Translation of "Laufendes einkommen" in English

Höhere Zinssätze steigern aufgrund der höheren Verzinsung der Ersparnisse für private Haushalte auch den Anreiz , ihr laufendes Einkommen zu sparen , anstatt es auszugeben .
Higher interest rates also make it more attractive for households to save their current income rather than spend it , since the return on their savings is increased .
ECB v1

Eigene Finanzierungsmittel für die berufliche Weiterbildung stehen dem Individuum in dem Umfang zur Verfügung, wie sein laufendes Einkommen und/oder Vermögen die laufenden notwendigen Lebenshaltungskosten übersteigen.
The individual has funds of his own to spend on continuing training to the extent that his current income and/or assets exceed his current
EUbookshop v2

Allerdings misst dieser Indikator nicht den Wohlstand, sondern ein (im Vergleich zu anderen Personen im gleichen Land) niedriges laufendes Einkommen, das nicht zwangsläufig mit einem niedrigen Lebensstandard gleichzusetzen ist.
It should be noted that this indicator does not measure wealth but low current income (in comparison with other persons in the same country) which does not necessarily imply a low standard of living.
EUbookshop v2

Während viele Einzelobjekt-Fonds Immobilien erworben haben, bei denen es hauptsächlich darum ging, gutes laufendes Einkommen zu erzielen, hat Falcon jedoch auch solche gesponsert, bei denen eine wichtige Kapitalertragskomponente vorlag.
While many of the Single Property Funds have acquired properties that were primarily focused on providing good current income, a number of the funds that Falcon has sponsored have also had an important capital gains component.
ParaCrawl v7.1

Während Termingelder und selbst Anleihen-ETFs aufgrund der Kapitalmarktentwicklung kaum noch laufendes Einkommen gewähren, bieten dividendenstarke Aktienstrategien interessante Alternativen.
While traditional ways of investing like fixed income ETFs hardly generate income due to capital market developments, high-dividend equity strategies offer alternatives.
ParaCrawl v7.1

Ertragsteuern umfassen die laufenden Steuern vom Einkommen und Ertrag als auch die latenten Steuern.
Income Taxes This item includes current income taxes as well as deferred taxes.
ParaCrawl v7.1

Der Realzinssatz war nicht wirklich hoch - er lag bei nur 3 % - aber man hatte immer noch diese 15 % aus dem laufenden Einkommen zu bezahlen.
The real interest rate was not really high - just 3% - but one still had to pay that 15% interest out of current income.
News-Commentary v14

Die Kosten der Langzeitpflege übersteigen genauso wie die Kosten der Gesundheitsversorgung sehr häufig das laufende Einkommen der pflegebedürftigen Person und können rasch deren etwaiges Vermögen aufzehren.
The cost of long-term care, just like medical care, very often exceeds the current income of the person in need of care and may rapidly consume any wealth of this person.
TildeMODEL v2018

Zu den laufenden Übertragungen des Staates zählen Laufende Steuern auf Einkommen, Vermögen usw., Sozialbeiträge, Sozialleistungen, laufende Übertragungen im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit, Übrige laufende Übertragungen, MwSt.- und BNE-basierte EU-Eigenmittel.
General government current transfers comprise Current taxes on income, wealth etc, Social contributions, Social benefits, Current international cooperation, Miscellaneous current transfers, VAT and GNI-based Union own resources.
DGT v2019

Zu den laufenden Übertragungen der übrigen Sektoren zählen Laufende Steuern auf Einkommen, Vermögen usw., Sozialbeiträge, Sozialleistungen, Übrige laufende Transfers, Nettoprämien für Schadenversicherungen, Schadenversicherungsleistungen und Berichtigungen infolge Veränderungen betrieblicher Alterssicherungsansprüche.
Other sectors current transfers comprise Current taxes on income, wealth etc, Social contributions, Social benefits, Miscellaneous current transfers, Net non-life insurance premiums, Non-life insurance claims and Adjustments for the changes in pension entitlements.
DGT v2019

Zwar ist das verfügbare laufende Einkommen der wichtigste Faktor, doch reicht diese Variable allein zur Erklärung des Verbrauchs nicht aus.
Although current dispos­able income is the most essential factor, it is obvious that explaining consumption exclusively by this variable would not be sufficient.
EUbookshop v2

In einigen Staaten überschreiten die Fördermittel für die Schulen gemäß dieser Gesetze das laufende Einkommen der ursprünglichen Zuschüsse.
In some states, the annual federal appropriations to the land-grant college under these laws exceed the current income from the original land grants.
WikiMatrix v1

Abweichend davon werden in den laufenden Rechnungen die Einkommen aus landwirtschaftlicher Tätigkeit der Landwirtehaushalte aus den Ergebnissen des Testbetriebsnetzes des BML und aus der Agrarberichterstattung des Statistischen Bundes­amtes abgeleitet.
Income from agricultural activity, however, is based in cunent calculations on the results of the test holding network of the BML and the agricultural reporting series of the Federal Statistics Office.
EUbookshop v2

Im gleichen Zeitraum ergab sich der Wert der laufenden Steuern auf Einkommen und Vermögen zu 858 943,8 Millionen Euro in der Eurozone, ein Rückgang um 4 620,7 Millionen Euro (­0,5%) gegenüber 2001, während ihr Wert in der EU15 1 219 504,3 Millionen Euro betrug, was einen Rückgang um 17 977,9 Millionen Euro (­1,5%) bedeutet.
In the same period, current taxes on income, wealth, etc. amounted to 858 943.8 millions of euro in the eurozone, showing a decrease of 4 620.7 millions of euro (-0.5%), while they were equal to 1 219 504.3 millions of euro in the EU15, with an fall of 17 977.9 millions of euro (-1.5%).
EUbookshop v2

Über ein Jahr gesehen stiegen im zweiten Quartal 2004 die laufenden Einkommen- und Vermögensteuern in der Eurozone um 5,2% und in der EU15 um 6,7%.
In the year up to the second quarter of 2004 current taxes on income, wealth, etc. increased by 5.2% in the euro-zone and by 6.7% in the EU15.
EUbookshop v2

Direkte Finanzierungsmöglichkeiten liegen für die In­dividuen im Rückgriff auf das laufende Einkommen, im Vorgriff auf zukünftige Einnahmen (Kredite, Darlehen) und in der Auflösung von Vermögen (früherer Ersparnisse oder von Erbschaften).
Direct sources of funding for private individuals are: recourse to current income; advances on future income (credit, loans); and transfer of capital (savings or inheritances).
EUbookshop v2