Translation of "Kosten entlasten" in English

Mit TENTE sparen wir zwei Drittel der Kosten ein und entlasten die Umwelt.
With TENTE, we save two thirds of the costs and protect the environment.
ParaCrawl v7.1

Kosten senken, Umwelt entlasten:
Reduce costs and environmental impacts:
ParaCrawl v7.1

Die Gesundheitssysteme in der Europäischen Union müssen so organisiert werden, dass sie einerseits für die Bürger bezahlbar sind, andererseits Unternehmen von zu hohen Kosten entlasten, damit mehr Beschäftigung entsteht.
The European Union’s healthcare systems must be organised in such a way that the public can afford them and businesses can be freed from excessive costs and thereby encouraged to create jobs.
Europarl v8

Diese Voraussetzung ist erfüllt, wenn die Maßnahme Becromal Vorteile verschafft, die das Unternehmen von Kosten entlasten, die es normalerweise aus eigener Tasche zu tragen hat.
In order for this condition to be fulfilled, the measures must confer on Becromal advantages that relieve it of charges that are normally borne from its budget.
DGT v2019

Eine Maßnahme gilt dann als Beihilfe im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 des EWR-Abkommens, wenn sie dem Empfänger Vorteile verschafft, die ihn von Kosten entlasten, welche er normalerweise aus eigener Tasche zu tragen hat.
In order to qualify as aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement, the measure must in addition, firstly, confer on the recipient advantages that relieve it of charges that are normally borne from its budget.
DGT v2019

Vor diesem Hintergrund ist staatliche Beihilfe ein geeignetes Hilfsmittel, um das Wirtschaftsunternehmen von Kosten zu entlasten, die bei der Reorganisierung einer bisherigen staatlichen Abteilung anfallen.
Against this background State aid is an appropriate instrument for relieving the commercial company of costs incurred when reorganising a former state department.
DGT v2019

Eine Betriebsbeihilfe ist (im Gegensatz zur Investitionsbeihilfe) eine „Beihilfe, deren Ziel darin besteht, die Unternehmen von den Kosten zu entlasten, die sie normalerweise im Rahmen ihres laufenden Betriebs tragen müssen“.
Operating aid (as opposed to investment aid) is ‘aid that is intended to relieve an undertaking of the expenses that it would normally have to bear in its day-to-day management or its usual activities.’
DGT v2019

Die Verwendung von öffentlichen Mitteln für zusätzliche Sozialmaßnahmen zugunsten der Entlassenen, ohne den Arbeitgeber von seinen normalen Kosten zu entlasten, falle unter die Sozialpolitik der Mitgliedstaaten und stelle keine staatliche Beihilfe dar.
Accordingly, the implementation from public funds of additional social measures for persons laid off, without those measures relieving the employer from its usual responsibilities, falls within the scope of the social policy of the Member States and is not State aid.
DGT v2019

Die Durchführung zusätzlicher Sozialmaßnahmen zugunsten der entlassenen Arbeitnehmer aus öffentlichen Mitteln, ohne den Arbeitgeber von seinen normalen Kosten zu entlasten, fällt dagegen unter die Sozialpolitik der Mitgliedstaaten und stellt keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag dar.
On the other hand, the implementation from public funds of additional social welfare measures for persons laid off, without those measures relieving the employer from its usual responsibilities, falls within the scope of the social security policy of the Member States and does not constitute State aid within the meaning of Article 87(1) EC.
DGT v2019

Um würdigen zu können, ob die betreffenden Maßnahmen Beihilfeelemente enthalten, muss bestimmt werden, ob diese Maßnahmen DPLP einen wirtschaftlichen Vorteil verschaffen, indem sie das Unternehmen von Kosten entlasten, die es normalerweise aus seinen Eigenmitteln hätte bestreiten müssen, und dadurch die Marktkräfte daran hindern, ihre normalen Wirkungen zu zeigen.
In order to ascertain whether the measures under scrutiny contain elements of State aid, it needs to be determined whether they confer an economic advantage on DPLP in that they allow it to avoid costs that would normally have had to be borne by its own financial resources and have thus prevented market forces from producing their normal effect.
DGT v2019

Angesichts der vorstehenden Ausführungen und gemäß ihrer Entscheidungspraxis vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Durchführung zusätzlicher Sozialmaßnahmen zugunsten der entlassenen Arbeitnehmer aus öffentlichen Mitteln, ohne den Arbeitgeber von seinen normalen Kosten zu entlasten, unter die Sozialpolitik der Mitgliedstaaten fällt und keine direkte Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellt.
In light of the foregoing and in accordance with its previous decisions, the Commission considers the implementation by means of public funds of additional social measures in favour of persons laid off, without the measures in question relieving the employer of the normal charges it has to bear, to be a matter for the Member States within the scope of their social policy, and does not constitute direct aid within the meaning of Article 87(1) EC.
DGT v2019

Solche Beihilfen dürfen jedoch die Unternehmen nicht von Kosten entlasten, die sie ohnehin zu tragen hätten, um rechtsverbindliche Umweltnormen einzuhalten.
However, they do not allow States to provide support to merely cover costs that companies have to bear in any event in order to comply with mandatory environmental standards.
TildeMODEL v2018

Aber es bleibt noch viel zu tun, um die Wirtschaft von Kosten zu entlasten um Arbeitsplätze zu erhalten und zu sichern.
But there is still much we can do to lower the costs of doing business and thus help reduce unemployment.
TildeMODEL v2018

Anderseits vertrat sie die Auffassung, daß derartige Beihilfen darauf hinauslaufen würden, die Unternehmen von Kosten zu entlasten, für die sie grundsätzlich selber aufkommen müssen, so daß sie den Wettbewerb verfälschen und den Warenverkehr im Sinne des Artikels 92 Absatz 1 EWG-Vertrag beeinträchtigen würden.
132 COMPETITION POLICY AND GOVERNMENT ASSISTANCE relieve the firms of costs which they would otherwise have to bear, and thataccordingly, the aids were likely to distort competition and affect trade withinthe meaning of Article 92(1) of the EEC Treaty.
EUbookshop v2

Die Kommission genehmigt in der Regel keine Betriebsbeihilfen, die Unternehmen von den Kosten entlasten, die mit der von ihnen verursachten Umweltverschmutzung ver bunden sind.
The Commission does not normally approve operating aid which relieves firms ofcosts related to the pollution they cause.
EUbookshop v2

Die Kommission hat in ihrer Entscheidung den Standpunkt bekräftigt, den sie bereits bei Eröffnung des Verfahrens22eingenommen -hatte und der darin bestand, diese Art von als besonders wettbewerbsverfälschend angesehenen Beihilfen abzuschaffen, da es sich um Betriebsbeihilfen handelt, die die Unternehmen in bezug auf Kosten entlasten, die normalerweise jeder Wirtschaftsteilnehmer tragen muß.
In its decision, the Commission upheld the position it adopted in initiating proceedings,z which wasto dismantlethis type of aid, deerrcdto be particularly distortive of competition, since it was operatingaid which merely relieved firms of costs normally bome by any economic operator.
EUbookshop v2

Ihr Vorteil: Durch das effiziente Outsourcing der Rückhollogistik Ihrer Verpackungen können Sie wertvolle Zeit und Kosten sparen – und entlasten sich rechtskonform von Ihren gesetzlichen Verpflichtungen der Verpackungsverordnung.
This is to your advantage, as through the efficient outsourcing of the recovery logistics of your packaging, you save valuable time and costs – and legally fulfil the obligations laid down in the Packaging Ordinance.
ParaCrawl v7.1

Die beste Lösung für hoch frequentierte Waschräume - sparen Sie Kosten und entlasten Sie die Umwelt, denn weniger ist mehr.
The best solution for highly frequented washrooms - save costs and relieve the environment, because less is more.
ParaCrawl v7.1

Durch die Bündelung der Dienstleistungen und unsere Unabhängigkeit am Markt sparen Sie dabei Kosten und entlasten Ihre Mitarbeiter.
As a result of the bundling of the services and our market independence, you will save costs and reduce the load on your staff.
ParaCrawl v7.1

Aber diese hohen Kosten entlasten Sie von Wartungskosten und auch in der Gestaltung und Layout-Prozess während der Erektion, Da das Verfahren ist nicht so kompliziert.
But these high costs relieve you from maintenance costs and also in the designing and layout process during their erection, since the process is not that complicated.
ParaCrawl v7.1