Translation of "Übernommenen kosten" in English

Die betreffenden Kosten müssen sich auf für das kofinanzierte Projekt tatsächlich und direkt getätigte Aufwendungen beziehen und auf der Basis von Unterlagen bescheinigt werden, anhand deren die von dem betreffenden öffentlichen Dienst im Zusammenhang mit dem Projekt tatsächlich übernommenen Kosten identifiziert werden können.
The expenditure concerned must relate to expenditure actually and directly paid on the co-financed project and must be certified on the basis of documents which permit the identification of real costs paid by the public service concerned in relation to that project.
DGT v2019

Es wird ein Zusatzbetrag in Höhe von 2 % der so berechneten Mittel (so dass sich der Beitragssatz auf 0,7854 % erhöht) zur Deckung der von der Versicherung nicht übernommenen Kosten (Artikel 73 des Statuts) veranschlagt.
A further 2 % is added to the appropriations thus calculated (increasing the rate to 0,7854 %) to cover expenditure not covered by the insurance (Article 73 of the Staff Regulations).
JRC-Acquis v3.0

Sowie ein Zusatzbetrag in Höhe von 2 % der so berechneten Mittel (der den Satz auf 0,7854 % erhöht) zur Deckung der von der Versicherung nicht übernommenen Kosten (Artikel 73 des Statuts).
A further 2 % is added to the appropriations thus calculated (increasing the rate to 0,7854 %) to cover expenditure not covered by the insurance (Article 73 of the Staff Regulations).
JRC-Acquis v3.0

Es wird ein Zusatzbetrag in Höhe von 2 % der so berechneten Mittel (somit insgesamt 0,8925 %) veranschlagt zur Deckung der von der Versicherung nicht übernommenen Kosten (Artikel 73 des Status der Beamten).
A further 2 % is added to the appropriations thus calculated (increasing the rate to 0,8925 %) to cover expenditure not covered by the insurance (Article 73 of the Staff Regulations).
JRC-Acquis v3.0

In diesen Fällen sollten die Mitgliedstaaten einen Mechanismus für die Berechnung der Kosten schaffen, die von der gesetzlichen Sozialversicherung für eine solche grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung übernommen werden müssen, sofern dieser Mechanismus sich auf objektive, diskriminierungsfreie Kriterien stützt, die vorab bekannt sind, und sofern die gemäß diesem Mechanismus übernommenen Kosten nicht geringer sind als diejenigen, die übernommen würden, wenn dieselbe oder eine vergleichbare Gesundheitsdienstleistung auf dem Gebiet des Versicherungsmitgliedstaates erbracht worden wäre.
In this instance, Member States should put in place a mechanism for calculation of costs that are to be assumed by the statutory social security system for such cross-border healthcare, provided that this mechanism is based on objective, non-discriminatory criteria known in advance and the costs assumed according to this mechanism are not less than what would have been assumed had the same or similar healthcare been provided in the territory of the Member State of affiliation.
TildeMODEL v2018

Deshalb war für die Kommission die Frage, ob die Belastung, von der die RMG befreit wird, vollständig den übernommenen Kosten im Sinne der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union entspricht und ob nach der Entlastung tatsächlich gleiche Voraussetzungen bestehen würden.
The Commission wondered therefore whether the charges of which RMG was relieved correspond entirely to legacy costs within the meaning of the case-law of the Court of Justice of the European Union and whether there indeed would be a level playing field once the relief was implemented.
DGT v2019

Schließlich vertritt BD die Auffassung, dass die vom Staat übernommenen Kosten von DPLP Investitionskosten beinhalten könnten, die zur Erfüllung der DAWI nicht erforderlich seien, da DPLP die errichteten Infrastrukturen für andere Dienste genutzt haben könnte.
Finally, BD suspects that the costs incurred by DPLP that are borne by the State could include investment costs that are not necessary for supplying the SGEI, since DPLP may have used the infrastructure in place for other services.
DGT v2019

Nachdem die Höhe der Schulden angezweifelt wurde, die durch den gesetzlichen Rentenbeitrag entstanden sind, versichert das Vereinigte Königreich, dass das hohe Defizit unmittelbar auf die übernommenen Kosten zurückzuführen sei und die RMG deshalb vollständig von dem Defizit entlastet werden müsse.
In response to comments which question the level of debt deriving from the statutory pension contribution, the United Kingdom asserts that the size of the deficit was directly linked to the legacy costs incurred and that RMG should therefore be relieved of the deficit in its entirety.
DGT v2019

Das Vereinigte Königreich bleibt dabei, dass trotz der technischen Unterschiede zwischen den Rentensystemen im Vereinigten Königreich und in Frankreich die logische Analogie so groß sei, dass die Argumentation zu den übernommenen Kosten auch auf diesen Fall angewandt werden könne.
The United Kingdom maintains its position that, despite of the technical differences between the United Kingdom and French pension systems a sufficient logical analogy remained which allowed for a legacy cost reasoning to be applied to this case.
DGT v2019

Wie das Vereinigte Königreich selbst zugibt, kann eine Analyse der übernommenen Kosten, die zum Vergleich ein Durchschnittssystem heranzieht, angesichts der Vielfalt der Rentensysteme im Vereinigten Königreich und des Mangels an genauen Vergleichsdaten aus den vergangenen 20 bis 30 Jahren nur Näherungswerte ergeben.
As the United Kingdom itself admits, an analysis of legacy cost compared to an average benchmark is necessarily characterised by a certain margin of approximation given the diversity of UK pension schemes and the lack of detailed benchmarking data stretching back 20-30 years.
DGT v2019

Die Kommission geht davon aus, dass die Schätzung der übernommenen Kosten hinsichtlich des Renteneintrittsalters und der Entlassungsabfindungen zuverlässig sind, weil sie anhand objektiver Daten berechnet wurden.
The Commission considers that the estimates of legacy costs concerning the retirement age and the redundancy benefits are reliable because they are calculated based on objective data.
DGT v2019

Als Zwischenergebnis ihrer Bewertung stellt die Kommission daher fest, dass die vom Vereinigten Königreich vorgelegten Daten zur Außergewöhnlichkeit der Rentenverbindlichkeiten eine (teilweise) Entlastung vom Rentendefizit hinreichend begründen würden, soweit sich die Beihilfe auf die übernommenen Kosten dieser beiden Elemente beschränkt.
Consequently, the Commission notes as an intermediate result of its assessment that the provided data by the United Kingdom on the abnormality of the pension liabilities would provide sufficient evidence to justify a (partial) relief from the pension deficit in so far as the aid was limited to the legacy costs stemming from these two items.
DGT v2019

Daraus folgt, dass die in Bezug auf die Rechtshandlung einer öffentlichen Behörde übernommenen Kosten nicht zum Schätzen der Kosten berücksichtigt werden können, die ein privater Anteilseigner hätte übernehmen können und wollen.
It follows that the costs assumed in relation to a public authority act cannot be taken into account for the purpose of estimating the costs that a private shareholder would have been in the position to, and willing to incur.
DGT v2019

Die übernommenen Kosten dürften in den meisten Fällen absorbiert oder abgewälzt wer­den, was für viele KMU mit größeren Schwierigkeiten verbunden sein könnte;
The costs will mainly be absorbed or passed on, but may be more difficult for SMEs.
TildeMODEL v2018

Die übernommenen Kosten dürften in den meisten Fällen absorbiert oder abgewälzt wer­den, was jedoch für die unter starkem Wettbewerbsdruck stehenden Sektoren und für viele KMU nicht immer möglich sein wird;
The costs will mainly be absorbed or passed on, but this will not be possible in the most competitive sectors or for many SMEs.
TildeMODEL v2018

Diese Praxis wurde von Ryanair im Übrigen bereits eingeführt, die seit April 2011 eine spezielle Abgabe verlangt, um die von ihr übernommenen Kosten für die Betreuung der Fluggäste zu finanzieren, deren Flug als Folge des Vulkanausbruchs in Island annulliert worden war.
What is more, that is a policy which has already been put into effect by Ryanair, which introduced a special levy in April 2011 in order to cover the costs which it had incurred in providing care to passengers whose flights had been cancelled owing to the eruption of the Icelandic volcano.
TildeMODEL v2018

Wenn es um die Behebung von Ölpestschäden in Regionen der Mitgliedstaaten handelt, können die zuständigen Behörden im Rahmen der für den Zeitraum 2000-2006 bereitgestellten Beträge auf die Mitfinanzierung durch den EFRE zurückgreifen, wobei die Prioritäten der wirtschaftlichen Entwicklung beachtet werden müssen und die von den Versicherungen übernommenen Kosten ausgeschlossen sind.
For action to repair the effects of the oil spill on the territory of regions in the Member States affected, the authorities concerned may have recourse to cofinancing from the ERDF up to the limit of the sums allocated for the period 2000-2006, while respecting the economic development priorities and excluding costs covered by insurance.
TildeMODEL v2018

Wird der Emissionshandel sowohl innergemeinschaftlich als auch mit anderen Industrienationen betrieben, so lassen sich die aus der Erfüllung der übernommenen Verpflichtung entstehenden Kosten für die Gemeinschaft reduzieren.
Emissions trading, both internally within the Community and externally with other industrialised countries, will help reduce the cost to the Community of respecting its commitments.
TildeMODEL v2018

In der Verordnung sind auch die vom Käufer neben dem Preis der Waren übernommenen Kosten aufgezählt, die in die Berechnung des Zollwerts einzubeziehen sind, nämlich, nach Artikel 8, die Provisionen und Maklerlöhne sowie die Lizenzgebühren, die Beförderungskosten und die Versicherungskosten.
The same regulation lists the costs borne by the purchaser in addition to the price of the goods which are to be included in calculating the customs value: according to Article 8 they include commission and brokerage, royalties and licence fees and the cost of transport and insurance.
EUbookshop v2

Die Projektträger beantragen bei den zu­ständigen Behörden in den Mitgliedstaaten die Zurückzahlung der von ihnen übernommenen zuschussfähigen Kosten.
The promoters claim from the responsible authorities in the Member States for the eligible costs they have incurred.
EUbookshop v2

Dieser staatliche Zuschuß, der 50 % der übernommenen Kosten entspricht, wird an den OPACIF gezahlt.
This State aid, which is equivalent to 50 % of the cost of the funding, is paid to Opacif.
EUbookshop v2

Vom letztgenannten Betrag entsprechen 24 935 116 620 ESP den bereits mit der Entscheidung 1999/187 nicht übernommenen Kosten.
Irregularities are thus defined by their results and not by the existence of intention or serious negligence.
EUbookshop v2