Translation of "Außerhalb des systems" in English
Sie
kann
auch
mit
zuständigen
Stellen
außerhalb
des
Systems
zusammenarbeiten.
It
may
also
collaborate
with
relevant
entities
outside
the
system.
MultiUN v1
Sowohl
Bangkok
als
auch
Pattaya
haben
einen
speziellen
Verwaltungsstatus
außerhalb
des
"Thesaban"-Systems.
Both
Bangkok
and
Pattaya
are
special
municipal
entities
not
included
in
the
"thesaban"
system.
Wikipedia v1.0
Unternehmen,
die
außerhalb
des
Systems
geblieben
sind,
führt?
The
people
who
will
do
this
are
trade
providing
information
to
their
agent
at
the
other
end,
and
the
other
agent
when
the
goods
arrive,
reporting
the
details
back
that
they
require.
EUbookshop v2
Also
müssen
wir
außerhalb
des
Systems
arbeiten.
So,
we
have
to
work
outside
the
system.
OpenSubtitles v2018
Sie
kam
von
außerhalb
des
Systems.
It
definitely
came
from
outside
the
system.
OpenSubtitles v2018
Sieben
fremde
Schiffe
haben
außerhalb
des
Andoria-Systems
Stellung
bezogen.
Seven
alien
ships
have
taken
position
outside
the
Andorian
system.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
außerhalb
des
Systems
nicht
überleben.
You
can't
survive
outside
of
the
system.
OpenSubtitles v2018
Die
Sportvereinigungen
Vorwärts
und
Dynamo
standen
außerhalb
des
BSG-Systems.
The
nationwide
sports
associations
Vorwärts
and
Dynamo
were
outside
the
BSG
system.
WikiMatrix v1
Sowohl
Bangkok
als
auch
Pattaya
haben
einen
speziellen
Verwaltungsstatus
außerhalb
des
Thesaban-Systems.
Bangkok
and
Pattaya
are
special
municipal
entities
not
included
in
the
thesaban
system.
WikiMatrix v1
Alles
außerhalb
des
Systems
ist
als
Umgebung
definiert.
Everything
outside
the
system
is
known
as
the
environment.
WikiMatrix v1
Manche
Leute
leben
ihr
ganzes
Leben
außerhalb
des
Systems.
Some
people
live
their
whole
lives
off
the
grid.
OpenSubtitles v2018
Außerhalb
des
Systems
auf
Warp
gehen.
Signal
the
fleet.
We'll
enter
warp
once
we're
clear
of
the
system.
OpenSubtitles v2018
Daher
ist
es
schwer
Essen
außerhalb
des
Systems
zu
bekommen.
As
a
result
it
is
difficult
to
obtain
it
outside
the
system.
QED v2.0a
Zu
Zeiten
des
ehemaligen
Jugoslawiens
gab
es
kein
außerhalb
des
Systems.
In
the
times
of
former
Yugoslavia,
there
was
no
outside
of
the
system.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
werden
alle
Objekte
gesetzt,
die
nicht
außerhalb
des
Systems
gehören.
First,
LilyPond
places
all
the
objects
that
do
not
belong
outside
the
staff.
ParaCrawl v7.1
Titel:
Klimamaßnahmen
zusammenbringen:
inner-
oder
außerhalb
des
UN-Systems
(internationaler
Verhandlungsverlauf)
Merging
Climate
Efforts:
Inside
or
outside
the
UN
system
(International
Negotiations
Stream)
ParaCrawl v7.1
Selbst
dann,
wenn
die
Daten
nach
außerhalb
des
Systems
kopiert
werden.
Even
if
the
data
is
copied
outside
the
system.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
weitere
anschließende
Kommunikation
soll
außerhalb
des
Cohocuante
-Systems
erfolgen.
Any
further
communication
after
the
first
contact
has
to
be
made
outside
the
Cohocuante
system.
ParaCrawl v7.1
Erst
von
einer
Beobachtungsposition
außerhalb
des
Systems
kann
diese
festgestellt
werden.
The
motion
can
be
observed
from
the
outside
of
the
system,
from
another
frame
of
reference.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Mitarbeiter
können
Reisen
außerhalb
des
Systems
oder
der
Richtlinie
buchen.
Have
employees
booking
travel
outside
the
system
or
policy.
ParaCrawl v7.1
Die
skandinavischen
Länder
könnten
in
diesem
Fall
außerhalb
des
offiziellen
EU-Systems
handeln.
The
Nordic
countries
could
act
together
in
this
case
outside
the
official
EU
system.
ParaCrawl v7.1
Ein
Materialfluss
12
innerhalb
und
außerhalb
des
Systems
10
ist
durch
Pfeile
verdeutlicht.
Material
flow
12
inside
and
outside
the
system
10
is
indicated
by
arrows.
EuroPat v2
Hierbei
findet
die
Erzeugung
von
Energie
aus
dem
Hochdruck-Speicherfluid
außerhalb
des
Gasturbinen-Systems
statt.
Here,
the
generation
of
energy
from
the
high-pressure
storage
fluid
takes
place
outside
the
gas
turbine
system.
EuroPat v2
Zwischenschritte
zur
Probenvorbereitung
außerhalb
des
vorschlagsgemäßen
Systems
10
sind
nicht
erforderlich.
Intermediate
steps
for
sample
preparation
outside
of
the
system
10
of
the
invention
are
not
necessary.
EuroPat v2
Bei
Zahlungen
außerhalb
des
IBAN-Systems
werden
2%
Servicegebühren
berechnet.
A
service
charge
of
2%
applies
to
all
payments
outside
of
the
IBAN-System.
CCAligned v1