Translation of "From becoming" in German
If
we
do
that,
it
will
prevent
us
from
becoming
like
the
Titanic.
Wenn
wir
das
tun,
vermeiden
wir,
wie
die
Titanic
zu
werden.
Europarl v8
We
must
do
all
we
can
to
prevent
our
waters
from
becoming
even
more
polluted.
Wir
müssen
alles
tun,
dass
unsere
Gewässer
nicht
noch
mehr
verschmutzt
werden.
Europarl v8
We
must
prevent
them
from
becoming
“dumpsites”
for
larger
states.
Wir
müssen
sie
davor
schützen,
zu
Müllkippen
für
größere
Staaten
zu
werden.
Europarl v8
To
protect
other
people
from
becoming
infected
with
hepatitis
B:
Um
andere
Menschen
vor
einer
Hepatitis-B-Infektion
zu
schützen:
ELRC_2682 v1
Action
to
prevent
adult
job
seekers
from
becoming
long-term
unemployed
could
be
intensified.
Die
Maßnahmen
gegen
den
Übergang
erwachsener
Arbeitsuchender
in
die
Langzeitarbeitslose
könnten
verstärkt
werden.
TildeMODEL v2018
Protecting
people
from
becoming
potential
victims
is
also
important.
Wichtig
ist
aber
auch,
die
Menschen
vor
möglichen
Straftaten
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
You
saved
me
from
becoming
one
of
them.
Du
hast
mich
davor
bewahrt,
einer
von
denen
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
Least
I
could
do
is
save
it
from
becoming
a...
snake's
lunch.
Ich
wollte
nicht,
dass
es
ein
Schlangenmahl
wird.
OpenSubtitles v2018
Released
daily
it
prevents
the
user
from
becoming
a
zombie.
Die
geringe,
tägliche
Dosis
verhindert,
dass
der
Betreffende
ein
Zombie
wird.
OpenSubtitles v2018
You
have
saved
your
planet
from
becoming
a
lifeless
ball
of
fire.
Du
hast
deinen
Planeten
davor
gerettet,
ein
lebloser
Feuerball
zu
werden.
OpenSubtitles v2018