Translation of "Ärztlich untersuchen" in English

Du musst dich unbedingt ärztlich untersuchen lassen.
Oh, no. No, no. You'll have to to go to a doctor and have a physical examination.
OpenSubtitles v2018

Wir können sie ärztlich untersuchen lassen.
We can get them checked out by a doctor.
OpenSubtitles v2018

Passen Sie auf, dass er ihn ärztlich untersuchen lässt?
And will you make sure that he takes him to Student Health and gets him checked out?
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mich einmal pro Jahr ärztlich untersuchen.
I get a physical examination once a year.
Tatoeba v2021-03-10

Jeder sollte sich regelmäßig ärztlich untersuchen lassen.
Everyone should periodically receive a physical examination.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte meine zweijährige Tochter ärztlich untersuchen lassen.
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.
Tatoeba v2021-03-10

Der Arzt wird Sie ärztlich untersuchen.
The doctor will perform a medical examination.
ParaCrawl v7.1

Der Direktor des Zentrums kann jederzeit verlangen, dass der betreffende Bedienstete sich ärztlich untersuchen lässt.
The Director of the Centre may at any time require the staff member concerned to undergo a medical examination.
DGT v2019

Der Direktor des Instituts kann jederzeit verlangen, dass der betreffende Bedienstete sich ärztlich untersuchen lässt.
The Director of the Institute may at any time require the staff member concerned to undergo a medical examination.
DGT v2019

Ich lasse Sie ärztlich untersuchen.
Please allow our doctor to examine you.
OpenSubtitles v2018

Schon aus eigenem Interesse lassen sich die Frauen unseres Hauses regelmäßig ärztlich untersuchen und beraten.
In their own interest, the ladies of our house go to the doctor regularly for medical check-ups and advice.
ParaCrawl v7.1

Zunächst müssen alle Fluggesellschaften, die Europa von China, Hongkong, Vietnam, Taiwan und Singapur aus anfliegen, alle Fluggäste vor dem Abflug nach Europa ärztlich untersuchen lassen, und im Zweifelsfalle muss Passagieren aus diesen Ländern die Weiterreise nach Europa verweigert werden.
Firstly, all airlines flying into Europe carrying passengers from China, Hong Kong, Vietnam, Taiwan and Singapore must have all passengers examined by doctors before they travel to Europe, and if there is any doubt, passengers from these countries must be barred from departing for Europe.
Europarl v8

Dies kann zum Beispiel auch darauf zurückzuführen sein, dass Tumoren vermehrt bei Frauen, die die kombinierte Pille einnehmen, gefunden werden, weil sie sich öfter ärztlich untersuchen lassen.
For example, it may be that tumours are found more in women on combined pills because they are examined by the doctor more often.
ELRC_2682 v1

Das Institut kann von Vertragsbediensteten, die sich im Krankheitsurlaub befinden, jederzeit verlangen, dass sie sich von einem unabhängigen medizinischen Zentrum ärztlich untersuchen lassen.
At any time during a sick leave of a contract staff member, the Institute may request a medical check by an independent medical centre.
DGT v2019

Ihr lasst euch jetzt ärztlich untersuchen, gebt die Anmeldeformulare ab, dann kriegt ihr eine Nummer.
Okay, now you two go get your physicals, bring your release forms inside, - and they'll get you a number.
OpenSubtitles v2018

Das Schwedisches Sozialversicherungsamt möchte Sie auch darauf aufmerksam machen, dass wir die Rentenbehörde Ihres Wohnlandes darum ersucht haben, Sie ärztlich untersuchen zu lassen.
Försäkringskassan also wishes to draw to your attention that we have requested the pension authority in the country where you live to have you undergo a medical examination.
ELRC_416 v1

Es wurde ein Programm ausgearbeitet, damit das Personal und seine Familienangehörigen sich regelmäßig ärztlich untersuchen lassen können.
A screening programme has been set up to enable members of staff and their families to undergo regular medical check­ups.
EUbookshop v2

Darüber hinaus ist der Träger gehalten, die Einrichtung täglich zu wechseln und sich im Zweiwochenrhythmus ärztlich untersuchen zu lassen.
Furthermore, the wearer is supposed to change the device every day and go for a medical examination every two weeks.
EuroPat v2

Wenn Sie Antrag auf vorzeitige Rente stellen, kann die Sozial- und Gesundheitsverwaltung verlangen, daß Sie sich ärztlich untersuchen lassen.
If you claim an early retirement pension, you may be required to undergo a medical examination.
EUbookshop v2

Nach Artikel 6 Absatz 4 der Grundnormenrichtlinie gelten die Dosisgrenzwerte nicht für die Exposition von Personen, die sich ärztlich untersuchen oder behandeln lassen oder die wissentlich und willentlich (jedoch nicht im Rahmen ihrer Beschäftigung) bei der Unterstützung und Pflege von Patienten helfen, die sich einer medizinischen Untersuchung oder Behandlung unterziehen.
According to Article 6.4.(b) of the BSS, dose limits shall not apply to exposure of persons as part of their own medical diagnosis or treatment nor to exposure of individuals knowingly and willingly helping (other than as part of their occupation) in the support and comfort of patients undergoing medical diagnosis or treatment.
EUbookshop v2