Translation of "Überein kommen" in English
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
dass
die
Einwanderungspolitik
nicht
unter
das
EWR-Abkommen
fällt.
The
Contracting
Parties
agree
that
immigration
policy
is
not
covered
by
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
die
Einrichtung
eines
Systems
elektronischer
Lizenzen
zu
fördern.
The
two
parties
agree
to
promote
the
introduction
of
an
electronic
licence
system.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
bei
Förderung
und
Schutz
der
Menschenrechte
zusammenzuarbeiten.
The
Parties
agree
to
cooperate
in
the
promotion
and
protection
of
human
rights.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
ihren
politischen
Dialog
in
folgender
Form
zu
führen:
The
Parties
agree
that
their
political
dialogue
shall
be
conducted:
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
ihren
regelmäßigen
politischen
Dialog
zu
verstärken.
The
Parties
agree
to
enhance
their
regular
political
dialogue.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
in
Tierschutzfragen
zusammenzuarbeiten
und
Informationen
auszutauschen.
The
Parties
agree
to
cooperate
and
share
information
on
animal
welfare
issues.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
ihren
Informationsaustausch
weitestmöglich
über
den
CARIFORUM-Koordinator
abzuwickeln.
The
Parties
agree
to
channel
their
exchanges
of
information
through
the
CARIFORUM
Coordinator
to
the
maximum
extent
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
ihren
Informationsaustausch
weitestmöglich
über
regionale
Kontaktstellen
abzuwickeln.
The
Parties
agree
to
channel
their
exchanges
of
information
through
regional
contact
points
to
the
maximum
extent
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
in
folgenden
Bereichen
zusammenzuarbeiten:
The
Parties
agree
to
cooperate
in
the
following
broad
fields:
TildeMODEL v2018
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
Kooperationsmaßnahmen
im
Bereich
der
Statistik
zu
fördern.
The
Parties
agree
to
promote
cooperation
activities
in
the
field
of
statistics.
DGT v2019
Die
EG-Vertragspartei
und
die
Unterzeichnerstaaten
des
CARIFORUM
kommen
überein,
The
EC
Party
and
the
Signatory
CARIFORUM
States
agree:
TildeMODEL v2018
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
daß
die
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
drei
Hauptaktionsbereiche
umfaßt:
The
Parties
agree
that
economic
cooperation
shall
involve
three
broad
fields
of
action
TildeMODEL v2018
Wir
kommen
überein,
Programme
zur
Entwaffnung,
Demobilisierung
und
Wiedereingliederung
zu
unterstützen.
We
agree
to
support
programmes
for
disarmament,
demobilisation
and
reintegration.
TildeMODEL v2018
Sie
kommen
überein,
die
Papiere
in
Monat
14
zu
besprechen.
They
agree
to
meet
to
discuss
these
in
Month
14.
TildeMODEL v2018
Die
genannten
sechs
Staaten
haben
nun
das
Überein
kommen
gekündigt.
The
six
Member
States
denounced
the
Convention.
EUbookshop v2
Die
Parteien
kommen
überein,
mit
niedrigen
Mobilitätsstipendien
zur
Unterstützung
dieser
Studienkosten
beizutragen.
The
Parties
agree
to
help
support
the
costs
of
this
study
abroad
with
modest
mobility
stipends.
EUbookshop v2
Sie
kommen
überein,
daß
die
ausgewählten
Partner
schaften
folgenden
Kriterien
genügen
müssen:
In
regard
to
criteria,
they
agree
that
the
selecterj
part
nerships
should
be:
EUbookshop v2
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
in
diesem
Bereich
zusammenzuarbeiten.
The
Parties
agree
to
cooperate
in
this
field.
EUbookshop v2
Druck
des
abgeleiteten
Rechts
beauftragte
Druckerei
nicht
dem
Überein
kommen
unterliegt.
It
should
be
noted
that
the
firm
responsible
for
printing
the
secondary
legislation
is
not
a
party
to
the
convention.
EUbookshop v2