Translation of "Störung des systems" in English
Störung
des
Systems
ist
nachträglichen
Maßnahmen
vorzuziehen.
We
shall
therefore
abstain
from
voting
on
the
Charzat
report.
EUbookshop v2
Eine
Störung
des
filigranen
Systems
hat
spürbare
Auswirkungen!
A
disturbance
of
the
filigree
system
has
noticeable
effects!
CCAligned v1
Dieses
Eindringen
stellt
eine
Störung
des
Systems
dar,
die
durch
die
Überwachungseinrichtung
detektierbar
ist.
Such
a
penetration
would
constitute
a
disturbance
in
the
system
which
is
detectable
by
the
monitoring
device.
EuroPat v2
Bei
einem
bandaufgehängten,
gefesselten
Meridiankreisel
dient
als
Maß
für
die
Störung
eine
Eigenschwingung
des
Systems.
For
a
caged
meridian
gyroscope
suspended
by
a
ribbon,
its
own
free
vibration
serves
as
a
measure
of
the
disturbance.
EuroPat v2
Das
heißt,
eine
kleine
Störung
des
Systems
könnte
bereits
große
Auswirkungen
haben."
This
could
mean
that
even
a
minor
disruption
to
the
system
could
have
major
impacts."
ParaCrawl v7.1
Exfoliative
Cheilitis
-
manifestiert
sich
in
der
FormEksematoznogo
Krankheit
als
Folge
der
Störung
des
endokrinen
Systems.
Exfoliative
cheilitis
-
manifested
in
the
formEksematoznogo
disease
as
a
consequence
of
disruption
of
the
endocrine
system.
ParaCrawl v7.1
Eine
Störung
des
dopaminergen
Systems
wird
seit
längerem
als
wichtig
für
das
Entstehen
von
Schizophrenie
betrachtet.
A
dysfunction
of
dopaminergic
systems
has
long
been
considered
important
to
schizophrenia.
ParaCrawl v7.1
Jede
größere
Störung
oder
Zusammenbruch
des
Systems
für
den
Marktzugang,
die/der
zur
Folge
hat,
dass
Teilnehmer
die
Möglichkeit
verlieren
Aufträge
zu
erteilen,
anzupassen
oder
zu
stornieren;
Any
major
malfunction
or
breakdown
of
the
systems
of
the
trading
venue
to
monitor
and
control
the
trading
activities
of
the
market
participants;
and
any
major
malfunction
or
breakdown
in
the
sphere
of
other
interrelated
services
providers,
in
particular
CCPs
and
CSDs,
that
has
repercussions
on
the
trading
system.
DGT v2019
Im
Falle
höherer
Gewalt
oder
außergewöhnlicher
Umstände
—
insbesondere
bei
einer
Störung
des
Systems
oder
bei
Fehlen
einer
dauerhaften
Verbindung
—
übermittelt
der
Mitgliedstaat
der
Kommission
die
Unterlagen
in
Papierform.
In
cases
of
force
majeure
or
exceptional
circumstances,
and
in
particular
of
malfunctioning
of
the
System
or
a
lack
of
a
lasting
connection,
the
Member
State
may
submit
the
documents
to
the
Commission
in
hard
copy.
DGT v2019
Hiermit
soll
eine
Störung
des
derzeitigen
Systems
verhindert
werden,
da
höhere
Gewalt
in
der
Verordnung
EG)
Nr.
1083/2006
des
Rates
vom
11.
Juli
2006
mit
allgemeinen
Bestimmungen
über
den
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung,
den
Europäischen
Sozialfonds
und
den
Kohäsionsfonds
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1260/1999
anders
behandelt
wird.
This
is
in
order
to
avoid
disruption
of
the
current
system
since
force
majeure
is
treated
differently
in
Regulation
(EC)
No
1083/2006
of
11
July
2006
laying
down
general
provisions
on
the
European
Regional
Development
Fund,
the
European
Social
Fund
and
the
Cohesion
Fund.
DGT v2019
Im
Falle
höherer
Gewalt
oder
außergewöhnlicher
Umstände
—
insbesondere
bei
einer
Störung
des
Systems
oder
bei
Fehlen
einer
dauerhaften
Verbindung
—
übermittelt
der
Mitgliedstaat
der
Kommission
die
Unterlagen
in
Papierform
oder
in
geeigneter
anderer
elektronischer
Form.
In
cases
of
force
majeure
or
exceptional
circumstances,
and
in
particular
of
malfunctioning
of
the
System
or
a
lack
of
a
lasting
connection,
the
Member
State
may
submit
the
documents
to
the
Commission
in
hard
copy
or
by
other
appropriate
electronic
means.
DGT v2019
Im
Falle
höherer
Gewalt
—
insbesondere
bei
einer
Störung
des
computergestützten
Systems
oder
bei
Fehlen
einer
dauerhaften
Verbindung
—
übermittelt
der
Mitgliedstaat
der
Kommission
die
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1083/2006
vorgeschriebenen
Unterlagen
in
Papierform
nach
dem
Format
in
den
Anhängen
II,
V,
VI,
VII,
IX,
X,
XII,
XIII,
XIV,
XV,
XVI,
XVII,
XVIII,
XIX,
XX,
XXI,
XXII
und
XXIII
der
vorliegenden
Verordnung.
In
cases
of
force
majeure,
and
in
particular
of
malfunctioning
of
the
computer
system
for
data
exchange
or
a
lack
of
a
lasting
connection,
the
Member
State
concerned
may
forward
to
the
Commission
the
documents
required
by
Regulation
(EC)
No
1083/2006
in
hard
copy,
using
the
forms
set
out
in
Annexes
II,
V,
VI,
VII,
IX,
X,
XII,
XIII,
XIV,
XV,
XVI,
XVII,
XVIII,
XIX,
XX,
XXI,
XXII
and
XXIII
to
this
Regulation.
DGT v2019
Im
Falle
höherer
Gewalt
—
insbesondere
bei
einer
Störung
des
computergestützten
Systems
oder
bei
Fehlen
einer
dauerhaften
Verbindung
—
übermittelt
der
betreffende
Mitgliedstaat
der
Kommission
die
in
der
Grundverordnung
vorgeschriebenen
Unterlagen
in
Papierform
nach
den
Mustern
in
Anhang
I
und
den
Anhängen
V
bis
XIV
der
vorliegenden
Verordnung.
In
cases
of
force
majeure,
and
in
particular
of
malfunctioning
of
the
computer
system
for
data
exchange
or
a
lack
of
a
lasting
connection,
the
Member
State
concerned
may
forward
to
the
Commission
the
documents
required
by
the
basic
Regulation
in
hard
copy,
in
accordance
with
the
model
forms
set
out
in
Annex
I
and
Annexes
V
to
XIV
to
this
Regulation.
DGT v2019
Artikel
63
Absatz
8
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1974/2006
regelt
den
Datenaustausch
zwischen
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
im
Fall
höherer
Gewalt
oder
außer-gewöhnlicher
Umstände,
insbesondere
bei
einer
Störung
des
Systems
oder
bei
Fehlen
einer
dauerhaften
Verbindung.
Article
63(8)
of
Regulation
(EC)
No
1974/2006
provides
details
on
the
exchange
of
data
between
the
Commission
and
the
Member
States
in
cases
of
force
majeure
or
exceptional
circumstances,
and
in
particular
of
malfunctioning
of
the
system
or
a
lack
of
a
lasting
connection.
DGT v2019
Im
April
2009
gaben
die
Sicherheitsbehörden
der
Vereinigten
Staaten
bekannt,
dass
Cyberspione
in
das
US-Stromnetz
eingedrungen
sind
und
Softwareprogramme
hinterlassen
haben,
die
zur
Störung
des
Systems
benutzt
werden
könnten.
In
April
2009
US
national
security
officials
advised
that
"cyberspies"
had
penetrated
the
U.S.
electrical
grid
and
left
behind
software
programs
that
could
be
used
to
disrupt
the
system.
TildeMODEL v2018
Aber
es
bleibe
ein
Rätsel,
wie
die
Störung
des
neuronalen
Systems
zustande
kommt,
die
sich
zudem
zunächst
über
viele
Jahre
gar
nicht
manifestiere.
But
it
remains
a
mystery
how
disturbances
to
the
neuronal
system
comes
about
which
also
do
not
become
manifest
for
many
years
initially.
WMT-News v2019
Dies
wird
wiederum
die
Veränderung
und
Erosion
des
Erdbodens
und
daher
die
Störung
des
ökologischen
Systems
zur
Folge
haben.
Has
this
situation
been
taken
into
account
in
the
support
package
and
what
specific
measures
are
being
provided,
firstly
for
these
unskilled
young
people,
and
secondly
for
the
redundant
mine
workers?
EUbookshop v2
Die
Konvektion
ging
jedoch
zurück,
als
eine
Folge
von
kalter
Luft
und
durch
die
Instabilität
als
Ergebnis
einer
Störung
südöstlich
des
Systems.
Subsequently,
convection
diminished
as
the
result
of
cold
air
inflow
and
instability
from
a
disturbance
to
its
southeast.
WikiMatrix v1
In
diesem
Fall
spricht
das
UND-Glied
45
an
und
die
Anzeigeeinrichtung
46
signalisiert
eine
Störung
des
Systems.
In
this
case,
the
AND
gate
45
becomes
active
and
the
indicator
device
46
signals
a
malfunctioning
of
the
system.
EuroPat v2
Bei
zwei
sich
überlagernden
zellularen
Kommunikationssystemen,
die
gemeinsame
Frequenzen
benutzen
und
bei
denen
bei
der
Frequenzplanung
eines
der
zellularen
Kommunikationssysteme
das
weitere
zellularen
Kommunikationssystem
nicht
berücksichtigt
wurde,
sollen
dem
weiteren
zellulare
Kommunikationssystem
Frequenzen
derart
zugeordnet
werden,
daß
sie
keine
Störung
des
ersten
Systems
verursachen
und
nur
geringe
Interferenzen
verursachen.
In
two
superimposing
communication
systems
using
the
same
frequencies,
where
the
second
communication
system
was
not
considered
in
the
frequency
planning
of
the
first
cellular
communication
system,
frequencies
are
to
be
allocated
to
the
second
communication
system
in
a
way
that
they
do
not
interfere
with
the
first
communication
system.
EuroPat v2
Eine
Lagerung
des
heterogenen
Gemisches
ohne
Störung
des
Systems
durch
Zufuhr
mechanischer
Energie
führt
nach
mehreren
Monaten
zu
einer
Selbstbildung
von
Liposomen.
Storing
of
the
heterogeneous
mixture
without
any
interference
with
the
system
by
the
supply
of
mechanical
energy
leads
to
an
auto-formation
of
liposomes
after
several
months.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
es,
daß
mit
geringem
Aufwand
und
ohne
nennenswerte
Störung
des
Betriebes
des
Systems
festgestellt
werden
kann,
ob
ein
nicht
ordnungsgemäßer
Betrieb
des
Systems
nur
von
vorübergehender
Natur
oder
von
dauerhafter
Natur
ist,
und
daß
das
System
oder
Teile
desselben
nur
dann
deaktiviert
oder
zurückgesetzt
werden,
wenn
der
aufgetretene
Fehler
kein
vorübergehender
Fehler
ist.
This
makes
it
possible,
with
little
effort
and
without
noticeable
disruption
to
the
operation
of
the
system,
to
determine
whether
improper
operation
of
the
system
is
of
only
a
temporary
nature
or
of
a
permanent
nature,
and
for
the
system
or
parts
of
the
same
to
be
deactivated
or
reset
only
when
the
fault
that
has
occurred
is
not
a
temporary
fault.
EuroPat v2
Durch
diese
erfindungsgemäße
Ausführungsform
wird
mit
vergleichsweise
einfachen
baulichen
Maßnahmen
ein
Rütteltisch
geschaffen,
mit
dem
sich
schwere
Betonmassen
bei
niedrigen
Frequenzen
wirkungsvoll
verdichten
lassen,
ohne
daß
eine
Lärmbelästigung
entsteht
und
ohne
daß
Schwerpunktverlagerungen
der
senkrecht
angeordneten
Erregerwellen
senkrechte
Schwingnungsanteile
bzw.
Drehschwingungen
um
die
X-
und
Y-Achse
erzeugen,
die
zu
Resonanzen
und
damit
einer
Störung
des
gesamten
Systems
führen
können.
Through
this
embodiment,
in
accordance
with
the
invention,
with
comparatively
simple
structural
measures,
a
vibrating
table
is
created
with
which
heavy
concrete
masses
can
be
effectively
compacted
at
low
frequencies,
without
the
occurrence
of
a
noise
nuisance,
and
without
the
shifts
of
the
center
of
gravity
of
the
perpendicular
excitation
shafts
producing
perpendicular
vibration
components
and/or
torsional
vibration
around
the
X-
and
Y-
axes,
which
can
lead
to
resonances,
and
thus
to
a
malfunction
of
the
entire
system.
EuroPat v2