Translation of "Außerhalb des systems" in English

Sie kann auch mit zuständigen Stellen außerhalb des Systems zusammenarbeiten.
It may also collaborate with relevant entities outside the system.
MultiUN v1

Sowohl Bangkok als auch Pattaya haben einen speziellen Verwaltungsstatus außerhalb des "Thesaban"-Systems.
Both Bangkok and Pattaya are special municipal entities not included in the "thesaban" system.
Wikipedia v1.0

Unternehmen, die außerhalb des Systems geblieben sind, führt?
The people who will do this are trade providing information to their agent at the other end, and the other agent when the goods arrive, reporting the details back that they require.
EUbookshop v2

Also müssen wir außerhalb des Systems arbeiten.
So, we have to work outside the system.
OpenSubtitles v2018

Sie kam von außerhalb des Systems.
It definitely came from outside the system.
OpenSubtitles v2018

Sieben fremde Schiffe haben außerhalb des Andoria-Systems Stellung bezogen.
Seven alien ships have taken position outside the Andorian system.
OpenSubtitles v2018

Du kannst außerhalb des Systems nicht überleben.
You can't survive outside of the system.
OpenSubtitles v2018

Die Sportvereinigungen Vorwärts und Dynamo standen außerhalb des BSG-Systems.
The nationwide sports associations Vorwärts and Dynamo were outside the BSG system.
WikiMatrix v1

Sowohl Bangkok als auch Pattaya haben einen speziellen Verwaltungsstatus außerhalb des Thesaban-Systems.
Bangkok and Pattaya are special municipal entities not included in the thesaban system.
WikiMatrix v1

Alles außerhalb des Systems ist als Umgebung definiert.
Everything outside the system is known as the environment.
WikiMatrix v1

Manche Leute leben ihr ganzes Leben außerhalb des Systems.
Some people live their whole lives off the grid.
OpenSubtitles v2018

Außerhalb des Systems auf Warp gehen.
Signal the fleet. We'll enter warp once we're clear of the system.
OpenSubtitles v2018

Daher ist es schwer Essen außerhalb des Systems zu bekommen.
As a result it is difficult to obtain it outside the system.
QED v2.0a

Zu Zeiten des ehemaligen Jugoslawiens gab es kein außerhalb des Systems.
In the times of former Yugoslavia, there was no outside of the system.
ParaCrawl v7.1

Zuerst werden alle Objekte gesetzt, die nicht außerhalb des Systems gehören.
First, LilyPond places all the objects that do not belong outside the staff.
ParaCrawl v7.1

Titel: Klimamaßnahmen zusammenbringen: inner- oder außerhalb des UN-Systems (internationaler Verhandlungsverlauf)
Merging Climate Efforts: Inside or outside the UN system (International Negotiations Stream)
ParaCrawl v7.1

Selbst dann, wenn die Daten nach außerhalb des Systems kopiert werden.
Even if the data is copied outside the system.
ParaCrawl v7.1

Jegliche weitere anschließende Kommunikation soll außerhalb des Cohocuante -Systems erfolgen.
Any further communication after the first contact has to be made outside the Cohocuante system.
ParaCrawl v7.1

Erst von einer Beobachtungsposition außerhalb des Systems kann diese festgestellt werden.
The motion can be observed from the outside of the system, from another frame of reference.
ParaCrawl v7.1

Ihre Mitarbeiter können Reisen außerhalb des Systems oder der Richtlinie buchen.
Have employees booking travel outside the system or policy.
ParaCrawl v7.1

Die skandinavischen Länder könnten in diesem Fall außerhalb des offiziellen EU-Systems handeln.
The Nordic countries could act together in this case outside the official EU system.
ParaCrawl v7.1

Ein Materialfluss 12 innerhalb und außerhalb des Systems 10 ist durch Pfeile verdeutlicht.
Material flow 12 inside and outside the system 10 is indicated by arrows.
EuroPat v2

Hierbei findet die Erzeugung von Energie aus dem Hochdruck-Speicherfluid außerhalb des Gasturbinen-Systems statt.
Here, the generation of energy from the high-pressure storage fluid takes place outside the gas turbine system.
EuroPat v2

Zwischenschritte zur Probenvorbereitung außerhalb des vorschlagsgemäßen Systems 10 sind nicht erforderlich.
Intermediate steps for sample preparation outside of the system 10 of the invention are not necessary.
EuroPat v2

Bei Zahlungen außerhalb des IBAN-Systems werden 2% Servicegebühren berechnet.
A service charge of 2% applies to all payments outside of the IBAN-System.
CCAligned v1