Translation of "Kosten entlasten" in English
Mit
TENTE
sparen
wir
zwei
Drittel
der
Kosten
ein
und
entlasten
die
Umwelt.
With
TENTE,
we
save
two
thirds
of
the
costs
and
protect
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Kosten
senken,
Umwelt
entlasten:
Reduce
costs
and
environmental
impacts:
ParaCrawl v7.1
Die
Gesundheitssysteme
in
der
Europäischen
Union
müssen
so
organisiert
werden,
dass
sie
einerseits
für
die
Bürger
bezahlbar
sind,
andererseits
Unternehmen
von
zu
hohen
Kosten
entlasten,
damit
mehr
Beschäftigung
entsteht.
The
European
Union’s
healthcare
systems
must
be
organised
in
such
a
way
that
the
public
can
afford
them
and
businesses
can
be
freed
from
excessive
costs
and
thereby
encouraged
to
create
jobs.
Europarl v8
Diese
Voraussetzung
ist
erfüllt,
wenn
die
Maßnahme
Becromal
Vorteile
verschafft,
die
das
Unternehmen
von
Kosten
entlasten,
die
es
normalerweise
aus
eigener
Tasche
zu
tragen
hat.
In
order
for
this
condition
to
be
fulfilled,
the
measures
must
confer
on
Becromal
advantages
that
relieve
it
of
charges
that
are
normally
borne
from
its
budget.
DGT v2019
Eine
Maßnahme
gilt
dann
als
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens,
wenn
sie
dem
Empfänger
Vorteile
verschafft,
die
ihn
von
Kosten
entlasten,
welche
er
normalerweise
aus
eigener
Tasche
zu
tragen
hat.
In
order
to
qualify
as
aid
within
the
meaning
of
Article
61(1)
of
the
EEA
Agreement,
the
measure
must
in
addition,
firstly,
confer
on
the
recipient
advantages
that
relieve
it
of
charges
that
are
normally
borne
from
its
budget.
DGT v2019
Vor
diesem
Hintergrund
ist
staatliche
Beihilfe
ein
geeignetes
Hilfsmittel,
um
das
Wirtschaftsunternehmen
von
Kosten
zu
entlasten,
die
bei
der
Reorganisierung
einer
bisherigen
staatlichen
Abteilung
anfallen.
Against
this
background
State
aid
is
an
appropriate
instrument
for
relieving
the
commercial
company
of
costs
incurred
when
reorganising
a
former
state
department.
DGT v2019
Eine
Betriebsbeihilfe
ist
(im
Gegensatz
zur
Investitionsbeihilfe)
eine
„Beihilfe,
deren
Ziel
darin
besteht,
die
Unternehmen
von
den
Kosten
zu
entlasten,
die
sie
normalerweise
im
Rahmen
ihres
laufenden
Betriebs
tragen
müssen“.
Operating
aid
(as
opposed
to
investment
aid)
is
‘aid
that
is
intended
to
relieve
an
undertaking
of
the
expenses
that
it
would
normally
have
to
bear
in
its
day-to-day
management
or
its
usual
activities.’
DGT v2019
Die
Verwendung
von
öffentlichen
Mitteln
für
zusätzliche
Sozialmaßnahmen
zugunsten
der
Entlassenen,
ohne
den
Arbeitgeber
von
seinen
normalen
Kosten
zu
entlasten,
falle
unter
die
Sozialpolitik
der
Mitgliedstaaten
und
stelle
keine
staatliche
Beihilfe
dar.
Accordingly,
the
implementation
from
public
funds
of
additional
social
measures
for
persons
laid
off,
without
those
measures
relieving
the
employer
from
its
usual
responsibilities,
falls
within
the
scope
of
the
social
policy
of
the
Member
States
and
is
not
State
aid.
DGT v2019
Die
Durchführung
zusätzlicher
Sozialmaßnahmen
zugunsten
der
entlassenen
Arbeitnehmer
aus
öffentlichen
Mitteln,
ohne
den
Arbeitgeber
von
seinen
normalen
Kosten
zu
entlasten,
fällt
dagegen
unter
die
Sozialpolitik
der
Mitgliedstaaten
und
stellt
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
dar.
On
the
other
hand,
the
implementation
from
public
funds
of
additional
social
welfare
measures
for
persons
laid
off,
without
those
measures
relieving
the
employer
from
its
usual
responsibilities,
falls
within
the
scope
of
the
social
security
policy
of
the
Member
States
and
does
not
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87(1)
EC.
DGT v2019
Um
würdigen
zu
können,
ob
die
betreffenden
Maßnahmen
Beihilfeelemente
enthalten,
muss
bestimmt
werden,
ob
diese
Maßnahmen
DPLP
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
verschaffen,
indem
sie
das
Unternehmen
von
Kosten
entlasten,
die
es
normalerweise
aus
seinen
Eigenmitteln
hätte
bestreiten
müssen,
und
dadurch
die
Marktkräfte
daran
hindern,
ihre
normalen
Wirkungen
zu
zeigen.
In
order
to
ascertain
whether
the
measures
under
scrutiny
contain
elements
of
State
aid,
it
needs
to
be
determined
whether
they
confer
an
economic
advantage
on
DPLP
in
that
they
allow
it
to
avoid
costs
that
would
normally
have
had
to
be
borne
by
its
own
financial
resources
and
have
thus
prevented
market
forces
from
producing
their
normal
effect.
DGT v2019
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
und
gemäß
ihrer
Entscheidungspraxis
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
die
Durchführung
zusätzlicher
Sozialmaßnahmen
zugunsten
der
entlassenen
Arbeitnehmer
aus
öffentlichen
Mitteln,
ohne
den
Arbeitgeber
von
seinen
normalen
Kosten
zu
entlasten,
unter
die
Sozialpolitik
der
Mitgliedstaaten
fällt
und
keine
direkte
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellt.
In
light
of
the
foregoing
and
in
accordance
with
its
previous
decisions,
the
Commission
considers
the
implementation
by
means
of
public
funds
of
additional
social
measures
in
favour
of
persons
laid
off,
without
the
measures
in
question
relieving
the
employer
of
the
normal
charges
it
has
to
bear,
to
be
a
matter
for
the
Member
States
within
the
scope
of
their
social
policy,
and
does
not
constitute
direct
aid
within
the
meaning
of
Article
87(1)
EC.
DGT v2019
Solche
Beihilfen
dürfen
jedoch
die
Unternehmen
nicht
von
Kosten
entlasten,
die
sie
ohnehin
zu
tragen
hätten,
um
rechtsverbindliche
Umweltnormen
einzuhalten.
However,
they
do
not
allow
States
to
provide
support
to
merely
cover
costs
that
companies
have
to
bear
in
any
event
in
order
to
comply
with
mandatory
environmental
standards.
TildeMODEL v2018
Aber
es
bleibt
noch
viel
zu
tun,
um
die
Wirtschaft
von
Kosten
zu
entlasten
um
Arbeitsplätze
zu
erhalten
und
zu
sichern.
But
there
is
still
much
we
can
do
to
lower
the
costs
of
doing
business
and
thus
help
reduce
unemployment.
TildeMODEL v2018
Anderseits
vertrat
sie
die
Auffassung,
daß
derartige
Beihilfen
darauf
hinauslaufen
würden,
die
Unternehmen
von
Kosten
zu
entlasten,
für
die
sie
grundsätzlich
selber
aufkommen
müssen,
so
daß
sie
den
Wettbewerb
verfälschen
und
den
Warenverkehr
im
Sinne
des
Artikels
92
Absatz
1
EWG-Vertrag
beeinträchtigen
würden.
132
COMPETITION
POLICY
AND
GOVERNMENT
ASSISTANCE
relieve
the
firms
of
costs
which
they
would
otherwise
have
to
bear,
and
thataccordingly,
the
aids
were
likely
to
distort
competition
and
affect
trade
withinthe
meaning
of
Article
92(1)
of
the
EEC
Treaty.
EUbookshop v2
Die
Kommission
genehmigt
in
der
Regel
keine
Betriebsbeihilfen,
die
Unternehmen
von
den
Kosten
entlasten,
die
mit
der
von
ihnen
verursachten
Umweltverschmutzung
ver
bunden
sind.
The
Commission
does
not
normally
approve
operating
aid
which
relieves
firms
ofcosts
related
to
the
pollution
they
cause.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
in
ihrer
Entscheidung
den
Standpunkt
bekräftigt,
den
sie
bereits
bei
Eröffnung
des
Verfahrens22eingenommen
-hatte
und
der
darin
bestand,
diese
Art
von
als
besonders
wettbewerbsverfälschend
angesehenen
Beihilfen
abzuschaffen,
da
es
sich
um
Betriebsbeihilfen
handelt,
die
die
Unternehmen
in
bezug
auf
Kosten
entlasten,
die
normalerweise
jeder
Wirtschaftsteilnehmer
tragen
muß.
In
its
decision,
the
Commission
upheld
the
position
it
adopted
in
initiating
proceedings,z
which
wasto
dismantlethis
type
of
aid,
deerrcdto
be
particularly
distortive
of
competition,
since
it
was
operatingaid
which
merely
relieved
firms
of
costs
normally
bome
by
any
economic
operator.
EUbookshop v2
Ihr
Vorteil:
Durch
das
effiziente
Outsourcing
der
Rückhollogistik
Ihrer
Verpackungen
können
Sie
wertvolle
Zeit
und
Kosten
sparen
–
und
entlasten
sich
rechtskonform
von
Ihren
gesetzlichen
Verpflichtungen
der
Verpackungsverordnung.
This
is
to
your
advantage,
as
through
the
efficient
outsourcing
of
the
recovery
logistics
of
your
packaging,
you
save
valuable
time
and
costs
–
and
legally
fulfil
the
obligations
laid
down
in
the
Packaging
Ordinance.
ParaCrawl v7.1
Die
beste
Lösung
für
hoch
frequentierte
Waschräume
-
sparen
Sie
Kosten
und
entlasten
Sie
die
Umwelt,
denn
weniger
ist
mehr.
The
best
solution
for
highly
frequented
washrooms
-
save
costs
and
relieve
the
environment,
because
less
is
more.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Bündelung
der
Dienstleistungen
und
unsere
Unabhängigkeit
am
Markt
sparen
Sie
dabei
Kosten
und
entlasten
Ihre
Mitarbeiter.
As
a
result
of
the
bundling
of
the
services
and
our
market
independence,
you
will
save
costs
and
reduce
the
load
on
your
staff.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
hohen
Kosten
entlasten
Sie
von
Wartungskosten
und
auch
in
der
Gestaltung
und
Layout-Prozess
während
der
Erektion,
Da
das
Verfahren
ist
nicht
so
kompliziert.
But
these
high
costs
relieve
you
from
maintenance
costs
and
also
in
the
designing
and
layout
process
during
their
erection,
since
the
process
is
not
that
complicated.
ParaCrawl v7.1