Translation of "Übernahme des systems" in English

Die Übernahme des neuen Systems ist nicht verpflichtend.
This new system will be optional.
EUbookshop v2

Übernahme des ‚Anti-Vibration Systems‘-Geschäfts der Cooper Standard abgeschlossen.
Takeover of the Cooper Standard ‘Anti-Vibration Systems’ business completed.
CCAligned v1

Er rief Polen dazu auf, weiterhin auf eine vollständige Übernahme des EU-Systems hinzuarbeiten.
It encouraged Poland to continue work towards fully adopting the EU system.
TildeMODEL v2018

Das Projektteam von Unic hat uns sehr kompetent bei der Übernahme des Systems beraten.
We were given very competent advice from the Unic project team on the adoption of the new system.
ParaCrawl v7.1

Durch die Übernahme des Systems durch das populäre Footballteam der University of Notre Dame wurde das Passspiel immer beliebter.
The St. Louis university players shoot the ball hard and accurately to the man who is to receive it ...
Wikipedia v1.0

Angesichts der Veränderungen, die sich bei der Abwicklung des Programms Galileo seit Anfang 2007 ergeben haben, insbesondere durch die direkte Übernahme der Errichtung des Systems durch die Europäische Gemeinschaft und die sich daraus ergebende Mehrbelastung des Gemeinschaftshaushalts um 2 100 Mio. Euro während der Laufzeit des Finanzrahmens 2007-2013, ist es notwendig, den von der Kommission am 14. Juli 2004 angenommenen Verordnungsvorschlag9 zu ändern.
In the light of the changes in the course of the Galileo programme since the start of 2007, in particular the fact that the European Community will now assume direct responsibility for the deployment of the system and the resulting additional cost of EUR 2 100 million for the Community budget during the 2007-13 financial framework, it is necessary to amend the proposal for a Regulation which was adopted by the Commission on 14 July 20049.
TildeMODEL v2018

Beispielsweise wurde ein Seminar zur Verwaltung der Zollkontingente am 13. und 14. Juni 2002, an dem sämtliche Beitrittsländer teilnahmen, mit Empfehlungen hinsichtlich der bis zur Übernahme des gemeinschaftlichen Systems für die Verwaltung der Kontingente zurückzulegenden Etappen abgeschlossen.
For instance, a seminar held on 13 and 14 June 2002 on tariff quota management, which was attended by all the applicant countries, concluded with recommendations on the steps to be taken to adapt to the Community quota management system.
TildeMODEL v2018

Sie wurde 2004, also bereits vor der Übernahme des Systems durch die Europäische Union, in Toulouse (Frankreich) eingerichtet.
It has been located in Toulouse (France) since 2004, i.e. prior to the Union's acquisition of the system.
DGT v2019

Sie wurden 2004 bzw. 2003, also bereits vor der Übernahme des Systems durch die Europäische Union, in Ciampino (Italien) und Torrejón (Spanien) eingerichtet.
They have been located in Ciampino (Italy) and Torrejon (Spain) since 2004 and 2003 respectively, i.e. prior to the Union's acquisition of the system.
DGT v2019

Zwar war die Übernahme des EMAS-Systems in Unternehmen ermutigend, doch müssen zusätzliche Maßnahmen in Betracht gezogen werden, die dazu beitragen sollen, den Anteil an Unternehmen, die strenge und überprüfte Umweltberichte oder allgemeinere Berichte zur nachhaltigen Entwicklung veröffentlichen (ähnlich der Global Reporting Initiative GRI7, die Unternehmen einen Leitfaden zur Berichterstattung über Fortschritte im Hinblick auf Ziele der nachhaltigen Entwicklung bietet), zu erhöhen.
Whilst the uptake of EMAS by companies has been encouraging, additional measures need to be considered that will help significantly increase the proportion of companies that publish rigorous and audited environmental or broader sustainable development reports (similar, for example, to the Global Reporting Initiative7 (GRI) which sets out guidelines for companies on how to report on progress towards meeting sustainable development objectives).
TildeMODEL v2018

Angesichts der Veränderungen, die sich bei der Abwicklung des Programms Galileo seit Anfang 2007 ergeben haben, insbesondere durch die direkte Übernahme der Errichtung des Systems durch die Europäische Gemeinschaft und die sich daraus ergebende Mehrbelastung des Gemeinschaftshaushalts während der Laufzeit des Finanzrahmens 20072013, unterbreitete die Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung über die weitere Durchführung der europäischen Satellitennavigationsprogramme (EGNOS und Galileo), mit der ihr ursprünglicher Vorschlag [KOM(2004) 477] abgeändert wurde.
In light of the changes in the course of the Galileo programme since the start of 2007 and in particular the fact that the European Community will now assume responsibility for the deployment of the system and the resulting additional cost for the Community budget during the 2007–13 financial framework, the Commission put forward a proposal for a regulation on the further implementation of the European satellite radionavigation programmes (EGNOS and Galileo) to amend its initial proposal (COM(2004) 477).
EUbookshop v2

Auf seiner achten Sitzung vom 13. Juli legte der Ausschuß für Zollzugeständnisse Einzelheiten der Verfahren fest, die im Rahmen des GATT zur Übernahme des Harmonisierten Systems der Bezeichnung und Kodierung der Waren durchzuführen sind.
At its eighth meeting on 13 July, the Committee on Tariff Concessions determined the procedures to be followed within GATT for adopting the harmonized com modity description and coding system.
EUbookshop v2

Bei mindestens 3 der von jedem Mitgliedstaat ausgewählten Prioritätsvariablen müssen ab der Übernahme des Systems alle Stellen jeder Klassifikation berücksichtigt werden (2 Positionen mit insgesamt 2 Stellen, ausgenommen 3 Stellen für die Arbeitsumgebung, sowie 2 Positionen mit jeweils 2 Stellen, d. h. 4 Stellen für die Gegenstände).
For at least 3 of the priority variables selected by each Member State, all the digits of each classification have to be considered as from the adoption of the system (2 positions with a total of 2 digits, except 3 digits for the Working environment and 2 positions with 2 digits each one, i.e., 4 digits for the Material Agents).
EUbookshop v2

Ferner folgt bei Beendigung des Pilotprojekts nicht automatisch die uneingeschränkte Übernahme des Systems, so dass dieses ohne weiteres eingeführt werden könnte.
Furthermore, the end of a pilot project does not automatically trigger the full deployment of the system, so that it can be implemented right away.
EUbookshop v2

Diese Be stimmung dürfte die spätere Übernahme des ECU-Clearing-Systems durch den Europäischen Währungsfonds erleichtern, wenn der Prozeß der Europäischen Währungsintegration so weit vorangeschritten ist, daß die Schaffung einer derartigen Institution, die mit entsprechenden Währungsbefugnissen ausgestattet ist, verwirklicht werden kann.
This provision should make it easier for the European Monetary Fund to take over the ECU clearing system when European monetary integration has progressed enough for the creation of such an institution with suitable monetary powers.
EUbookshop v2

Die C0ST-305-Gruppe sei bemüht gewesen, sich so eng wie möglich an bestehende Praktiken anzulehnen, zum Beispiel durch Übernahme des NUTS-Systems der EG für die Zoneneinteilung.
The COST 305 Committee had made every effort to keep as closely as possible to existing practice, e.g. by adopting the Community's NUTS zoning system.
EUbookshop v2

Allerdings erwies sich Lifesize als die interoperabelste Option mit Lösungen von Drittanbietern – ein starkes Argument für die Übernahme des Systems durch die meisten Agenturen", erklärt Marquet.
However, Lifesize showed itself to be the most interoperable option with third-party solutions — a strong argument for the adoption of the system by the highest number of agencies," explains Marquet.
ParaCrawl v7.1

Dabei stellte sich heraus, daß die Suche nach einem einheitlichen Einheitensystem im wesentlichen bereits mit der Übernahme des metrischen Systems durch Frankreich im Jahr 1793 begonnen hatte.
This revealed that the search for a uniform system of units began essentially with the adoption of the metric system by France in 1793.
ParaCrawl v7.1

Ihm schien, obwohl ein zeremonielles System nötig war, die vollständige Übernahme des Systems von Zhou unmöglich.
To him, although a ceremonial system was necessary, totally recovering Zhou's system was impossible.
ParaCrawl v7.1

Z.B. wenn der Angriff der "Übernahme" des Systems gilt, also Kontrolle über Dateien, Programme...
E.g, if the attack is for the purpose of "overtaking" the system that has control over files, programs...
ParaCrawl v7.1

Im Prozess der Freigabe zur Übernahme des Geschäftsbereiches track systems der Pfleiderer AG (ISIN DE0006764749) durch die Vossloh AG (ISIN DE0007667107) hat das Kartellamt nachhaltige Bedenken geäußert.
The German anti-trust authority (Bundeskartellamt) has expressed serious reserva-tions during the authorization procedure for the takeover of the Pfleiderer AG's (ISIN DE0006764749) business segment track systems by Vossloh AG (ISIN DE0007667107).
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, während dies geschrieben wird ist es unklar, ob es einen friedlichen Übergang zu einem neuen Finanz-System geben wird oder ob eine feindliche Übernahme des alten Systems stattfindet.
This means that at the time of this writing it is unclear if there will be peaceful transition to a new financial system or a hostile take-over of the old system.
ParaCrawl v7.1

4)Control Z.B. wenn der Angriff der "Übernahme" des Systems gilt, also Kontrolle über Dateien, Programme...
4)Control E.g, if the attack is for the purpose of "overtaking" the system that has control over files, programs...
ParaCrawl v7.1

Die in den Mitgliedstaaten in Betrieb genommenen elektronischen Mautsysteme sollten folgende grundlegende Kriterien erfüllen: Das System sollte künftige Verbesserungen und Entwicklungen der Technik und des Systems problemlos übernehmen können, ohne dass die älteren Modelle und Methoden kostspielig ersetzt werden müssen, die Kosten für die Übernahme des Systems durch gewerbliche und private Straßenbenutzer sollten im Vergleich zu den Vorteilen für die Straßenbenutzer und die Gesellschaft insgesamt vernachlässigbar sein und die Einführung des Systems in einem Mitgliedstaat sollte in keiner Hinsicht zu einer Diskriminierung der Straßenbenutzer aus anderen Mitgliedstaaten gegenüber den nationalen Straßenbenutzern führen.
Systems of electronic toll collection which are put in place in the Member States should meet the following fundamental criteria: the system should be amenable to ready incorporation of future technological and systems improvements and developments without costly redundancy of older models and methods, the costs of its adoption by commercial and private road users should be insignificant compared with the benefits to those road users as well as to society as a whole, and its implementation in any Member State should be non-discriminatory in all respects between domestic road users and road users from other Member States.
DGT v2019