Translation of "Ausbau des systems" in English

Die Mitgliedstaaten werden am Ausbau des computergestützten Systems für den Datenaustausch beteiligt.
The Member States shall be involved in the further development of the computer system for data exchange.
DGT v2019

Anwendung und Ausbau des Europäischen Systems Volkswirtschaftlicher Gesamt­rechnungen.
Adoption and development of the ESA.
EUbookshop v2

Der Ausbau des Systems auf weitere Strecken ist bereits geplant.
The further development of this system on additional roads is already scheduled.
CCAligned v1

Sie bieten damit auch eine wesentliche praktische Voraussetzung für den Ausbau des PCT-Systems.
They thus also create essential practical conditions for expanding the PCT system.
ParaCrawl v7.1

Beim Auf- und Ausbau des entsprechenden Systems erzielten wir 2011 wichtige Fortschritte.
We achieved important progress in 2011 in setting up and expanding the corresponding system.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres wichtiges Ziel unserer Präsidentschaft ist der Ausbau des Schengener-Informations-Systems.
Another important aim of our presidency is the expansion of the Schengen Information System.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine einfache und sichere Methode für einen schnellen Ausbau des Systems.
It is a simple and reliable way for a quick expansion of the system.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der WWU-Erweiterung ist auch mit einem Ausbau des derzeitigen TARGET-Systems zu rechnen .
A further extension of the current TARGET system is expected to take place in the context of EMU enlargement .
ECB v1

Für den Ausbau des Systems zur Erhebung von Straßenbenutzungsgebühren sind weitere technische Fortschritte erforderlich.
Further technical progress is still needed to develop the system of charging for the use of road infrastructure.
DGT v2019

Dies setzte einen weiteren Ausbau des Systems voraus, insbesondere der beruflich ausgerichteten Bildungsgänge.
This implied a continued expansion, in particular of vocationally oriented study programmes.
EUbookshop v2

Nach der erfolgreichen Veränderung seiner Unternehmensprozesse plant EVS Translations einen weiteren Ausbau des verwendeten Management-Systems.
After the successful changes made to their business processes, EVS Translations is planning to further expand their management system.
ParaCrawl v7.1

Weitere Überlegungen zum Ausbau des Systems müssen Beobachtungen über das tatsächliche Studienverhalten im gestuften System berücksichtigen.
Further consideration regarding expansion of the system must take account of observations on student behaviour in the two-cycle system.
ParaCrawl v7.1

Der endgültige Ausbau des OTA-Systems auf Basis der IZT-Komponenten verfügt über 12 x 32 Kanäle.
Note that the final extension of the system based on the IZT components will have 12 x 32 channels.
ParaCrawl v7.1

Die Professur soll eine wesentliche Rolle bei dem weiteren Ausbau des Studienganges Embedded Systems Engineering einnehmen.
The professorship will play a major role in the further development of the curriculum in Embedded Systems Engineering.
ParaCrawl v7.1

Der jetzt mit der DB Stadtverkehr geschlossene Vertrag sieht dazu Optionen zum Ausbau des Systems vor.
The recently closed contract with DB Stadtverkehr includes options for further extension of the system.
ParaCrawl v7.1

Das Stockholm-Programm verfolgt im Namen der Bekämpfung des Terrorismus und des organisierten Verbrechens den weiteren Ausbau des politischen Systems der Bourgeoisie, um Reaktionen der Graswurzelbewegung einzudämmen und repressive Maßnahmen gegen Immigranten zu ergreifen.
The Stockholm programme is endeavouring, in the name of combating terrorism and organised crime, to reinforce the bourgeois political system still further, so that they can combat grassroots reactions and step up repressive measures against immigrants.
Europarl v8

Uns liegt sehr viel an der Unterzeichnung des Abkommens noch im April, denn - wie Sie wissen - enthält das Abkommen eine Reihe von Klauseln mit Bezug auf Menschenrechte, Freiheit, Demokratie und den Ausbau des Systems aller gesellschaftlichen Kräfte.
We are interested in signing the agreement in April because - as you know - there is a set of clauses in the agreement concerning the respect of human rights, freedom and democracy and the development of civil society.
Europarl v8

Der Ausbau des TEN-V-Systems, einschließlich Infrastruktur und Verkehrsdienstleistungen, muss als wichtiger Bestandteil in die EU 2020-Strategie aufgenommen werden.
The development of the TEN-T system, including both the infrastructure and transport services, must be an important part of the EU 2020 strategy.
Europarl v8

Die Vereinigten Staaten haben ja für ihr Raketenabwehrsystem bereits über 100 Milliarden Dollar ausgegeben, pro Jahr investieren sie weitere 10 Milliarden in den Ausbau des Systems.
As we know, the United States has already spent more than 100 billion dollars on its anti-missile defence system and is investing a further ten billion a year in the continuing development of the system.
Europarl v8

Zentraler Punkt der Strategie sind die Stärkung und der Ausbau des EU-Systems für den Handel mit Emissionszertifikaten (ETS), des wichtigsten Werkzeugs der EU für eine kosteneffiziente Reduzierung von Emissionen.
Central to the strategy is a strengthening and expansion of the Emissions Trading System (EU ETS), the EU's key tool for cutting emissions cost-effectively.
Europarl v8

Weitere Teile sind auch die Arbeiten zur technischen Vorbereitung des Eurodac-Systems, die nicht unterbrochen waren, die weiterlaufen und die natürlich nur in die Praxis umgesetzt werden können, wenn es eine klare und unangreifbare Rechtsgrundlage für den Ausbau des Eurodac-Systems gibt.
This work can, of course, only be carried out when there is a clear and unassailable legal basis for developing the Eurodac system.
Europarl v8

Von ThalesRaytheonSystems wurde auch der weitere Ausbau des Systems bis 2008 geliefert und auch weitere Aktualisierungen des Systems durchgeführt.
Thales Raytheon Systems was also involved of the further expansion of the system that was delivered in 2008 and still carries out further upgrades of the system.
Wikipedia v1.0

Die Berücksichtigung des unterschiedlichen Frequenzbedarfes der Mitgliedstaaten erfordert eine gewisse Flexibilität, wodurch sich jedoch der Ausbau des europaweiten Systems nicht verzögern sollte.
Whereas some flexibility will be needed in order to take account of different frequency requirements in different Member States; whereas it will be necessary to ensure that such flexibility does not slow down the expansion of a pan-European system;
JRC-Acquis v3.0

Der Abschluss von Abkommen über die gegenseitige Anerkennung mit Drittländern im Gefolge von Zusammenkünften, die durch das Programm finanziert wurden, hat den Ausbau des Systems des zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten noch mehr beschleunigt und somit ebenfalls zu diesem Ziel beigetragen.
The passage of Mutual Recognition Agreements with third countries, off the back of meetings funded by the programme, has accelerated the growth of the Authorised Economic Operator system further and thus also contributed to this objective.
TildeMODEL v2018

Der Ausbau des RAPEX-Systems wird im Zuge der Umsetzung der geänderten Richtlinie über die allgemeine Produktsicherheit41 erfolgen.
A reinforcement of RAPEX will be part of the implementation of the revised General Product Safety Directive41.
TildeMODEL v2018

Das zweite Ziel ist der weitere Ausbau des statistischen Systems auf Gemeinschafts­ebene durch die Einbeziehung statistischer Instrumente der Gemeinschaft in die Produktion von Versicherungsstatistiken.
Secondly, to continue the strengthening of the development of the Community statistical system by incorporating into the production of insurance statistics the Community statistical tools.
TildeMODEL v2018

Ebenso forderte die Hochrangige Taskforce für Qualifikation und Mobilität in ihrem im Anschluss an die Mitteilung vom Februar 2001 erstellten Bericht vom Dezember 2001 die Einrichtung einer derartigen zentralen Website wie auch die Modernisierung und den Ausbau des EURES-Systems bis 2002 sowie seine Integration in die nationalen Systeme.
Similarly in its December 2001 report, the High Level Task Force on Skills and Mobility, set up following the Communication of February 2001, called for the launching of such a one-stop site, and for the modernisation and re-enforcement of the operation of the EURES system by 2002 and its integration into the national systems
TildeMODEL v2018