Translation of "Störung des betriebs" in English

Die Beseiti­gung der Störung ist während des Betriebs möglich.
This makes it possible to remedy the cause of the malfunction during operation.
ParaCrawl v7.1

Kann das Monitoring-System möglichst ohne Störung des laufenden Betriebs eingebaut werden?
Can the monitoring system be installed, without affecting traffic in the tunnel?
ParaCrawl v7.1

Eine Störung des laufenden Betriebs des Regelkreises wird dadurch vermieden.
This prevents a fault in the ongoing operation of the control loop.
EuroPat v2

Auf diese Art würde eine Störung des Betriebs sofort bemerkt.
In this way a disruption of the operation would be noticed immediately.
EuroPat v2

Allerdings stellt eine solche Messung eine Störung des Betriebs dar.
However, such a measurement process involves a disturbance of operation.
EuroPat v2

Ein Störung des laufenden Betriebs des Regelkreises wird dadurch vermieden.
This prevents a fault in the ongoing operation of the control loop.
EuroPat v2

Es tritt der Verschluß von Rohrleitungen und damit eine nachhaltige Störung des Betriebs der Gesamtanlage ein.
The blockage of pipes occurs and with it a lasting disturbance of the operation of the entire plant.
EuroPat v2

Zur Störung des Betriebs genügt schon, dass sich die Welle 10a wesentlich erhitzt.
It is enough to disturb operation if the shaft 10a is significantly heated.
EuroPat v2

Auch ist eine Störung des Betriebs eines Anschlusses durch benachbarte Sende- oder Empfangseinheiten hierdurch vermieden.
Furthermore interference of operation of the connection devices by adjacent transmitters and receivers is avoided.
EuroPat v2

Keine Störung des normalen REM-Betriebs, XTrace kann fast immer in seiner Messposition bleiben.
No interference with normal SEM operation, XTrace can stay in its measurement position most of the time.
ParaCrawl v7.1

Die Transformation erfolgt transparent, einfach und sicher – ohne Störung des laufenden Betriebs.
The transformation is transparent, simple and secure – and without any interruption of business operations.
ParaCrawl v7.1

Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die unbefugte vorsätzliche schwere Behinderung oder Störung des Betriebs eines Informationssystems, durch Eingeben, Übermitteln, Beschädigen, Löschen, Verstümmeln, Verändern, Unterdrücken oder Unzugänglichmachen von Computerdaten, zumindest dann unter Strafe gestellt wird, wenn kein leichter Fall vorliegt.
Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the intentional serious hindering or interruption of the functioning of an information system by inputting, transmitting, damaging, deleting, deteriorating, altering, suppressing or rendering inaccessible computer data is punishable as a criminal offence when committed without right, at least for cases which are not minor.
DGT v2019

Zur Sicherstellung der ordnungsgemäßen Durchführung solcher Zahlungen im Fall einer Störung des TARGET-Betriebs hat das Eurosystem Notfallmaßnahmen eingerichtet .
The Eurosystem has established contingency measures to ensure that such payments are processed in an orderly manner , even in the event of TARGET malfunctioning .
ECB v1

Auch wurde es für notwendig gehalten , die Störung des Betriebs von Unternehmen , die solche Marken ständig verwenden ( wie Casinos ) , zu vermeiden .
In addition , it was considered necessary to avoid upsetting the functioning of companies which use such tokens as part of their activity ( for example casinos ) .
ECB v1

Das Eurosystem hat Notfallmaßnahmen eingerichtet , die auch im Fall einer Störung des TARGET-Betriebs die ordnungsgemäße Durchführung solcher Zahlungen sicherstellen .
TARGET is available for all credit transfers in euro between banks located
ECB v1

Cybergroßangriffe können durch die Störung des Betriebs der Informationssysteme und der Kommunikation wie auch durch Verlust oder Veränderung vertraulicher Informationen oder anderer Daten, die von wirtschaftlicher Bedeutung sind, erheblichen wirtschaftlichen Schaden verursachen.
Large-scale cyber attacks can cause substantial economic damage both through the interruption of information systems and communication and through the loss or alteration of commercially important confidential information or other data.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die vorsätzliche und unbefugte schwere Behinderung oder Störung des Betriebs eines Informationssystems durch Eingeben von Computerdaten, durch Übermitteln, Beschädigen, Löschen, Beeinträchtigen, Verändern und Unterdrücken von Computerdaten und durch Unzugänglichmachen von Computerdaten zumindest dann unter Strafe gestellt wird, wenn kein leichter Fall vorliegt.
Member States shall take the necessary measures to ensure that seriously hindering or interrupting the functioning of an information system by inputting computer data, by transmitting, damaging, deleting, deteriorating, altering or suppressing such data, or by rendering such data inaccessible, intentionally and without right, is punishable as a criminal offence, at least for cases which are not minor.
DGT v2019

Die Vorrichtung kann so betrieben werden, daß auf der Fördervorrichtung die einzelnen Garnschlaufen sich nicht berühren, so daß eine Störung des Betriebs durch den genannten Kletteneffekt nicht erfolgen kann.
The device can be operated in such a way that the individual thread loops do not come into contact with each other on the conveyor device, thus eliminating disturbance of the operation by the so-called burr effect.
EuroPat v2

Die Vorrichtung kann so betrieben werden, dass auf der Fördervorrichtung die einzelnen Garnschlingen sich nicht berühren, so dass eine Störung des Betriebs durch den genannten Kletteneffekt nicht erfolgen kann.
The device can be operated in such a way that the individual thread loops do not come into contact with each other on the conveyor device, thus eliminating disturbance of the operation by the so-called burr effect.
EuroPat v2

Aber auch vorübergehend erhöhter Bedarf an einem oder mehreren Rektifikationsprodukten wird in diesem Zusammenhang als eine Störung des üblichen Betriebs der Anlage bezeichnet.
Also, for our purposes, a temporarily increased demand for one or several rectification products is treated as a disturbance of the normal operation of the system.
EuroPat v2

Man kann beobachten, daß bei einer Störung des Betriebs, d.h. beim Auftreten von anderen Frequenzen, die Vieleckigkeit verschwindet oder auch nur umgeformt wird.
It can be observed, that in the event of operational malfunctions, i.e., with the appearance of different frequencies, the multiple angularity vanishes or is deformed.
EuroPat v2

Mit der Einrichtung zur Abscheidung der drahtartigen Anteile wird in einer vorteilhaften Weise sichergestellt, daß dem Schwerteilsichter keine drahtartigen Anteile aufgegeben werden, die zu einer Störung des Betriebs des Schwerteilsichters führen könnten.
The facility for separating the wire-like constituents advantageously ensures that wire-like constituents, which could cause disruption in the operation of the heavy-fragment separator, are not fed to the latter.
EuroPat v2

Eine weitere Aufgabe der Erfindung besteht darin, eine Dampfturbine mit geringem Risiko einer Störung des Betriebs durch einen Brand anzugeben.
A further object of the invention is to specify a steam turbine with a low risk of operation being disrupted by a fire.
EuroPat v2

Unfall: unvorhergesehenes Ereignis, das Schäden an einer Anlage oder eine Störung des normalen Betriebs dieser Anlage verursacht und bei einer oder mehreren Personen eine die Dosisgrenzwerte übersteigende Dosis zur Folge haben kann.
Radioactive substance: any substance that contains one or more radionuclides, the activity or the concentration of which cannot be disregarded as far as radiation protection is concerned.
EUbookshop v2

Die Vorrichtung kann so betrieben werden, dass auf der Fördervorrichtung die einzelnen Gamschlingen sich nicht berühren, so dass eine Störung des Betriebs durch den genannten Kletteneffekt nicht erfolgen kann.
The device can be operated in such a way that the individual thread loops do not come into contact with each other on the conveyor device, thus eliminating disturbance of the operation by the so-called burr effect.
EuroPat v2

Unfall ist ein unvorhergesehenes Ereignis, das Schäden an einer Anlage oder eine Störung des normalen Betriebs dieser Anlage verursacht und bei einer oder mehreren Personen eine die höchstzulässigen Dosen übersteigende Dosis zur Folge haben kann.
Accident: an unforeseen event that causes damage to an installation or disrupts the normal operation of an installation, and is likely to result for one or more persons in a dose exceeding the maximum permissible doses.
EUbookshop v2