Translation of "Would constitute" in German

Such error would constitute an abuse of the definition of the public service.
Ein solcher Fehler wäre ein Missbrauch der Definition der gemeinwirtschaftlichen Dienstleistung.
DGT v2019

If adopted, the measure would therefore constitute an infringement of the 1958 Agreement.
Die Maßnahme würde damit gegen das Übereinkommen von 1958 verstoßen.
DGT v2019

This would constitute a serious intervention in Member States’ constitutional arrangements.
Dies würde einen schwerwiegenden Eingriff in die verfassungsmäßigen Regelungen der Mitgliedstaaten darstellen.
DGT v2019

It would thus constitute State aid within the meaning of Article 87 of the Treaty.
Sie wäre somit eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 EG-Vertrag.
DGT v2019

By definition, such a system would not constitute State aid.
Laut Definition wäre ein solches System keine staatliche Beihilfe.
DGT v2019

This would constitute a social dumping machine, a sort of flag of convenience covering all services.
Dies wäre dann eine wahre Sozialdumping-Maschine, eine Art Billigflaggenregelung für sämtliche Dienstleistungen.
Europarl v8

In this context, in my view, the framework decision would constitute an important step forward.
In diesem Zusammenhang würde der Rahmenbeschluss einen wichtigen Fortschritt darstellen.
Europarl v8

The adoption of the Spectrum Decision in this form would constitute a major step forward.
Die Annahme der Frequenzentscheidung in dieser Form würde einen enormen Fortschritt bedeuten.
Europarl v8

In this instance, two countries would constitute a cross-border block of airspace.
In diesem Fall würden zwei Länder einen grenzüberschreitenden Luftraumblock bilden.
Europarl v8

This would constitute a financial breach of the substance of the principle of subsidiarity.
Es wäre ein finanzieller Verstoß gegen das Wesen des Subsidiaritätsprinzips.
Europarl v8

Any erosion of this diversity would constitute an impoverishment of our cultural heritage.
Jegliche Aushöhlung dieser Vielfalt wäre gleichbedeutend mit einer Verarmung unseres kulturellen Erbes.
Europarl v8

This would constitute a step towards stability and progress.
Dies wäre ein Schritt in Richtung Stabilität und Fortschritt.
Europarl v8

I believe that would constitute major progress.
Ich glaube, das wäre ein großer Fortschritt.
Europarl v8

In the absence of haematopoietic stem cell transplantation, the recommended dose of treosulfan would constitute an overdose.
Ohne eine hämatopoetische Stammzellentransplantation würde die empfohlene Dosis Treosulfan eine Überdosis darstellen.
ELRC_2682 v1

It would constitute a strong marketing tool in a highly competitive environment.
Das Zeichen wäre in einem stark wettbewerbsorientierten Umfeld ein wirksames Marketinginstrument.
TildeMODEL v2018