Translation of "Trägheit des systems" in English

Aufgrund der Trägheit des Systems sind nur verhältnismäßig lange Schaltzeiten der Weiche möglich.
Owing to the inertia of the system, only relatively long switching times of the points are possible.
EuroPat v2

Die Trägheit des Systems beim Wiederanlauf ist somit eliminiert.
The inertia of the system on restarting is thus eliminated.
EuroPat v2

Besonders beim Anfahren ergeben sich hier aus der Trägheit des Systems heraus Probleme.
Particularly at start-up, problems arise here due to the inertia of the system.
EuroPat v2

Damit wird die Trägheit des Systems während des Anfahrens eliminiert.
This eliminates the sluggishness of the system during startup.
EuroPat v2

Die thermische Trägheit des Systems wird dadurch stark reduziert.
This sharply reduces the thermal inertia of the system.
EuroPat v2

Wegen der Trägheit des Systems wird der Beginn der Regelung etwas verzögert.
As a result of the inertia of the system, the beginning of regulation is somewhat delayed.
EuroPat v2

Es handelt sich hier also um ein Gegenregeln gegen die Trägheit des Systems.
This is a counter regulation against inertia of the system.
EuroPat v2

Nachdem die Temperatur der Trägheit des Systems ist es praktisch unmöglich, zu regulieren.
After the temperature of the inertia of the system is virtually impossible to regulate.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise wird bei den individuellen Parametern die Trägheit des Systems und/oder seiner Messumgebung berücksichtigt.
The inertia of the system and/or of its measuring environment may be taken into account in the individual parameters.
EuroPat v2

Auch in diesem Fall findet durch die Trägheit des Systems bereits eine gewisse Mittelung statt.
In this case also, a certain amount of averaging already takes place as a result of the inertia of the system.
EuroPat v2

Ein Beispiel für die Trägheit des gegenwärtigen Systems ist, daß keine der vier wichtigen Konventionen, die von den Mitgliedsländern unterzeichnet worden sind, ratifiziert worden ist.
An example of the current system's slowness is that none of the four important conventions signed by the Member States has been ratified.
Europarl v8

Um die Trägheit des hydraulischmechanischen Systems in einem solchen Störfall auszugleichen und damit ein Brechen des Hahnschlüssels 2 bzw. ein Abreißen des Gasumstellhahnes auszuschließen, ist ein Federpuffer 9 vorgesehen.
To compensate for the inertia of the hydraulic and mechanical system in case of a failure and thus prevent either the stuck cock wrench 2 from breaking, or the cock from being torn off, a spring buffer 9 is provided.
EuroPat v2

Darüber hinaus können diese Rohrleitungssysteme mit relativ geringem Wasservolumen betrieben werden, woraus sich eine geringe Trägheit des erfindungsgemäßen Systems ergibt, da das Flüssigkeitsvolumen schnell aufgeheizt und abgekühlt werden kann.
Moreover, these pipe line systems can be operated with a relatively low volume of water, from which there is yielded a low intertia of the system of the invention, since the liquid volume can be rapidly heated and cooled.
EuroPat v2

Die Taktzeiten sind dabei im allgemeinen lang, so daß die daraus folgen­den Leistungs- bzw. Temperaturschwankungen nicht immer befriedigend durch die thermische Trägheit des Systems, insbesondere der Herdplatte selbst, ausgeglichen werden.
The clock periods are then generally long so that the power and temperature fluctuations resulting therefrom are not always compensated for satisfactorily by the thermal inertia of the system, more particularly of the oven plate itself.
EuroPat v2

Da mit der Zugabe von weiterem Kochgut eine Vergrößerung der Trägheit des Systems verbunden ist, sieht eine weitere Ausgestaltung zur Energieeinsparung vor, daß der Steuerschaltung mit der zusätzlichen Schaltmaßnahme ein Zusatzsignal zuführbar ist, das zu einer Vergrößerung der aus den Werten der Aufheizphase ermittelten Zeitspanne für die vorzeitige Abschaltung des Heizelementes führt.
Since an increase in the inertia of the system is associated with the addition of further cooking material, another embodiment designed to enhance energy saving provides that in accordance with the additional switching steps the control circuit can be provided a supplemenary signal that leads to an increase in the time interval for the advanced switching off of the heating element determined from the stored values measured during the heating up phase.
EuroPat v2

Bei unregelmäßig geformten Grundkörpern ist selbst das wegen der Trägheit des Systems aus Drehantrieb und Grundkörper mit aufgewickeltem Faden nahezu unmöglich.
With irregularly formed foundations, however, even that is almost impossible because of the inertia of the system having a rotary drive and a foundation with wound-up yarn.
EuroPat v2

Auch bewirken steile Druckabfall- und Druckanstiegsgradienten ein sogenanntes "Überschießen" des Druckes über die idealen Grenzwerte aufgrund der allgemeinen Trägheit des Systems.
Moreover, steep gradients of pressure drop and pressure rise cause a so-called "overshooting" of the pressure above the ideal limit values because of the general inertia of the system.
EuroPat v2

Jede minimale Bewegung der Energieversorgungsleitung 3 wird über die Tastschwinge 5, den Umwandler 14 und den Kraftverstärker 13 auf den Speichertrommelantrieb 10 übertragen, so daß die Speichertrommel 2, dank der geringen Trägheit des hydraulischen Systems, fast unmittelbar mit dem Anfahren des Fahrzeugs 1 in Abtrommelrichtung angetrieben wird.
Any even so small movement of power supply line 3 is transmitted through contact lever 5, converter 14, and power amplifier 13 to drum drive 10, so that due to the minimum inertia of the hydraulic system, magazine drum 2 is set in unwinding motion almost instantly with the traveling start of loader 1. The same takes place as loader 1 starts moving rearwardly.
EuroPat v2

Eine Berührung der Dichtfläche 14 des Verschlussteils 13 mit dem Dichtsitz 15 kann während des Testbetriebes vermieden werden, indem kurz vor Erreichen der Schliessstellung - unter Berücksichtigung der Trägheit des beweglichen Systems - Strom in die Steuerleitung 51 eingespiesen wird.
Any contact between the sealing surface 14 of the closure member 13 and the sealing seat 15 can be avoided during test operation if, shortly before the closure position is reached (having regard to the inertia of the moveable system) a current is fed to the control conduit 51.
EuroPat v2

Dadurch entsteht ein Schwingungskreis, dessen Frequenz durch die thermische Trägheit des Systems und durch die erreichbare ?T Grösse bestimmt wird .
As a result, there is produced an oscillatory circuit the frequency of which is determined by the thermal inertia of the system and by the value of ?T obtainable.
EuroPat v2

Zu dem Überschwingen der Temperaturwerte kommt es dadurch, dass der Temperaturfühler bei Erreichen des Sollwertes einer gewünschten Temperatur die Stromzufuhr zum Heizelement abschaltet, die Fixierwalze jedoch zu diesem Zeitpunkt eine erhebliche Wärmemenge gespeichert hat und infolge der Trägheit des Systems diese zu Temperaturen über dem Sollwert fü h rt.
The overshooting of the temperatures results from the fact that while the temperature sensor, upon detecting the preset desired temperature, switches off the current supply to the heating element, the fixing roller has by that time already stored a substantial amount of heat and the "thermal inertia" of the system produces temperatures above the preset value.
EuroPat v2

Die Erfassung des Anstieges der Temperatur-Zeit-Kennlinie und die Ermittlung der Zeitdauer, die vom Erreichen der Temperatur des Beginns der Dampfphase bis zum Erreichen der Verdampfungstemperatur des Wassers im Dampfdruckkochgefäß verstreicht, ermöglichen ein energiesparendes Garen bzw. Kochen, da damit die Trägheit des gesamten Systems abhängig vom Inhalt im Dampfdruckkochgefäß optimal zur vorzeitigen Abschaltung des Heizelementes ausgenützt werden kann.
Detection of the slope of the temperature-time characteristic curve and determination of the time period elapsing between reaching the temperature at the beginning of the vapor phase and reaching the temperature of evaporation of the water in the pressure cooker provide for energy saving cooking, since thereby the inertia of the whole system can be optimally utilized, depending upon the contents in the pressure cooker, by switching off the heating element before the preset time has elapsed.
EuroPat v2

Da durch Glühen bei hohem Temperaturen der ästhetische Eindruck der erfindungsgemäßen Systeme verbessert wird und zudem auch eine Erhöhung der mechanischen Belastbarkeit erreicht wird, werden auch Substraten mit relativ niedriger Erweichungstemperatur vorzugsweise kurzzeitig, d.h. wenige Sekunden lang, bei Temperaturen geglüht, die dicht bei der Erweichungstemperatur liegen und manchmal kann wegen der Trägheit des Systems auch eine sehr kurze Überschreitung der Erweichungstemperatur zulässig sein.
Since the aesthetic impression oft he systems according to the invention is improved by ignition at high temperatures and, in addition, an increase in the mechanical loading capacity is also achieved, substrates having a relatively low softening point are also preferably ignited briefly, i.e., for a few seconds, at temperatures close to the softening point, and sometimes, due to the inertness of the system, it may also be permissible to exceed the softening point very briefly.
EuroPat v2

Je nach Trägheit des Systems kann das vorfeuchtende Feuchtmittel dem Farbwerk vor, nach oder vorzugsweise zeitgleich mit der Vergrößerung der Hubamplitude zugeführt werden.
Depending upon the inertia of the system, the predampening dampening medium can be fed to the inking unit before, after, or preferably simultaneously with the increase in stroke amplitude.
EuroPat v2

Nachteilig ist daran, daß die Trägheit des Systems der Meßwerterfassung und der Funktion des pneumatischen Antriebes, bei mechanischer Überlastung im Kollisionfall keinen zuverlässigen Schutz vor Beschädigung des Schneidwerkzeuges bieten.
One disadvantage of such devices is that at the occurrence of a mechanical overload as may be caused by a collision of the tool, the sluggishness of the pneumatic drive and the slow rate at which such devices process measured values, they offer no reliable protection from damage to the cutting tool.
EuroPat v2

Liegt die Taktfrequenz über einer durch die Trägheit des Systems (Massenträgheit und Viskosität der Flüssigkeit) bestimmten Grenzfrequenz, so können der Anker und das Ventilelement innerhalb einer Periode des Schalttaktes keinen vollständigen Hubzyklus ausführen und der Anker und das Ventilelement stellen sich auf einen mittleren Hubweg ein.
If the cycle frequency exceeds a boundary or limiting frequency as determined by the capability of the system (mass moment of inertia and viscosity of the fluid), then the anchor and the valve element can not carry out a complete stroke cycle within the period of the switch cycle, and the anchor and the valve element become positioned or set to an intermediate position in the stroke path.
EuroPat v2

Dies ist durch eine gewisse Trägheit des Systems begründet, da das Nachfließen der verdampften Flüssigkeit erst einige Zeit nach Ende eines Heizimpulses einsetzt.
This is due to a certain inertness of the system since the evaporated liquid does not start to be replenished until some time after the end of a heating impulse.
EuroPat v2