Translation of "Ausbau des systems" in English
Die
Mitgliedstaaten
werden
am
Ausbau
des
computergestützten
Systems
für
den
Datenaustausch
beteiligt.
The
Member
States
shall
be
involved
in
the
further
development
of
the
computer
system
for
data
exchange.
DGT v2019
Anwendung
und
Ausbau
des
Europäischen
Systems
Volkswirtschaftlicher
Gesamtrechnungen.
Adoption
and
development
of
the
ESA.
EUbookshop v2
Der
Ausbau
des
Systems
auf
weitere
Strecken
ist
bereits
geplant.
The
further
development
of
this
system
on
additional
roads
is
already
scheduled.
CCAligned v1
Sie
bieten
damit
auch
eine
wesentliche
praktische
Voraussetzung
für
den
Ausbau
des
PCT-Systems.
They
thus
also
create
essential
practical
conditions
for
expanding
the
PCT
system.
ParaCrawl v7.1
Beim
Auf-
und
Ausbau
des
entsprechenden
Systems
erzielten
wir
2011
wichtige
Fortschritte.
We
achieved
important
progress
in
2011
in
setting
up
and
expanding
the
corresponding
system.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
wichtiges
Ziel
unserer
Präsidentschaft
ist
der
Ausbau
des
Schengener-Informations-Systems.
Another
important
aim
of
our
presidency
is
the
expansion
of
the
Schengen
Information
System.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
einfache
und
sichere
Methode
für
einen
schnellen
Ausbau
des
Systems.
It
is
a
simple
and
reliable
way
for
a
quick
expansion
of
the
system.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
WWU-Erweiterung
ist
auch
mit
einem
Ausbau
des
derzeitigen
TARGET-Systems
zu
rechnen
.
A
further
extension
of
the
current
TARGET
system
is
expected
to
take
place
in
the
context
of
EMU
enlargement
.
ECB v1
Für
den
Ausbau
des
Systems
zur
Erhebung
von
Straßenbenutzungsgebühren
sind
weitere
technische
Fortschritte
erforderlich.
Further
technical
progress
is
still
needed
to
develop
the
system
of
charging
for
the
use
of
road
infrastructure.
DGT v2019
Dies
setzte
einen
weiteren
Ausbau
des
Systems
voraus,
insbesondere
der
beruflich
ausgerichteten
Bildungsgänge.
This
implied
a
continued
expansion,
in
particular
of
vocationally
oriented
study
programmes.
EUbookshop v2
Nach
der
erfolgreichen
Veränderung
seiner
Unternehmensprozesse
plant
EVS
Translations
einen
weiteren
Ausbau
des
verwendeten
Management-Systems.
After
the
successful
changes
made
to
their
business
processes,
EVS
Translations
is
planning
to
further
expand
their
management
system.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Überlegungen
zum
Ausbau
des
Systems
müssen
Beobachtungen
über
das
tatsächliche
Studienverhalten
im
gestuften
System
berücksichtigen.
Further
consideration
regarding
expansion
of
the
system
must
take
account
of
observations
on
student
behaviour
in
the
two-cycle
system.
ParaCrawl v7.1
Der
endgültige
Ausbau
des
OTA-Systems
auf
Basis
der
IZT-Komponenten
verfügt
über
12
x
32
Kanäle.
Note
that
the
final
extension
of
the
system
based
on
the
IZT
components
will
have
12
x
32
channels.
ParaCrawl v7.1
Die
Professur
soll
eine
wesentliche
Rolle
bei
dem
weiteren
Ausbau
des
Studienganges
Embedded
Systems
Engineering
einnehmen.
The
professorship
will
play
a
major
role
in
the
further
development
of
the
curriculum
in
Embedded
Systems
Engineering.
ParaCrawl v7.1
Der
jetzt
mit
der
DB
Stadtverkehr
geschlossene
Vertrag
sieht
dazu
Optionen
zum
Ausbau
des
Systems
vor.
The
recently
closed
contract
with
DB
Stadtverkehr
includes
options
for
further
extension
of
the
system.
ParaCrawl v7.1
Das
Stockholm-Programm
verfolgt
im
Namen
der
Bekämpfung
des
Terrorismus
und
des
organisierten
Verbrechens
den
weiteren
Ausbau
des
politischen
Systems
der
Bourgeoisie,
um
Reaktionen
der
Graswurzelbewegung
einzudämmen
und
repressive
Maßnahmen
gegen
Immigranten
zu
ergreifen.
The
Stockholm
programme
is
endeavouring,
in
the
name
of
combating
terrorism
and
organised
crime,
to
reinforce
the
bourgeois
political
system
still
further,
so
that
they
can
combat
grassroots
reactions
and
step
up
repressive
measures
against
immigrants.
Europarl v8
Uns
liegt
sehr
viel
an
der
Unterzeichnung
des
Abkommens
noch
im
April,
denn
-
wie
Sie
wissen
-
enthält
das
Abkommen
eine
Reihe
von
Klauseln
mit
Bezug
auf
Menschenrechte,
Freiheit,
Demokratie
und
den
Ausbau
des
Systems
aller
gesellschaftlichen
Kräfte.
We
are
interested
in
signing
the
agreement
in
April
because
-
as
you
know
-
there
is
a
set
of
clauses
in
the
agreement
concerning
the
respect
of
human
rights,
freedom
and
democracy
and
the
development
of
civil
society.
Europarl v8
Der
Ausbau
des
TEN-V-Systems,
einschließlich
Infrastruktur
und
Verkehrsdienstleistungen,
muss
als
wichtiger
Bestandteil
in
die
EU
2020-Strategie
aufgenommen
werden.
The
development
of
the
TEN-T
system,
including
both
the
infrastructure
and
transport
services,
must
be
an
important
part
of
the
EU
2020
strategy.
Europarl v8
Die
Vereinigten
Staaten
haben
ja
für
ihr
Raketenabwehrsystem
bereits
über
100
Milliarden
Dollar
ausgegeben,
pro
Jahr
investieren
sie
weitere
10
Milliarden
in
den
Ausbau
des
Systems.
As
we
know,
the
United
States
has
already
spent
more
than
100
billion
dollars
on
its
anti-missile
defence
system
and
is
investing
a
further
ten
billion
a
year
in
the
continuing
development
of
the
system.
Europarl v8
Zentraler
Punkt
der
Strategie
sind
die
Stärkung
und
der
Ausbau
des
EU-Systems
für
den
Handel
mit
Emissionszertifikaten
(ETS),
des
wichtigsten
Werkzeugs
der
EU
für
eine
kosteneffiziente
Reduzierung
von
Emissionen.
Central
to
the
strategy
is
a
strengthening
and
expansion
of
the
Emissions
Trading
System
(EU
ETS),
the
EU's
key
tool
for
cutting
emissions
cost-effectively.
Europarl v8
Weitere
Teile
sind
auch
die
Arbeiten
zur
technischen
Vorbereitung
des
Eurodac-Systems,
die
nicht
unterbrochen
waren,
die
weiterlaufen
und
die
natürlich
nur
in
die
Praxis
umgesetzt
werden
können,
wenn
es
eine
klare
und
unangreifbare
Rechtsgrundlage
für
den
Ausbau
des
Eurodac-Systems
gibt.
This
work
can,
of
course,
only
be
carried
out
when
there
is
a
clear
and
unassailable
legal
basis
for
developing
the
Eurodac
system.
Europarl v8
Von
ThalesRaytheonSystems
wurde
auch
der
weitere
Ausbau
des
Systems
bis
2008
geliefert
und
auch
weitere
Aktualisierungen
des
Systems
durchgeführt.
Thales
Raytheon
Systems
was
also
involved
of
the
further
expansion
of
the
system
that
was
delivered
in
2008
and
still
carries
out
further
upgrades
of
the
system.
Wikipedia v1.0
Die
Berücksichtigung
des
unterschiedlichen
Frequenzbedarfes
der
Mitgliedstaaten
erfordert
eine
gewisse
Flexibilität,
wodurch
sich
jedoch
der
Ausbau
des
europaweiten
Systems
nicht
verzögern
sollte.
Whereas
some
flexibility
will
be
needed
in
order
to
take
account
of
different
frequency
requirements
in
different
Member
States;
whereas
it
will
be
necessary
to
ensure
that
such
flexibility
does
not
slow
down
the
expansion
of
a
pan-European
system;
JRC-Acquis v3.0
Der
Abschluss
von
Abkommen
über
die
gegenseitige
Anerkennung
mit
Drittländern
im
Gefolge
von
Zusammenkünften,
die
durch
das
Programm
finanziert
wurden,
hat
den
Ausbau
des
Systems
des
zugelassenen
Wirtschaftsbeteiligten
noch
mehr
beschleunigt
und
somit
ebenfalls
zu
diesem
Ziel
beigetragen.
The
passage
of
Mutual
Recognition
Agreements
with
third
countries,
off
the
back
of
meetings
funded
by
the
programme,
has
accelerated
the
growth
of
the
Authorised
Economic
Operator
system
further
and
thus
also
contributed
to
this
objective.
TildeMODEL v2018
Der
Ausbau
des
RAPEX-Systems
wird
im
Zuge
der
Umsetzung
der
geänderten
Richtlinie
über
die
allgemeine
Produktsicherheit41
erfolgen.
A
reinforcement
of
RAPEX
will
be
part
of
the
implementation
of
the
revised
General
Product
Safety
Directive41.
TildeMODEL v2018
Das
zweite
Ziel
ist
der
weitere
Ausbau
des
statistischen
Systems
auf
Gemeinschaftsebene
durch
die
Einbeziehung
statistischer
Instrumente
der
Gemeinschaft
in
die
Produktion
von
Versicherungsstatistiken.
Secondly,
to
continue
the
strengthening
of
the
development
of
the
Community
statistical
system
by
incorporating
into
the
production
of
insurance
statistics
the
Community
statistical
tools.
TildeMODEL v2018
Ebenso
forderte
die
Hochrangige
Taskforce
für
Qualifikation
und
Mobilität
in
ihrem
im
Anschluss
an
die
Mitteilung
vom
Februar
2001
erstellten
Bericht
vom
Dezember
2001
die
Einrichtung
einer
derartigen
zentralen
Website
wie
auch
die
Modernisierung
und
den
Ausbau
des
EURES-Systems
bis
2002
sowie
seine
Integration
in
die
nationalen
Systeme.
Similarly
in
its
December
2001
report,
the
High
Level
Task
Force
on
Skills
and
Mobility,
set
up
following
the
Communication
of
February
2001,
called
for
the
launching
of
such
a
one-stop
site,
and
for
the
modernisation
and
re-enforcement
of
the
operation
of
the
EURES
system
by
2002
and
its
integration
into
the
national
systems
TildeMODEL v2018