Translation of "Your issue" in German
So,
what
doesn't
work,
in
terms
of
getting
your
issue
to
be
important?
Was
wirkt
also
nicht,
um
Ihr
Problem
wichtig
zu
machen?
TED2013 v1.1
That'd
make
a
great
story
for
your
next
issue.
Das
würde
eine
Schlagzeile
für
unsere
nächste
Ausgabe
geben.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Cooper
had
a
medical
issue,
Your
Honor.
Mr.
Cooper
hatte
einen
medizinischen
Vorfall,
Euer
Ehren.
OpenSubtitles v2018
Fixing
people...
that's
more
your
issue
than
it
is
mine.
Fixing
Leute
...
das
ist
mehr
Ihr
Problem,
als
es
mir.
OpenSubtitles v2018
You
already
possess
the
means
to
resolve
your
issue.
Ihr
besitzt
schon
die
Mittel,
um
das
Problem
zu
beseitigen.
OpenSubtitles v2018
Would
you
say
that's
the,
the
crux
of
your
issue?
Würden
Sie
sagen,
dass
sei
die
Crux
Ihrer
Probleme?
OpenSubtitles v2018
You
guys
work
out
whatever
your
issue
was?
Habt
ihr
euer
Problem
geklärt,
was
immer
es
auch
war?
OpenSubtitles v2018
Now,
what
is
your
issue
with
Jen?
Also,
was
ist
das
Problem
mit
Jen?
OpenSubtitles v2018
What
is
your
issue
with
this
museum?
Was
ist
Ihr
Problem
mit
dem
Museum?
OpenSubtitles v2018
Well,
i
mentioned
your
issue
trying
to
locate
A
certain
blonde
gentleman.
Ich
habe
deine
Bemühungen,
einen
gewissen
blonden
Gentleman
zu
finden,
erwähnt.
OpenSubtitles v2018
A
minute
ago,
your
issue
was
with
legality.
Vor
einer
Minute
war
ihr
Problem
die
Legalität.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
can
safely
say
your
issue
has
nothing
to
do
with
X-rays.
Wir
können
sicher
sagen,
das
hat
mit
Röntgenstrahlen
nichts
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
Is
your
health
issue
from
the
other
day
better,
Mr.
Sweeney?
Hat
sich
Ihr
Gesundheitsproblem
von
gestern
verbessert,
Mr.
Sweeney?
OpenSubtitles v2018
Your
Honour,
the
issue
here
is
not
how
sick
I
am.
Euer
Ehren,
der
Punkt
ist
hier
nicht,
wie
krank
ich
bin.
OpenSubtitles v2018