Translation of "Ärztliche aufsicht" in English
Wenn
er
Sie
vergiftet
hat,
brauchen
Sie
ärztliche
Aufsicht.
If
he
poisoned
you,
you
should
be
off
your
feet
and
under
a
doctor's
care.
OpenSubtitles v2018
Die
wichtigste
Dienstleistung
im
Zentralgebäude
ist
die
ärztliche
Aufsicht
und
eine
Apotheke.
The
most
important
services
in
the
main
buildings
are
the
medical
custody
and
the
pharmacy.
ParaCrawl v7.1
Wir
sprechen
nicht
von
einer
regelmäßigen
Langzeitaufnahme
ohne
ärztliche
Aufsicht!
We
are
not
talking
about
regular
long-term
admission
without
medical
supervision!
ParaCrawl v7.1
Bei
Missbrauch,
wie
bei
Ihnen,
und
ohne
ärztliche
Aufsicht
ist
es
das.
If
you're
abusing
it
like
you
did,
and
you're
just
taking
it
without
any
medical
surveillance,
of
course
it
is.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
unter
ärztliche
Aufsicht.
She
should
be
under
medical
supervision
for
the
night.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
ohne
ärztliche
Aufsicht
verwendet
und
auf
lange
Sicht
können
schwere
Stoffwechselstörungen
verursachen.
They
are
used
with
no
medical
supervision
and
can
cause
very
serious
metabolic
disorders
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Bei
ärztlich
bestätigter
Immobilität,
die
keine
ärztliche
Aufsicht
und
keine
Aufsicht
durch
einen
Rettungssanitäter
erfordert.
In
the
case
of
medically
certified
disability,
which
does
not
require
supervision
by
a
doctor
or
ambulance
personnel.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Probleme
mit
der
Leber
haben,
benötigen
Sie
auch
eine
ärztliche
Aufsicht.
If
you
have
problems
with
the
liver,
you
also
need
medical
supervision.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
unter
ärztliche
Aufsicht
gestellt
und
es
erfolgten
Berichte
über
seinen
Zustand
an
den
Reichskanzler
Otto
von
Bismarck.
He
was
placed
under
medical
supervision
and
reports
about
his
condition
made
it
to
the
Chancellor
Otto
von
Bismarck.
Wikipedia v1.0
Da
sich
gezeigt
hat,
dass
sich
die
physikalischen
Eigenschaften
des
Aerosols
des
I-Neb-Verneblers
leicht
von
denen
des
HaloLite-,
ProDose-
und
VentaNeb-Geräts
unterscheiden
und
dass
die
Lösung
schneller
freigesetzt
wird
(siehe
Abschnitt
5.2),
sollten
Patienten,
die
auf
einen
Vernebler
eingestellt
sind,
nicht
ohne
ärztliche
Aufsicht
zu
einem
anderen
Vernebler
wechseln.
Since
the
I-Neb
nebuliser
has
been
shown
to
produce
an
aerosol
with
slightly
different
physical
characteristics
to
those
of
HaloLite,
Prodose
and
VentaNeb
devices
and
a
faster
delivery
of
the
solution
(see
section
5.2),
patients
stabilized
on
one
nebuliser
should
not
switch
to
another
nebuliser
without
supervision
by
the
treating
physician.
EMEA v3
Im
Juli
2011
äußerte
der
CHMP
Bedenken,
Sumatriptan
Galpharm
als
nicht
verschreibungspflichtiges
Arzneimittel
zuzulassen,
da
die
fehlende
ärztliche
Aufsicht
und
Überwachung
des
Patienten
das
Risiko
von
zerebrovaskulären
(Gehirn)
und
kardiovaskulären
(Herz)
Nebenwirkungen
sowie
von
potenziellem
Missbrauch
und
einer
Überdosierung
erhöhen
würden.
This
was
because
a
lack
of
medical
supervision
and
monitoring
of
the
patient
would
increase
the
risk
for
cerebrovascular
(brain)
and
cardiovascular
(heart)
side
effects
and
potential
misuse
and
overuse.
ELRC_2682 v1
Da
sich
gezeigt
hat,
dass
sich
die
physikalischen
Eigenschaften
des
Aerosols
des
I-Neb-Verneblers
leicht
von
denen
des
HaloLite-,
ProDose-
und
VentaNeb-Geräts
unterscheiden
und
dass
die
Lösung
schneller
freigesetzt
wird,
sollten
Patienten,
die
auf
einen
Vernebler
eingestellt
sind,
nicht
ohne
ärztliche
Aufsicht
zu
einem
anderen
Vernebler
wechseln.
Since
the
I-Neb
nebuliser
has
been
shown
to
produce
an
aerosol
with
slightly
different
physical
characteristics
to
those
of
HaloLite,
Prodose
and
VentaNeb
devices
and
a
faster
delivery
of
the
solution,
patients
stabilized
on
one
nebuliser
should
not
switch
to
another
nebuliser
without
supervision
by
the
treating
physician.
EMEA v3
Wenn
der
erste
Beutel
ohne
Änderung
der
Infusionsgeschwindigkeit
und
ohne
Unterbrechung
verabreicht
werden
konnte,
kann
der
zweite
Beutel
noch
am
selben
Tag
verabreicht
werden
(keine
verzögerte
Dosierung
notwendig,
keine
Wiederholung
der
Vormedikation),
sofern
dafür
angemessene
Zeit,
Bedingungen
und
ärztliche
Aufsicht
während
der
gesamten
Infusion
gewährleistet
werden
können.
If
the
first
bag
is
completed
without
modifications
of
the
infusion
rate
or
interruptions,
the
second
bag
may
be
administered
on
the
same
day
(no
dose
delay
necessary,
no
repetition
of
premedication),
provided
that
appropriate
time,
conditions
and
medical
supervision
are
available
throughout
the
infusion.
ELRC_2682 v1
Er
braucht
ärztliche
Aufsicht.
He
requires
medical
surveillance.
OpenSubtitles v2018
Spezielle
medizinische
Anwendungen
der
erfindungsgemäßen
W/O/W-Emulsionen
können
andererseits,
wenigstens
grundsätzlich,
die
Verwendung
von
Elektrolyten
bedingen,
welche
nicht
ohne
ärztliche
Aufsicht
verwendet
werden
sollten.
On
the
other
hand,
specific
medical
uses
of
the
W/O/W
emulsions
according
to
the
invention
can,
at
least
in
principle,
necessitate
the
use
of
electrolytes
which
should
not
be
used
without
medical
supervision.
EuroPat v2
Spezielle
medizinische
Anwendungen
der
erfindungsgemäßen
Mikroemulsionen
können
andererseits,
wenigstens
grundsätzlich,
die
Verwendung
von
Elektrolyten
bedingen,
welche
nicht
ohne
ärztliche
Aufsicht
verwendet
werden
sollten.
Special
medical
uses
of
the
microemulsions
according
to
the
invention,
on
the
other
hand,
can
at
least
in
principle
necessitate
the
use
of
electrolytes
which
should
not
be
used
without
medical
supervision.
EuroPat v2
Doug,
es
tut
mir
Leid,
dass
du
und
Dana
Probleme
habt,
aber
du
musst
dir
eine
eigene
Wohnung
suchen
und
solltest
dich
in
ärztliche
Aufsicht
begeben.
Doug,
I'm
sorry
you
and
Dana
are
having
problems,
but
you
need
to
find
a
place
of
your
own
to
live,
and
you
need
to
seek
medical
attention.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wichtig,
dass
Kinder
und
ihre
Eltern
verstehen,
wie
die
Kortikosteroide
wirken
und
warum
das
Absetzen
oder
Verändern
der
Medikamente
ohne
ärztliche
Aufsicht
gefährlich
ist.
It
is
important
that
children
and
their
parents
understand
how
corticosteroids
work
and
why
stopping
or
changing
the
medication
without
medical
supervision
is
dangerous.
ParaCrawl v7.1
Für
die
ärztliche
Aufsicht
ist
ein
Internist
zusammen
mit
noch
einem
Arzt
und
Krankenschwestern
die
speziell
für
die
Dialyse
ausgebildet
sind
zuständig.
The
treatment
supervision
is
carried
out
by
an
internist
doctor
along
with
another
doctor.
The
nurses
are
specifically
trained
in
dialysis
treatment.
CCAligned v1
Ich
würde
niemandem
empfehlen,
in
sie
gehen
ohne
ärztliche
Aufsicht,
denn
die
Folgen
können
schwerwiegend
sein.
I
would
not
recommend
anyone
to
go
into
it
without
a
doctor's
supervision,
because
the
consequences
can
be
serious.
ParaCrawl v7.1
Das
Institut
für
Mikro-
und
Informationstechnik
der
Hahn-Schickard-Gesellschaft
hat
für
das
medizinische
Verfahren
der
Distraktionsosteogenese
einen
High-Tech-Schraubendreher
entwickelt,
mit
dem
Patienten
ohne
ärztliche
Aufsicht
selbstständig
Einstellungen
vornehmen
können.
The
Hahn-Schickard
Society's
Institute
for
Micro
and
Information
Technology
has
developed
a
high-tech
screwdriver
for
distraction
osteogenesis
that
enables
patients
to
adjust
settings
themselves
-
without
medical
supervision.
ParaCrawl v7.1
Dank
dessen
führt
die
Einnahme
ohne
ärztliche
Aufsicht
zu
keinerlei
Nebenwirkungen,
und
die
gleichen
Pillen
zur
Körperreinigung
sind
ohne
Rezept
erhältlich.
Thanks
to
this,
its
taking
without
a
doctor's
supervision
does
not
lead
to
any
side
effects,
and
the
same
pills
for
cleansing
the
body
are
available
without
any
prescription.
ParaCrawl v7.1