Translation of "They become" in German
They
will
become
apparent
as
the
result
of
the
disasters
they
create.
Sie
werden
erst
durch
die
von
ihnen
angerichteten
Zerstörungen
wahrnehmbar.
Europarl v8
With
the
ban
on
these
highly
toxic
substances,
they
will
become
illegal
in
Europe.
Mit
dem
Verbot
dieser
hochgefährlichen
Stoffe
werden
sie
in
Europa
illegal.
Europarl v8
But
they
have
become
hostages
because
they
do
not
know
what
is
going
on.
Aber
sie
ist
zur
Geisel
geworden,
weil
sie
es
nicht
anders
weiß.
Europarl v8
They
have
become
the
greatest
challenge
for
us.
Sie
sind
inzwischen
die
größte
Herausforderung
für
uns.
Europarl v8
They
must
not
become
objects
of
policy
managed
from
on
high.
Sie
dürfen
nicht
zum
Objekt
einer
Politik
von
oben
werden.
Europarl v8
They
will
now
become
part
of
the
negotiation
which
is
to
take
place
within
the
Council.
Sie
sind
Gegenstand
der
Verhandlung,
die
im
Rat
geführt
werden
wird.
Europarl v8
They
automatically
become
targets
for
the
expansion
of
Russian
power.
Sie
werden
automatisch
zu
Expansionszielen
für
die
russische
Macht.
Europarl v8
They
must
not
become
detached
from
their
economic
and
societal
function.
Sie
dürfen
nicht
von
ihrer
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Funktion
losgelöst
werden.
Europarl v8
As
they
themselves
become
users
of
new
technologies,
they
are
becoming
a
source
of
highly
qualified
jobs.
Indem
sie
selbst
die
neuen
Technologien
anwenden,
schaffen
sie
ständig
hochqualifizierte
Arbeitsplätze.
Europarl v8
We
have
woven
ties
which
we
mend
when
they
become
frayed.
Wir
knüpfen
Bande
und
stellen
sie
wieder
her,
wenn
sie
zerreißen.
Europarl v8
In
this
way
they
will
gradually
become
de
facto
legally
binding
legal
norms.
Daher
werden
sie
auch
de
facto
zu
rechtsverbindlichen
Normen.
Europarl v8
Before
they
become
Member
States,
however,
further
efforts
are
of
course
required.
Bevor
sie
aber
Mitglieder
werden,
sind
allerdings
noch
weitere
Anstrengungen
erforderlich.
Europarl v8
They
will
become
dependent
on
the
biotech
companies.
Sie
machen
sich
von
den
Biotechnologie-Unternehmen
abhängig.
Europarl v8
Sadly,
they
have
become
the
main
scapegoat,
although
there
are
others.
Bedauerlicherweise
wurden
vor
allem
sie
zu
Sündenböcken,
obwohl
es
auch
andere
gibt.
Europarl v8
In
addition,
they
will
become
more
efficient
in
using
structural
funds
resources
for
research
investment.
Darüber
hinaus
werden
sie
Strukturfondsmittel
effizienter
für
Forschungsinvestitionen
einsetzen
können.
Europarl v8
Nor
must
they
become
a
permanent
financial
crutch.
Sie
dürfen
auch
keine
permanente
Finanzüberlebenshilfe
sein.
Europarl v8
The
price
of
renewable
sources
of
energy
will
not
rise,
i.e.
they
will
become
more
competitive.
Erneuerbare
Energien
werden
nicht
teurer,
das
heißt,
sie
werden
wettbewerbsfähiger.
Europarl v8
In
fact,
they
have
become
accustomed
to
this.
An
diese
haben
sie
sich
gewöhnt.
Europarl v8