article
8
they
include
commission
and
brokerage,
royalties
and
licence
fees
and
the
cost
of
transport
and
insurance.
EUbookshop v2
Die
Projektträger
beantragen
bei
den
zuständigen
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
die
Zurückzahlung
der
von
ihnen
übernommenen
zuschussfähigen
Kosten.
The
promoters
claim
from
the
responsible
authorities
in
the
Member
States
for
the
eligible
costs
they
have
incurred.
EUbookshop v2
Dieser
staatliche
Zuschuß,
der
50
%
der
übernommenen
Kosten
entspricht,
wird
an
den
OPACIF
gezahlt.
This
State
aid,
which
is
equivalent
to
50
%
of
the
cost
of
the
funding,
is
paid
to
Opacif.
EUbookshop v2
Vom
letztgenannten
Betrag
entsprechen
24
935
116
620
ESP
den
bereits
mit
der
Entscheidung
1999/187
nicht
übernommenen
Kosten.
Irregularities
are
thus
defined
by
their
results
and
not
by
the
existence
of
intention
or
serious
negligence.
EUbookshop v2