Translation of "Überdurchschnittliches einkommen" in English

Die Kunden verfügen über ein überdurchschnittliches Einkommen.
Statistically, customers had an above average income.
Wikipedia v1.0

Sie möchten ein leistungsorientiertes überdurchschnittliches Einkommen erzielen.
You want to earn a performance-based above average income.
CCAligned v1

Darüber hinaus verdienen Golfer ein überdurchschnittliches Einkommen.
Moreover, the average golfer earns an above-average income.
ParaCrawl v7.1

Die landwirt­schaftlichen Haushalte erzielten' in Deutschland und Frankreich ein überdurchschnittliches Einkommen, erreichten in Italien je­doch nur 80 % des durchschnittlichen Haushaltseinkommens in dem untersuchten Jahr.
Households in agriculture enjoyed above-average incomes in Germany and France but in Italy they received only 80% of the average household income in the year analysed.
EUbookshop v2

Vielmehr nutzen überwiegend jene die Angebote der beruflichen Weiterbildung, die über eine überdurchschnittliche schulische und berufliche Erstausbildung und ein überdurchschnittliches Einkommen verfügen.
Most of those taking advantage of continuing training oppor tunities have had an above-average education and initial training and now have above-average incomes.
EUbookshop v2

Bei der Mehr zahl der Abonnenten der Verbraucherzeitschrift handelt es sich allerdings um Personen, die über eine bestimmte Bildung und ein überdurchschnittliches Einkommen ver fügen (Erhebungsergebnisse aus dem Jahr 1991).
However, the majority of subscribers to The Consumer Report are educated people with above-average income (survey results from 1991).
EUbookshop v2

Unsere Zielgruppe ist zwischen 25 und 65 Jahren alt, hat ein überdurchschnittliches Einkommen, lebt ein urbanes, modernes Leben, hat Achtung vor sich selbst, ist Design-affin und legt besonders viel Wert auf Pflege, Stil und Qualität.
Our target group is between 25 and 65 years old with an above-average income, lives an urban and modern life, has respect for themselves, appreciates design and places an especial importance on beauty care, style and quality.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten ein überdurchschnittliches Einkommen, modernste EDV-Technik, alle üblichen sozialen Leistungen sowie ein angenehmes Betriebsklima.
We offer an above-average salary, the most modern IT technology, all usual employee benefits and a pleasant work climate.
CCAligned v1

Das Hauptpublikum unserer Zeitschrift sind die Bewohner der Großstädte, die aktiv sind, im professionellen Bereich erfolgreich sind, Intelligenz und überdurchschnittliches Einkommen haben, einen eigenen Standpunkt haben und sich bemühen, über die neuesten Entwicklungen und Trends auf dem Laufenden zu bleiben.
The main audience of our magazine is the residents of big cities, active, successful in the professional field, with intelligence and income above the average, having their own point of view and striving to keep abreast of the latest developments and trends.
CCAligned v1

Das Zielpublikum der Zeitschrift sind Frauen zwischen 25 und 45, die in einer städtischen Umgebung leben (Klein- und Grossstädte), einen Hochschul- oder Mittelschulabschluss haben und ein durchschnittliches oder überdurchschnittliches Einkommen erzielen.
The magazine’s target audience consists of women aged 25 to 45 who live in an urban environment (small and large towns), are high-school and university educated, and have an average or above-average income.
CCAligned v1

Aufgrund der großen Erfolgskonzentration ist die Wahrscheinlichkeit sehr gering, ein überdurchschnittliches Einkommen zu erzielen oder überhaupt am Markt bestehen zu können.
Because the chances of succeeding are so small, the likelihood of earning an above-average income - or of surviving on the market at all - is slim.
ParaCrawl v7.1

Was das Profil der Online-Käufer angeht, handelt es sich um junge Menschen im Alter von bis zu 45 Jahren, gebildet, die in Großstädten leben, Privatunternehmer oder Führungsmitarbeiter sind und ein überdurchschnittliches Einkommen haben.
As for the online consumers' profile, they are young, aged under 45, they are educated, live in big cities and are private entrepreneurs or people in leadership positions, with revenues above the average.
ParaCrawl v7.1

Häufig handelt es sich um Personen mit überdurchschnittlichem Einkommen.
These people are usually those with higher income levels.
WikiMatrix v1

Das liegt an dem überdurchschnittlichen Einkommen, das Ingenieure verdienen.
This is due to the larger than average salary.
ParaCrawl v7.1

Das typische Publikum ist es, Menschen mit einem durchschnittlichen und überdurchschnittlichen Einkommen.
The typical audience is people with an average and above-average income.
ParaCrawl v7.1

Haushalte mitWohneigentum und überdurchschnittlichem Einkommen entdecken die Energieautonomie als günstigste Form der Stromversorgung.
Homeowners with above-average incomes are discovering energy autonomy as a source of cheap power.
ParaCrawl v7.1

Das unter durchschnittliche Sparaufkommen der Deutschen und Dänen stand im Gegensatz zu ihrem überdurchschnittlichen verfügbaren Einkommen.
But the belowaverage savings of Germans and Danes contrasted with their above-average disposable incomes.
EUbookshop v2

Eine überdurchschnittliche Problemintensität zeigt aber auch eine Reihe entwickelter Regionen mit durchschnittlichen oder sogar überdurchschnittlichen Einkommen.
However, the intensity of problems is also above average in a number of developed regions with average or even above-average incomes.
EUbookshop v2

Überdurchschnittlich waren die Einkommen im Baugewerbe, im Ver kehrswesen, im Post- und Fernmeldewesen und in der Industrie, besonders niedrig im Bereich Handel, Banken und Versicherungen.
Incomes were above average in construction, transport, the post office and telecommunications and industry, and unusually low in the distributive trades, banking and in­surance.
EUbookshop v2

Dies schließt nicht aus, daß auch Regionen mit überdurchschnittlichem Einkommen oder alte Industriereviere im Verlauf der ersten Hälfte dieses Jahrzehnts mit die stärksten Zuwächse an Arbeitslosigkeit aufwiesen .
This does not mean that regions with above-average incomes or traditional industrial areas did not experience some of the mojt marked increases in unemployment during the first half of the 1980s.
EUbookshop v2

Ein überdurchschnittlicher Anteil der nach Paris fahrenden Pendler bestand aus Erwerbstätigen der höheren sozioökonomischen Gruppen mit überdurchschnittlichen Einkommen.
An above average proportion of commuters into Paris were workers in higher socioeconomic groups with above average incomes.
EUbookshop v2

In allen Mitghedstaaten, die überdurchschnittliche Einkommen auf ECU-Basis aufweisen, führt die Verwendung von KKS zu niedrigeren Einkommensniveaus.
In all countries which have above-average incomes in terms of ECU, the use of PPS gives lower income levels.
EUbookshop v2

Unter den Mitgliedern, die ein Jahr oder weniger im gleichen Coworking Space arbeiten, berichteten 36% von überdurchschnittlichen Einkommen, bei 12% fiel es unterdurchschnittlich aus.
Among the members that have worked in a coworking space for one year or less, 36% reported an above-average income, with 12% of them earning below average.
ParaCrawl v7.1

Die stark von Investitionen geprägte Stadt und das überdurchschnittlich gestiegene Einkommen der in Halle Beschäftigten bilden eine stabile und risikoarme Plattform für die auf Wertsteigerungen basierte Bestandshaltung der informica real invest AG“, so Hubertus Hiller, COO der informica real invest AG.
These cities, which are defined by high investment volumes, combined with the above-average increase in the incomes of Halle workers, provide a stable low-risk platform for the informica real invest AG holdings which are based on an increase in value,” says Hubertus Hiller, COO of informica real invest AG.
ParaCrawl v7.1