Translation of "Überbetriebliche ausbildung" in English
Hier
hat
die
überbetriebliche
Ausbildung
eine
typische
Ergänzungsfunktion.
Hence,
group
training
has
a
typically
complementary
function.
EUbookshop v2
Die
überbetriebliche
Ausbildung
entwickelt
sich
in
den
meisten
Berufen
quantitativ
weiter.
The
quantitative
trends
of
group
training
are
moving
up
wards
in
most
occupations.
EUbookshop v2
Die
überbetriebliche
Ausbildung
wird
aus
Mitteln
des
Staates
in
erheblichem
Umfang
gefördert.
Considerable
public
resources
are
devoted
to
the
promotion
of
group
training
facilities.
EUbookshop v2
Die
fachtechnische
Weiterbildung
wird
durch
eine
spezielle
Leitstelle
für
überbetriebliche
Ausbildung
bundesweit
in
Einzelberufe
koordiniert.
Continuing
technical
training
is
coordinated
in
individual
occupations
for
the
whole
of
the
Federal
Republic
of
Germany
through
a
special
Office
for
Group
Training.
EUbookshop v2
Das
duale
System
in
KMU
und
Handwerk
muß
durch
überbetriebliche
Ausbildung
ergänzt
werden,
um
eine
umfassende
und
qualitativ
hochwertige
Ausbildung
sicherzustellen.
The
dual
system
in
SMEs
and
craft
enterprises
must
be
complemented
by
inter-firm
cooperation
on
training
to
ensure
that
training
is
comprehensive
and
of
high
quality.
TildeMODEL v2018
Die
öffentlichen
Ausgaben
für
die
überbetriebliche
Ausbildung
im
Auftrag
des
AMS
belaufen
sich
auf
17.319
Euro
im
Jahr
pro
Ausbildungsplatz.
Public
spending
on
inter-company
training
on
behalf
of
the
AMS
amount
to
EUR
17
319
per
training
place
per
year.
TildeMODEL v2018
Die
überbetriebliche
Ausbildung
ist
ein
wichtiges
Auffangnetz,
es
darf
aber
nicht
zur
Konkurrenz
der
Lehre
werden.
Non-company-based
training
is
an
important
safety
net,
but
it
should
not
be
allowed
to
compete
with
apprenticeships.
TildeMODEL v2018
Dort,
wo
keine
Schulwerkstätten
vorhanden
waren,
entwickelte
sich
nach
dem
2,
Weltkrieg
die
überbetriebliche
Ausbildung
auf
Initiative
der
Handwerksbetriebe
eines
Bezirks.
In
those
areas
where
no
school
workshops
were
to
be
found,
group
training
developed
in
the
years
following
the
second
world
war
on
the
initiative
of
the
craft
enterprises
in
a
specific
district.
EUbookshop v2
Darin
wurde
vereinbart,
daß
jeder
Betrieb
der
Bauwirtschaft
0,5
Prozent
seiner
Lohnsumme
in
einen
gemeinsamen
Fonds
einbezahlen
sollte,
aus
dem
Betriebe
für
einen
Teil
ihrer
Ausbildungskosten,
insbesondere
für
die
Ausgaben
für
die
überbetriebliche
Ausbildung,
entschädigt
werden
sollten.
It
stipulated
that
each
firm
in
the
industry
had
to
pay
a
levy
of
0.5
percent
of
its
payroll
into
a
central
fund
out
of
which
firms
were
to
be
compensated
for
part
of
their
training
expenses,
especially
for
the
costs
of
external
training.
EUbookshop v2
Nebenbei
wird
mit
der
Entlastung
der
Einzelbetriebe
durch
überbetriebliche
Ausbildung
auch
ange
strebt,
mehr
Firmen
zu
Ausbildungsaktivitäten
zu
ermutigen.
A
further
aim
of
external
training
is
to
relieve
individual
firms
and
thereby
encourage
them
to
provide
vocational
training.
EUbookshop v2
Obwohl
die
Regierung
bereit
war,
bis
zu
90
Prozent
der
Investitionskosten
in
Form
von
Subventionen
beizusteuern,
wuchs
die
Kapazität
für
überbetriebliche
Ausbildung
im
handwerklichen
Bereich
der
Bauwirtschaft
nur
langsam.
Although
the
Government
was
willing
to
contribute
up
to
90
percent
of
investment
costs
as
a
subsidy,
external
training
capacity
in
the
artisanal
sector
of
the
construction
industry
grew
only
slowly.
EUbookshop v2
Die
überbetriebliche
schulische
Ausbildung
kann
weder
die
bei
der
Lehre
vorhandenen
Voraussetzungen
für
eine
Sozialisation
innerhalb
der
Arbeitsgruppe
nachvollziehen
noch
die
ständige
Erneuerung
einer
ausgeklügelten,
in
fortlaufender
Weiterentwicklung
befindlichen
Ausstattung
vornehmen.
Another
problem
is
that
of
flexibility
and
the
very
different
locations
and
structures
in
which
training,
no
matter
how
narrowly
one
defines
it,
tends
to
take
place.
EUbookshop v2
In
einigen
Bereichen
wird
das
Instrument
einer
Sonderumlage
für
die
überbetriebliche
Ausbildung
genutzt,
die
sowohl
bei
ausbildenden
als
auch
bei
n
i
chtausb
ildenden
Betrieben
in
den
Berufen
erhoben
wird,
für
die
eine
überbetriebliche
Aus
bildung
angeboten
wird.
"Under
section
60
of
the
Employment
Promotion
Act
employers
can
obtain
grants
towards
the
cost
of
training
handicapped
young
people
up
to
the
monthly
training
allowance
paid
in
the
last
year
of
training.
In
1980
DM
50m
was
set
aside
for
this
purpose.
EUbookshop v2
Teilweise
war
dies
auf
bestimmte
technologische
und
strukturelle
Besonderheiten
dieses
Gewerbes
zurückzuführen,
die
nicht
nur
nachdrücklich
für
eine
mehr
integrierte
und
stärker
überbetriebliche
Ausbildung,
sondern
auch
für
neue
Formen
der
Finanzierung
sprachen.
In
part,
this
was
due
to
certain
peculiarities
of
technology
and
industrial
structure
which
spoke
strongly
in
favor
not
only
of
more
integrated
and
externalized
training
but
also
of
new
forms
of
funding.
EUbookshop v2
Die
überbetriebliche
Ausbildung
ist
im
dualen
Bildungssystem
der
Bundesrepublik
Deutschland
ein
Teil
der
betrieblichen
Ausbildung,
die
in
Verantwortung
der
einzelnen
Ausbildungsbetriebe
außerhalb
der
Ausbildungsstätten
durchgeführt
wird.
Within
the
dual
system
of
vocational
training
in
the
Federal
Republic
of
Germany,
group
training
is
a
part
of
in
firm
training
which
is
undertaken
outside
the
premises
of
the
firm's
workshops
but
remains
under
the
responsibility
of
the
individual
training
firms.
EUbookshop v2
Die
überbetriebliche
Ausbildung
wird
in
Lehrgängen
durchgeführt,
die
sehr
berufsspezifisch
sind,
d.h.
sehr
stark
auf
die
Bedürfnisse
eines
Ausbildungsberufes
bezogen
sind.
Group
training
is
carried
out
in
the
form
of
courses
which
are
highly
occupation-specific,
i.e.
very
intensively
oriented
towards
the
needs
of
a
skilled
occupation.
EUbookshop v2
Die
überbetriebliche
Ausbildung
stellt
weder
eine
vorberufliche
Ausbildung
dar,
noch
ist
sie
in
der
Lage,
allein,
ohne
die
Unterstützung
der
Ausbildungsbetriebe,
die
gesamte
Berufsqualifikation
zu
vermitteln.
Group
training
is
not
pre-vocational
training,
nor
is
it
able
-
alone
and
without
the
support
of
the
training
firms
to
impart
all
occupational
skills
required
for
the
trade.
EUbookshop v2
Zur
Zeit
bestehen
204
Rahmenlehrpläne
für
die
überbetriebliche
Ausbildung
für
ca,
60
verschiedene
Handwerksberufe,
Die
Ausbildung
dauert
entweder
40
Stunden,
80
Stunden
oder
120
Stunden.
At
present
there
are
204
framework
group
training
curricula
for
about
60
craft
occupations.
The
training
lasts
for
either
40
hours/
80
hours
or
120
hours.
EUbookshop v2
Die
Verfügbarkeit
haupt-
und
nebenamtlicher
Ausbilder
sowie
die
Verfügbarkeit
von
Aggregaten
und
Werkzeugen
macht
es
möglich,
die
überbetriebliche
Ausbildung
berufs
spezifisch
für
weitere
Zwecke
auszunutzen.
The
availability
of
full-time
and
part-time
trainers
and
the
availability
of
machine
units
and
tools
makes
it
possible
to
use
group
training
facilities
for
other
occupation-specific
purposes.
EUbookshop v2
Damit
auch
kleinere
Handwerksbetriebe
die
entsprechenden
Qualifikationsstandards
erfüllen
können,
werden
betriebliche
und
überbetriebliche
Ausbildung
als
Ergänzung
vorgesehen.
External
training
is
to
be
made
available
so
that
smaller
artisanal
firms
will
be
in
a
position
to
fulfil
these
qualification
requirements.
EUbookshop v2
Die
Basisausbildung
erfolgt
–
die
kaufmännische
Ausbildung
begleitend
–
in
den
Förderungslehrgängen
als
überbetriebliche
Ausbildung
zum
Kaufmann
/
zur
Kauffrau
im
Landhandel
sowie
in
den
Vorbereitungslehrgängen
auf
IHK-Prüfungen,
die
Aufstiegslehrgänge
für
den
kaufmännischen
Nachwuchs.
The
basic
training
is
accompanied
by
the
commercial
training
in
the
course
of
the
promotion
courses
as
an
over-the-company
training
as
a
merchant
in
the
trade
as
well
as
in
the
preparatory
courses
on
IHK
examinations,
the
ascent
courses
for
the
junior
trainees.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Netzwerks
ist
es,
eine
gemeinsame
Lehr-
und
Lernplattform
für
die
überbetriebliche
Ausbildung
zu
schaffen,
auf
die
bundesweit
zugegriffen
werden
kann.
The
network
aims
to
create
a
joint
learning
and
teaching
platform
for
inter-company
training
which
can
be
accessed
at
a
national
level.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
möglichst
breite
Ausbildung
zu
gewährleisten,
findet
in
der
zweiten
Hälfte
der
technischen
Azubi-Ausbildung
eine
überbetriebliche
Ausbildung
im
Bereich
Metallbearbeitung
statt.
In
order
to
guarantee
as
broad-based
training
as
possible,
the
second
half
of
the
technical
apprenticeship
includes
inter-company
training
in
metalworking.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ihrer
3
1/2-jährigen
Ausbildung,
die
durch
eine
überbetriebliche
Ausbildung
in
der
Bundesfachschule
Modell-
und
Formenbau
in
Bad
Wildungen
begleitet
wird,
sollen
Sie
neue
Projekte
selbstständig
entwickeln
und
auf
CAD-Systemen
konstruieren.
After
your
3
1/2
years
long
lasting
apprenticeship,
which
is
accompanied
by
an
additional
training
in
theFederal
Technical
College
of
Modelmaking
in
Bad
Wildungen,
you
should
be
able
to
engineer
self-employed
customer
projects
and
design
them
on
CAD-Systems.
ParaCrawl v7.1
Die
handlungsorientierten
Übungsaufgaben
für
die
überbetriebliche
Ausbildung
der
Bau-Berufe
erscheinen
ab
2005
beim
Christiani
Verlag,
Konstanz.
The
activity-based
assignments
for
inter-company
vocational
training
in
construction-related
occupations
will
be
published
by
Christiani
Verlag,
Constance,
starting
2005.
ParaCrawl v7.1
Brigitte
Ewald
kam
nach
mehrjähriger
Erfahrung
im
Verkauf
als
Verkaufsleiterin
an
die
Bäckerfachschule
und
hat
dort
die
überbetriebliche
Ausbildung
für
die
Verkäuferinnen
1992
übernommen.
Brigitte
Ewald
came
to
the
bakery
school
after
years
of
experience
in
sales
as
a
sales
manager
and
took
over
the
vocational
training
for
sales
assistants
in
1992.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
zweiten
Förderlinie
unterstützt
das
Bundesbildungsministerium
Pilotprojekte,
in
denen
die
Einflüsse
der
Digitalisierung
auf
die
überbetriebliche
Ausbildung
durch
innovative
berufspädagogische
Konzepte
erprobt
werden.
With
a
second
funding
line,
the
Federal
Ministry
of
Education
and
Research
is
supporting
pilot
projects
in
which
the
effects
of
digitization
on
inter-company
training
are
tested
through
innovative
vocational
education
concepts.
ParaCrawl v7.1