Translation of "Would have become" in German
It
would
have
become
them.
Es
hätte
ihnen
gut
zu
Gesicht
gestanden.
Europarl v8
Tom
would
have
become
a
boxer
if
his
mother
had
let
him.
Wenn
seine
Mutter
es
zugelassen
hätte,
wäre
Tom
Boxer
geworden.
Tatoeba v2021-03-10
In
both
cases,
the
EU
would
have
become
unrecognizable.
In
beiden
Fällen
hätte
man
die
EU
nicht
mehr
wiedererkannt.
News-Commentary v14
Together,
the
two
airlines
would
have
become
by
far
the
largest
single
carrier
from
Amsterdam
to
these
destinations.
Durch
den
Zusammenschluß
wäre
der
bei
weitem
größte
Anbieter
solcher
Flugverbindungen
entstanden.
TildeMODEL v2018
The
parties
would
have
become
the
biggest
service
provider
in
some
local
areas.
Die
Parteien
wären
in
einigen
Gegenden
der
größte
Diensteanbieter
geworden.
TildeMODEL v2018
And
Paulette
would
have
become
the
Princess
of
Naples.
Und
Paulette
wäre
die
Prinzessin
von
Neapel
geworden.
OpenSubtitles v2018
He
would
have
become
famous.
Er
wäre
ein
berühmter
Mann
geworden.
OpenSubtitles v2018
So
you
decided
Eva's
fake
murder
would
have
to
become
a
real
one.
Also
entschieden
Sie,
dass
Evas
gestellter
Mord,
ein
echter
werden
sollte.
OpenSubtitles v2018
Without
your
advice,
Christian
would
never
have
become
an
army
leader.
Ohne
Euren
Rat
wäre
Christian
niemals
Heerführer
geworden.
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
Jefferson
would
have
become
a
useless
piece
of
crap
just
for
a
woman?
Glaubst
du,
Jefferson
hätte
sich
so
hängen
lassen
nur
wegen
einer
Frau?
OpenSubtitles v2018
Without
you,
I
never
would
have
become
the
person
I
am
now.
Ohne
dich
wäre
ich
nie
die
geworden,
die
ich
heute
bin.
OpenSubtitles v2018
If
I
wanted
to
snoop
through
people's
computers,
I
would
have
become
a
lawyer.
Wenn
ich
Leuten
gern
hinterher
schnüffele,
wäre
ich
Anwalt
geworden.
OpenSubtitles v2018
Would
I
have
become
a
priest
if
he'd
been
more
tolerant?
Wäre
ich
Priester
geworden,
wenn
er
toleranter
gewesen
wäre?
OpenSubtitles v2018
Dread
to
think
what
would
have
become
of
us.
Undenkbar,
was
dann
aus
uns
geworden
wäre.
OpenSubtitles v2018
Without
humans
and
their
incredible
spirit...
Kal-El
would
have
never
become
the
hero
he
was.
Ohne
die
Menschen
und
ihren
beeindruckenden
Willen
wäre
Kal-El
niemals
zum
Helden
geworden.
OpenSubtitles v2018
You
never
would've
experienced
all
this,
and
you
never
would
have
become
me.
Du
hättest
das
alles
nie
erfahren,
du
wärst
niemals
ich
geworden.
OpenSubtitles v2018
Without
you,
I
don't
know
what
I
would
have
become.
Was
wäre
nur
aus
mir
geworden
ohne
dich.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
become
someone
else's
wife
and
led
a
different
life
Wäre
ich
jemandem
ander's
Frau
geworden
und
hätte
ein
anderes
Leben
gelebt.
OpenSubtitles v2018
If
it
weren't
for
him,
I
would
never
have
become
a
carpenter.
Ohne
ihn,
wäre
ich
nie
Zimmermann
geworden.
OpenSubtitles v2018
You
would
have
not
become
strong
enough
to
challenge
them.
Dann
wären
Sie
heute
nicht
stark
genug,
um
ihnen
zu
trotzen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
if
they'd
smoked,
they
never
would
have
become
old.
Hätten
sie
geraucht,
wären
sie
vielleicht
nie
so
alt
geworden.
OpenSubtitles v2018