Translation of "Your issue" in German

So, what doesn't work, in terms of getting your issue to be important?
Was wirkt also nicht, um Ihr Problem wichtig zu machen?
TED2013 v1.1

That'd make a great story for your next issue.
Das würde eine Schlagzeile für unsere nächste Ausgabe geben.
OpenSubtitles v2018

Mr. Cooper had a medical issue, Your Honor.
Mr. Cooper hatte einen medizinischen Vorfall, Euer Ehren.
OpenSubtitles v2018

Fixing people... that's more your issue than it is mine.
Fixing Leute ... das ist mehr Ihr Problem, als es mir.
OpenSubtitles v2018

You already possess the means to resolve your issue.
Ihr besitzt schon die Mittel, um das Problem zu beseitigen.
OpenSubtitles v2018

Would you say that's the, the crux of your issue?
Würden Sie sagen, dass sei die Crux Ihrer Probleme?
OpenSubtitles v2018

You guys work out whatever your issue was?
Habt ihr euer Problem geklärt, was immer es auch war?
OpenSubtitles v2018

Now, what is your issue with Jen?
Also, was ist das Problem mit Jen?
OpenSubtitles v2018

What is your issue with this museum?
Was ist Ihr Problem mit dem Museum?
OpenSubtitles v2018

Well, i mentioned your issue trying to locate A certain blonde gentleman.
Ich habe deine Bemühungen, einen gewissen blonden Gentleman zu finden, erwähnt.
OpenSubtitles v2018

A minute ago, your issue was with legality.
Vor einer Minute war ihr Problem die Legalität.
OpenSubtitles v2018

I think we can safely say your issue has nothing to do with X-rays.
Wir können sicher sagen, das hat mit Röntgenstrahlen nichts zu tun.
OpenSubtitles v2018

Is your health issue from the other day better, Mr. Sweeney?
Hat sich Ihr Gesundheitsproblem von gestern verbessert, Mr. Sweeney?
OpenSubtitles v2018

Your Honour, the issue here is not how sick I am.
Euer Ehren, der Punkt ist hier nicht, wie krank ich bin.
OpenSubtitles v2018