Translation of "Laufendes einkommen" in English
Höhere
Zinssätze
steigern
aufgrund
der
höheren
Verzinsung
der
Ersparnisse
für
private
Haushalte
auch
den
Anreiz
,
ihr
laufendes
Einkommen
zu
sparen
,
anstatt
es
auszugeben
.
Higher
interest
rates
also
make
it
more
attractive
for
households
to
save
their
current
income
rather
than
spend
it
,
since
the
return
on
their
savings
is
increased
.
ECB v1
Eigene
Finanzierungsmittel
für
die
berufliche
Weiterbildung
stehen
dem
Individuum
in
dem
Umfang
zur
Verfügung,
wie
sein
laufendes
Einkommen
und/oder
Vermögen
die
laufenden
notwendigen
Lebenshaltungskosten
übersteigen.
The
individual
has
funds
of
his
own
to
spend
on
continuing
training
to
the
extent
that
his
current
income
and/or
assets
exceed
his
current
EUbookshop v2
Allerdings
misst
dieser
Indikator
nicht
den
Wohlstand,
sondern
ein
(im
Vergleich
zu
anderen
Personen
im
gleichen
Land)
niedriges
laufendes
Einkommen,
das
nicht
zwangsläufig
mit
einem
niedrigen
Lebensstandard
gleichzusetzen
ist.
It
should
be
noted
that
this
indicator
does
not
measure
wealth
but
low
current
income
(in
comparison
with
other
persons
in
the
same
country)
which
does
not
necessarily
imply
a
low
standard
of
living.
EUbookshop v2
Während
viele
Einzelobjekt-Fonds
Immobilien
erworben
haben,
bei
denen
es
hauptsächlich
darum
ging,
gutes
laufendes
Einkommen
zu
erzielen,
hat
Falcon
jedoch
auch
solche
gesponsert,
bei
denen
eine
wichtige
Kapitalertragskomponente
vorlag.
While
many
of
the
Single
Property
Funds
have
acquired
properties
that
were
primarily
focused
on
providing
good
current
income,
a
number
of
the
funds
that
Falcon
has
sponsored
have
also
had
an
important
capital
gains
component.
ParaCrawl v7.1
Während
Termingelder
und
selbst
Anleihen-ETFs
aufgrund
der
Kapitalmarktentwicklung
kaum
noch
laufendes
Einkommen
gewähren,
bieten
dividendenstarke
Aktienstrategien
interessante
Alternativen.
While
traditional
ways
of
investing
like
fixed
income
ETFs
hardly
generate
income
due
to
capital
market
developments,
high-dividend
equity
strategies
offer
alternatives.
ParaCrawl v7.1
Ertragsteuern
umfassen
die
laufenden
Steuern
vom
Einkommen
und
Ertrag
als
auch
die
latenten
Steuern.
Income
Taxes
This
item
includes
current
income
taxes
as
well
as
deferred
taxes.
ParaCrawl v7.1
Der
Realzinssatz
war
nicht
wirklich
hoch
-
er
lag
bei
nur
3
%
-
aber
man
hatte
immer
noch
diese
15
%
aus
dem
laufenden
Einkommen
zu
bezahlen.
The
real
interest
rate
was
not
really
high
-
just
3%
-
but
one
still
had
to
pay
that
15%
interest
out
of
current
income.
News-Commentary v14
Die
Kosten
der
Langzeitpflege
übersteigen
genauso
wie
die
Kosten
der
Gesundheitsversorgung
sehr
häufig
das
laufende
Einkommen
der
pflegebedürftigen
Person
und
können
rasch
deren
etwaiges
Vermögen
aufzehren.
The
cost
of
long-term
care,
just
like
medical
care,
very
often
exceeds
the
current
income
of
the
person
in
need
of
care
and
may
rapidly
consume
any
wealth
of
this
person.
TildeMODEL v2018
Zu
den
laufenden
Übertragungen
des
Staates
zählen
Laufende
Steuern
auf
Einkommen,
Vermögen
usw.,
Sozialbeiträge,
Sozialleistungen,
laufende
Übertragungen
im
Rahmen
der
internationalen
Zusammenarbeit,
Übrige
laufende
Übertragungen,
MwSt.-
und
BNE-basierte
EU-Eigenmittel.
General
government
current
transfers
comprise
Current
taxes
on
income,
wealth
etc,
Social
contributions,
Social
benefits,
Current
international
cooperation,
Miscellaneous
current
transfers,
VAT
and
GNI-based
Union
own
resources.
DGT v2019
Zu
den
laufenden
Übertragungen
der
übrigen
Sektoren
zählen
Laufende
Steuern
auf
Einkommen,
Vermögen
usw.,
Sozialbeiträge,
Sozialleistungen,
Übrige
laufende
Transfers,
Nettoprämien
für
Schadenversicherungen,
Schadenversicherungsleistungen
und
Berichtigungen
infolge
Veränderungen
betrieblicher
Alterssicherungsansprüche.
Other
sectors
current
transfers
comprise
Current
taxes
on
income,
wealth
etc,
Social
contributions,
Social
benefits,
Miscellaneous
current
transfers,
Net
non-life
insurance
premiums,
Non-life
insurance
claims
and
Adjustments
for
the
changes
in
pension
entitlements.
DGT v2019
Zwar
ist
das
verfügbare
laufende
Einkommen
der
wichtigste
Faktor,
doch
reicht
diese
Variable
allein
zur
Erklärung
des
Verbrauchs
nicht
aus.
Although
current
disposable
income
is
the
most
essential
factor,
it
is
obvious
that
explaining
consumption
exclusively
by
this
variable
would
not
be
sufficient.
EUbookshop v2
In
einigen
Staaten
überschreiten
die
Fördermittel
für
die
Schulen
gemäß
dieser
Gesetze
das
laufende
Einkommen
der
ursprünglichen
Zuschüsse.
In
some
states,
the
annual
federal
appropriations
to
the
land-grant
college
under
these
laws
exceed
the
current
income
from
the
original
land
grants.
WikiMatrix v1
Abweichend
davon
werden
in
den
laufenden
Rechnungen
die
Einkommen
aus
landwirtschaftlicher
Tätigkeit
der
Landwirtehaushalte
aus
den
Ergebnissen
des
Testbetriebsnetzes
des
BML
und
aus
der
Agrarberichterstattung
des
Statistischen
Bundesamtes
abgeleitet.
Income
from
agricultural
activity,
however,
is
based
in
cunent
calculations
on
the
results
of
the
test
holding
network
of
the
BML
and
the
agricultural
reporting
series
of
the
Federal
Statistics
Office.
EUbookshop v2
Im
gleichen
Zeitraum
ergab
sich
der
Wert
der
laufenden
Steuern
auf
Einkommen
und
Vermögen
zu
858
943,8
Millionen
Euro
in
der
Eurozone,
ein
Rückgang
um
4
620,7
Millionen
Euro
(0,5%)
gegenüber
2001,
während
ihr
Wert
in
der
EU15
1
219
504,3
Millionen
Euro
betrug,
was
einen
Rückgang
um
17
977,9
Millionen
Euro
(1,5%)
bedeutet.
In
the
same
period,
current
taxes
on
income,
wealth,
etc.
amounted
to
858
943.8
millions
of
euro
in
the
eurozone,
showing
a
decrease
of
4
620.7
millions
of
euro
(-0.5%),
while
they
were
equal
to
1
219
504.3
millions
of
euro
in
the
EU15,
with
an
fall
of
17
977.9
millions
of
euro
(-1.5%).
EUbookshop v2
Über
ein
Jahr
gesehen
stiegen
im
zweiten
Quartal
2004
die
laufenden
Einkommen-
und
Vermögensteuern
in
der
Eurozone
um
5,2%
und
in
der
EU15
um
6,7%.
In
the
year
up
to
the
second
quarter
of
2004
current
taxes
on
income,
wealth,
etc.
increased
by
5.2%
in
the
euro-zone
and
by
6.7%
in
the
EU15.
EUbookshop v2
Direkte
Finanzierungsmöglichkeiten
liegen
für
die
Individuen
im
Rückgriff
auf
das
laufende
Einkommen,
im
Vorgriff
auf
zukünftige
Einnahmen
(Kredite,
Darlehen)
und
in
der
Auflösung
von
Vermögen
(früherer
Ersparnisse
oder
von
Erbschaften).
Direct
sources
of
funding
for
private
individuals
are:
recourse
to
current
income;
advances
on
future
income
(credit,
loans);
and
transfer
of
capital
(savings
or
inheritances).
EUbookshop v2