Translation of "From becoming" in German

If we do that, it will prevent us from becoming like the Titanic.
Wenn wir das tun, vermeiden wir, wie die Titanic zu werden.
Europarl v8

We must do all we can to prevent our waters from becoming even more polluted.
Wir müssen alles tun, dass unsere Gewässer nicht noch mehr verschmutzt werden.
Europarl v8

We must prevent them from becoming “dumpsites” for larger states.
Wir müssen sie davor schützen, zu Müllkippen für größere Staaten zu werden.
Europarl v8

To protect other people from becoming infected with hepatitis B:
Um andere Menschen vor einer Hepatitis-B-Infektion zu schützen:
ELRC_2682 v1

Action to prevent adult job seekers from becoming long-term unemployed could be intensified.
Die Maßnahmen gegen den Übergang erwachsener Arbeitsuchender in die Langzeitarbeitslose könnten verstärkt werden.
TildeMODEL v2018

Protecting people from becoming potential victims is also important.
Wichtig ist aber auch, die Menschen vor möglichen Straftaten zu schützen.
TildeMODEL v2018

You saved me from becoming one of them.
Du hast mich davor bewahrt, einer von denen zu werden.
OpenSubtitles v2018

Least I could do is save it from becoming a... snake's lunch.
Ich wollte nicht, dass es ein Schlangenmahl wird.
OpenSubtitles v2018

Released daily it prevents the user from becoming a zombie.
Die geringe, tägliche Dosis verhindert, dass der Betreffende ein Zombie wird.
OpenSubtitles v2018

You have saved your planet from becoming a lifeless ball of fire.
Du hast deinen Planeten davor gerettet, ein lebloser Feuerball zu werden.
OpenSubtitles v2018