Translation of "Äußere bedingungen" in English
Äußere
Bedingungen
und
innere
Gefühle
stimmen
nicht
mehr
überein.
Exterior
conditions
and
inner
feelings
do
not
coincide
any
more.
ParaCrawl v7.1
Das
Herz
des
Sufi-Pfades
ist
nicht
begrenzt
durch
äußere
Bedingungen.
The
heart
of
the
Sufi
path
is
not
limited
by
outer
conditions.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
die
Stabilität
der
Solarzellenbaugruppe
gegen
äußere
Bedingungen
zusätzlich
verbessert.
As
a
result,
the
stability
of
the
solar
cell
assembly
relative
to
external
conditions
is
improved
in
addition.
EuroPat v2
Dabei
kann
eine
entsprechende
Vernetzung
beispielsweise
durch
bestimmte
äußere
Bedingungen
hervorgerufen
werden.
Thus,
crosslinking
can
be
brought
about
by
means
of
specific
external
conditions.
EuroPat v2
Typisch
ist
große
Haltbarkeit
gegen
äußere
Bedingungen,
Brüche
und
Schläge.
It
is
very
resistant
to
external
conditions,
breakages
and
impacts.
ParaCrawl v7.1
Wie
wirken
diese
und
welche
Rolle
spielen
äußere
Bedingungen
im
urbanen
Raum?
What
effect
do
they
have
and
what
role
do
external
conditions
play
in
urban
spaces?
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
hatten
sie
bessere
äußere
Bedingungen.
Perhaps
they
had
better
external
conditions.
ParaCrawl v7.1
Hartes
Training,
perfekte
äußere
Bedingungen
und
bedingungslose
Leidenschaft
für
das
Skibergsteigen.
Hard
training,
perfect
conditions,
and
unwavering
passion
for
ski
mountaineering.
ParaCrawl v7.1
Den
Schutz
gegen
äußere
Bedingungen
haben
wir
im
Drei-Schichten-System
bereits
erläutert.
We
already
explained
the
protection
against
external
conditions
in
the
three
layer
system.
ParaCrawl v7.1
Vielfach
wird
gewünscht,
daß
kollektorlosen
Gleichstrommotoren
ihre
Drehzahl
automatisch
an
bestimmte
äußere
Bedingungen
anpassen.
It
is
often
desired
to
match
the
RPM
of
a
collectorless
DC
motor
automatically
to
specific
external
conditions
or
parameters.
EuroPat v2
Somit
lässt
sich
die
erfindungsgemäße
Formmasse
optimal
an
vorherrschende
äußere
Bedingungen
bzw.
Sollanforderungen
anpassen
bzw.
abstimmen.
Hence
the
moulding
compound
according
to
the
invention
can
be
adapted
or
coordinated
optimally
to
prevailing
external
conditions
or
predetermined
requirements.
EuroPat v2
Wie
tief
sind
Sie
bei
verschiedenen
durch
äußere
Bedingungen,
Wassertiefe
und
Saison
fischen.
How
deep
you
will
fish
at
varying
by
external
conditions,
water
depth
and
season.
ParaCrawl v7.1
In
der
Soziologie
nennt
man
das
Nutzen
solcher
Gelegenheiten
die
Fähigkeit
zur
Adaptation
an
äußere
Bedingungen.
In
sociology
taking
advantage
of
such
opportunities
is
called
adaptability
to
external
conditions.
ParaCrawl v7.1
Ob
äußere
Bedingungen
irgend
eine
andre
directe
Wirkung
auf
den
Menschen
äußern,
ist
nicht
bekannt.
Whether
external
conditions
produce
any
other
direct
effect
on
man
is
not
known.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
darum
kaum
in
der
Lage,
sich
angemessen
an
extrem
veränderte
äußere
Bedingungen
anzupassen.
They
are
therefore
hardly
in
a
position
adequately
to
adapt
to
extremely
changed
external
conditions.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
stimuliert
das
Rauschgift
pathologische
emotionale
Tätigkeit
oder
das
Äußere
von
wahnhaften
Bedingungen
nicht.
In
this
case,
the
drug
does
not
stimulate
pathological
emotional
activity
or
the
appearance
of
delusional
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wir
entwickeln
individuelle
Lichtkonzepte,
die
sich
an
äußere
Bedingungen,
Ort
und
Zeit
anpassen
lassen.
We
develop
individual
lighting
concepts,
which
can
adapt
to
external
conditions,
location
and
time
of
day.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Gründe
nicht
auf
wirtschaftliche
Faktoren,
sondern
eher
auf
äußere
Bedingungen
zurückzuführen
sind,
hat
der
Bericht
der
Kommission
meiner
Meinung
nach
ins
Schwarze
getroffen,
wenn
er
sämtliche
Faktoren
vergleicht,
die
derzeit
die
Bienenzucht
behindern.
Since
the
reasons
are
not
to
be
found
in
economic
factors,
but
rather
in
external
conditions,
I
think
the
Commission's
report
hits
the
mark
when
it
sets
out
to
compare
all
the
factors
that
currently
hamper
beekeeping.
Europarl v8
Nachdem
die
Volkswirtschaft
des
Kontinents
jahrelang
um
durchschnittlich
5%
pro
Jahr
gewachsen
ist,
drohen
globale
Unsicherheit,
niedrige
Rohstoffpreise
und
nervöse
äußere
Bedingungen
nun,
Jahrzehnte
dringend
benötigten
Fortschritts
zu
untergraben.
After
years
during
which
the
continent’s
economy
grew
at
an
average
annual
rate
of
5%,
global
uncertainty,
depressed
commodity
prices,
and
jittery
external
conditions
are
threatening
to
undermine
decades
of
much-needed
progress.
News-Commentary v14
Auch
in
vielen
anderen
Schwellenmärkten
hat
sich
die
Konjunktur
seit
2013
verlangsamt,
was
auf
schwache
äußere
Bedingungen,
eine
(durch
die
lockere
Geld-,
Haushalts-
und
Kreditpolitik
während
der
guten
Jahre
bedingte)
wirtschaftliche
Anfälligkeit
sowie
häufig
eine
Abkehr
von
marktorientieren
Reformen
und
eine
Tendenz
hin
zu
verschiedenen
Formen
des
Staatskapitalismus
bedingt
ist.
Many
other
emerging
markets
have
slowed
since
2013
as
well,
owing
to
weak
external
conditions,
economic
fragility
(stemming
from
loose
monetary,
fiscal,
and
credit
policies
in
the
good
years),
and,
often,
a
move
away
from
market-oriented
reforms
and
toward
variants
of
state
capitalism.
News-Commentary v14
Die
Entwicklung
des
Tourismus
und
des
Fischereisektors,
günstige
äußere
Bedingungen,
der
Zustrom
externer
Hilfe
und
eine
solide
Wirtschaftsführung
haben
zum
stetigen
Wirtschaftswachstum
beigetragen.
The
development
of
the
tourism
and
fisheries
sectors,
favourable
external
conditions,
inflows
of
external
aid
and
good
economic
management
contributed
to
steady
economic
growth.
EUbookshop v2
Durch
diese
Anpassungsfähigkeit
des
Gummiproduktes
an
bestimmte
äußere
Bedingungen
kann
das
Anwendungsspektrum
z.
B.
über
einen
großen
Temperatur-
und
Frequenzintervall
verbreitert
werden.
Through
this
adaptability
of
the
rubber
product
to
certain
exterior
conditions,
the
application
spectrum
of
the
rubber
product
can
be
expanded,
e.g.,
over
a
large
temperature
and
frequency
interval.
EuroPat v2
Durch
den
vorgenannten
Zwangsmechanismus
ist
eine
Anpassung
an
veränderte
äußere
Bedingungen,
insbesondere
an
unterschiedliche
Drücke
innerhalb
der
Rohrleitung,
in
welcher
der
Schieber
eingebaut
ist,
nicht
möglich.
The
afore-mentioned
forced
mechanism
precludes
any
matching
with
changed
external
conditions,
especially
with
different
pressures
inside
the
pipeline
in
which
the
valve
is
installed.
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
nun
die
Aufgabe
zugrunde,
einen
Doppelplattenschieber
der
genannten
Art
so
weiterzubilden,
daß
mit
einer
reduzierten
Anzahl
von
Bauteilen
eine
unverändert
hohe
Dichtigkeit
zwischen
den
Dichtringen
der
Rohrbrücke
und
den
zugeordneten
Dichtsitzen
des
Schiebergehäuses
bei
Schieberoffenstellung
gewährleistet
ist,
wobei
gleichzeitig
eine
gute
Anpassung
an
veränderte
äußere
Bedingungen,
insbesondere
unterschiedliche
Drücke
im
Schieberdurchgang,
möglich
sein
sollen.
The
instant
invention
is
based
on
the
object
of
further
improving
a
double
disk
wedge
valve
of
the
specified
kind
so
that
an
invariably
high
tightness
between
the
sealing
rings
of
the
pipe
bridge
and
the
cooperating
sealing
seats
of
the
valve
housing
is
ensured
in
the
open
position
of
the
valve
while
the
number
of
parts
is
reduced,
and
at
the
same
time
good
matching
with
changed
external
conditions,
particularly
with
varying
pressures
in
the
valve
passageway,
is
made
possible.
EuroPat v2
Die
Wirtschaftspolitik
muß
für
ein
gutes
Unternehmensklima
sorgen,
für
gute
äußere
Bedingungen
für
die
Wirtschaft.
Das
ist
den
Politikern
Europas
nicht
gelungen.
Every
thing
becomes
a
Community
issue:
financing,
the
analysis
and
proposal
body,
the
EDF,
external'
representation,
all
crowned
by
the
appointment
of
a
CFSP
commissioner.
EUbookshop v2