Translation of "Ärger verursachen" in English

So jemand kann auch im Abseits jede Menge Ärger verursachen.
Someone like that can cause a lot of trouble from the sidelines, too.
OpenSubtitles v2018

Sie wird keinen weiteren Ärger verursachen, das versichere ich Ihnen.
She will cause you no further trouble, I can assure you that.
OpenSubtitles v2018

Er versucht nur Ärger zu verursachen.
He's just trying to cause trouble.
OpenSubtitles v2018

Dies sind Menschen, die keinen Ärger verursachen wollen.
These are the people, they don't want to cause any trouble.
OpenSubtitles v2018

Phoebe, ich will keinen Ärger verursachen.
Phoebe, I don't wanna cause any trouble.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht hier, um Ärger zu verursachen.
We're not here to cause trouble.
OpenSubtitles v2018

Oder besser: besonders, wenn Sie dadurch Ärger verursachen.
Especially if you caused a good deal of trouble.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht noch mehr Ärger verursachen.
I don't wanna cause more trouble.
OpenSubtitles v2018

Wieso wegen der paar Nudeln solchen Ärger verursachen?
Why go to the trouble of making noodles for that?
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht gekommen, um Ärger zu verursachen.
I didn't come here to make trouble.
OpenSubtitles v2018

Das Eintragen des Landes wird Ärger verursachen.
When they go in to stake their claims, there'll be trouble.
OpenSubtitles v2018

Diese Insekten verursachen viel Ärger und Unannehmlichkeiten, verursachen Jucken der Kopfhaut und...
These insects cause a lot of trouble and inconvenience, cause itching of the scalp and...
ParaCrawl v7.1

Ich möchte ihnen keinen Ärger verursachen und sie unglücklich machen.
I do not want to cause them trouble and make them unhappy.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden beschuldigt, dumm zu sein und Ärger zu verursachen.
They've been accused of being dumb and causing trouble.
ParaCrawl v7.1

Er könnte sogar völlig unnötigerweise negative Gefühle, Entrüstung und eine Menge Ärger verursachen.
It could in fact stir up ill-feeling, resentment and a great deal of trouble quite unnecessarily.
Europarl v8

Häufig sagt er, die Frauen würden "mehr Ärger verursachen als sie wert seien".
But Percy nurses a deep suspicion of women, viewing them to be "more trouble than they are worth.
Wikipedia v1.0

Ich werde keinen Ärger verursachen.
I won't cause trouble.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte keinen Ärger verursachen.
I don't want to cause any trouble.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte keinen Ärger verursachen.
I didn't mean to cause all that trouble.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Erwachsene helfen dir, aus Ärger herauszukommen und verursachen ihn nicht.
I thought grownups were supposed to get you out of trouble not get you into it.
OpenSubtitles v2018

Gott sei Dank, ich bin zu alt, noch mehr Ärger zu verursachen.
Thank God I'm too old to cause any more trouble.
OpenSubtitles v2018

Ihr Privatleben wird auf der Vorder-Brenner in diesem Jahr und kann eine Menge Ärger verursachen.
Your private life will be on the front burner this year and may cause a lot of trouble.
ParaCrawl v7.1

Wasser an sich ist ein wunderbares Geschenk, aber zu viel kann viel Ärger verursachen.
Water in itself is a wonderful gift, but too much can cause a lot of trouble.
ParaCrawl v7.1