Translation of "Berechtigte kosten" in English
Einem
Träger
von
Fördermaßnahmen,
der
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
in
Županijen
mit
einer
Arbeitslosenrate
von
10%
sicherstellt,
werden
für
das
vergangene
Jahr
rückerstattungsfreie
Fördergelder
für
berechtigte
Kosten
bei
der
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
bewilligt,
die
mit
Investitionen
in
Höhe
von
bis
zu
10%
der
berechtigten
Kosten
für
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
verbunden
sind,
und
höchstens
ein
Betrag
von
3.000
Euro
(Gegenwert
in
Kuna)
für
jeden
neu
geschaffenen
Arbeitsplatz.
The
incentives
holder
who
ensures
the
opening
of
new
workplaces
related
with
the
investment
project
in
those
counties
of
the
Republic
of
Croatia
where
the
registered
unemployment
rate
is
up
to
10%,
shall
be
granted
non-refundable
financial
aid
for
the
justified
expenses
for
opening
new
workplaces
related
with
the
investment
in
the
amount
of
up
to
10%
of
the
justified
expenses
for
opening
a
new
workplace,
but
in
the
maximum
amount
of
3.000
Euros
in
Kuna
counter
value
per
every
new
workplace
opened.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragnehmer
wird
in
diesem
Fall
nach
vorheriger
Abstimmung
und
schriftlicher
Vereinbarung
mit
dem
Kunden
dessen
berechtigte
Kosten
erstatten.
In
this
case,
Contractor
shall
replace
Customer's
justified
costs
upon
prior
coordination
and
written
agreement
with
Customer.
ParaCrawl v7.1
Bei
Überlieferungen
ist
der
Auftraggeber
berechtigt,
diese
auf
Kosten
des
Auftragnehmers
zurückzuweisen.
In
the
event
of
excess
deliveries,
the
Customer
shall
be
entitled
to
reject
these
at
the
Supplier’s
cost.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
berechtigt,
tatsächlich
höhere
Kosten
nachzuweisen
und
in
Rechnung
zu
stellen.
We
are
entitled
to
prove
and
in
calculation
place
actually
higher
costs.
ParaCrawl v7.1
Danach
ist
das
Hotel
berechtigt,
es
auf
Kosten
des
Kunden
zu
entsorgen.
Thereafter,
the
Hotel
is
entitled
to
dispose
of
the
material
at
the
Client's
expense.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
Sie
zu
100%
Erstattung
aller
Heide
Pflege
Kosten
berechtigt.
In
addition,
you
are
entitled
to
100%
reimbursement
of
all
heath
care
costs.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
ist
berechtigt,
für
die
Kosten
dieser
Maßnahmen
eine
Sicherheitsleistung
zu
verlangen.
The
tribunal
shall
be
entitled
ro
require
security
for
the
costs
of
such
measures.
EUbookshop v2
Der
Lieferant
ist
zur
Berechnung
angemessener,
ihm
durch
die
Rücknahme
entstehender
Kosten
berechtigt.
The
supplier
shall
be
entitled
to
charge
reasonable
costs
incurred
by
him
as
a
result
of
the
taking
back
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Erfolgt
diese
nicht,
so
sind
wir
berechtigt,
auf
Kosten
des
Käufers
Versicherungen
abzuschließen.
If
the
information
is
not
sent
we
are
entitled
to
effect
a
policy
ourselves
on
the
buyers
costs.
ParaCrawl v7.1
Danach
ist
die
Traube
Tonbach
berechtigt,
es
auf
Kosten
des
Auftraggebers
zu
entsorgen.
After
this
time
Traube
Tonbach
shall
be
entitled
to
dispose
of
such
material
at
the
customer's
cost.
ParaCrawl v7.1
Bei
Garantiearbeiten
ist
FvS
berechtigt,
die
Kosten
für
Anfahrt,
Aufenthalt
und
Transport
weiterzugeben.
In
case
of
warranty
issues,
FvS
is
entitled
to
charge
the
costs
of
travel,
accommodation
and
transport
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Erfolgt
dies
nicht,
so
sind
wir
berechtigt,
auf
Kosten
des
Bestellers
die
Versicherung
abzuschließen.
If
this
is
not
done,
the
buyer
shall
be
entitled
to
take
out
the
insurance
at
the
expense
of
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Diese
Probleme
werden
nur
oberflächlich
behandelt,
und
ich
habe
den
Eindruck,
daß
die
positiven
Aspekte
auf
Kosten
berechtigter
Kritik
überbewertet
werden.
These
problems
are
only
covered
superficially,
and
it
is
my
impression
that
the
positive
aspects
are
overemphasized
at
the
expense
of
justified
criticism.
Europarl v8
Bei
der
Frage,
ob
der
Teil
als
wesentlich
anzusehen
ist,
muss
auch
berücksichtigt
werden,
dass
die
Steinbruchbetreiber,
die
für
die
Befreiung
berechtigt
sind,
die
Kosten
für
die
Umsetzung
von
Verbesserungen
der
Umweltleistung
tragen
müssen
und
die
Granulatpreise
in
Nordirland
generell
niedriger
als
im
übrigen
Gebiet
des
Vereinigten
Königreichs
sind.
QPANI
further
argues
that
increasing
costs
affected
operators'
profit
margins
as
demonstrated
by
the
fact
that
price
increases
were
only
rising
by
GBP
0,25
to
0,30
as
stated
in
recital
81
of
the
Opening
Decision.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
49
EGV
in
der
Auslegung
des
Gerichtshofes
sind
Patienten
berechtigt,
die
Kosten
von
im
Ausland
empfangenen
medizinischen
Leistungen
durch
ihre
Sozialversicherung
erstattet
zu
bekommen,
wenn
diese
Kosten
zum
Zeitpunkt
der
Pflegeleistung
im
Mitgliedstaat
des
Patienten
erstattet
werden.
According
to
Article
49
of
the
Treaty,
as
interpreted
by
the
Court,
patients
are
entitled
to
have
the
cost
of
health
care
received
abroad
reimbursed
by
their
social
security
system
if
the
cost
of
that
care
is
reimbursed
when
the
care
is
provided
in
the
patient’s
own
Member
State.
TildeMODEL v2018
Ein
Ausbildungszuschuß
besteht
aus
einem
Gut
schein,
der
zur
Teilnahme
an
einer
Ausbildung
der
NVQ/SVQ-Stufen
2
oder
3
berechtigt,
wobei
die
Kosten
von
den
TECs/LECs
übernommen
werden.
A
Training
Credit
is
a
voucher
representing
an
entitlement
to
training
to
Level
2
or
Level
3
NVQs/SVQs,
the
costs
of
which
are
met
by
the
TEC/lec.
EUbookshop v2
Bei
der
Berechnung
der
Abgaben
mit
Entgeltcharakter,
die
als
Gegenleistung
für
diese
Dienstleistungen
erhoben
werden,
ist
der
Mitgliedstaat
berechtigt,
sämtliche
Kosten
einschließlich
der
allgemeinen
Auslagen
zu
berücksichtigen,
die
im
unmittelbaren
Zusammenhang
mit
diesen
Dienstleistungen
stehen.
In
fixing
the
fees
or
dues
to
be
charged
for
such
services
the
Member
State
is
entitled
to
take
into
account
all
costs,
including
overheads,
that
are
directly
related
to
the
services.
EUbookshop v2
Diese
Tarife
sollten
nicht
diskriminierend
sein
und
alle
berechtigten
Kosten
für
Erzeugung,
Übertragung,
Verteilung
und
Versorgung
beinhalten.
These
tariffs
should
be
non-discriminatory
and
should
cover
all
justified
costs
for
generation,
transmission,
distribution
and
supply.
EUbookshop v2
Sollten
nicht
alle
bestellten
Produkte
vorrätig
sein,
sind
wir
zu
Teillieferungen
auf
unsere
Kosten
berechtigt,
soweit
dies
für
Sie
zumutbar
ist.
Should
not
all
ordered
products
in
stock,
we
are
entitled
to
partial
deliveries
at
our
expense,
as
far
as
is
reasonable.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzer
ist
zur
Inanspruchnahme
der
Dienste
jeweils
auf
eigene
Gefahr
und
Kosten
berechtigt
und
verpflichtet,
hierbei
nur
geeignete
technische
Vorrichtungen,
wie
etwa
entsprechende
Computer,
Modems
etc.
einzusetzen.
Whenever
the
user
uses
the
services
of
the
Author,
they
do
so
at
their
own
risk
and
expense
and
may
only
use
suitable
technical
equipment,
such
as
appropriate
computers,
modems,
etc.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Beschwerde
berechtigt
ist,
alle
Kosten
(Versandkosten)
innerhalb
der
Garantie
im
Auftrag
von
Eggers
Webshop.
If
the
complaint
is
justified,
all
costs
(shipping)
within
the
guarantee
on
behalf
of
Eggers
Webshop.
CCAligned v1
Von
den
durch
die
Nachbesserung
bzw.
Ersatzlieferung
entstehenden
unmittelbaren
Kosten
trägt
PRG
-
soweit
sich
die
Beanstandung
als
berechtigt
herausstellt
-
die
Kosten
des
Ersatzstückes
einschließlich
des
Versandes.
Of
the
costs
incurred
by
the
repair
or
replacement
costs
directly
contributes
PRG
-
if
the
complaint
proves
to
be
justified
-
the
cost
of
the
replacement
item,
including
shipping.
ParaCrawl v7.1
In
denjenigen
Fällen,
in
welchen
der
Lieferant
seiner
Garantie-/
Gewährleistungsverpflichtung
über
Aufforderung
nicht
unverzüglich
nachkommt,
weiters
bei
geringfügigen
Mängeln
und
auch
in
besonders
dringlichen
Fällen
sind
wir
berechtigt,
auf
Kosten
des
Lieferanten
die
Mängelbeseitigung
ohne
weitere
Nachfrage
selbst
vorzunehmen
oder
durch
einen
Dritten
vornehmen
zu
lassen,
bzw.
wenn
dies
nicht
möglich
ist,
anderweitig
Ersatz
zu
beschaffen.
In
cases
when
the
supplier
does
not
meet
the
duty
of
guarantee/warranty
immediately
on
request,
further
when
defects
are
minor
and
also
when
the
matter
is
urgent,
we
are
entitled
to
carry
out
the
elimination
of
defect
ourselves
without
further
request
or
to
have
it
eliminated
by
a
third
party
at
the
supplier`s
expense.
ParaCrawl v7.1
Widerrufsrecht
18.
Wie
auch
unter
dem
Abschnitt
"Rückgabe
und
Widerrufsfolgen"
angegeben,
ist
der
Kunde
berechtigt,
ohne
Kosten
oder
Angabe
von
Gründen
den
mit
dem
Kommissionär
abgeschlossenen
Vertrag
innerhalb
von
14
(vierzehn)
Tagen
ab
Erhalt
der
erworbenen
Produkte
zu
widerrufen.
As
stated
in
the
"Return
and
Revocation
Consequences"
section,
the
customer
is
entitled
to
revoke
the
contract
concluded
with
the
commissioner
within
14
(fourteen)
days
of
receipt
of
the
purchased
products,
without
any
costs
or
reasons.
ParaCrawl v7.1