Translation of "Is constituted" in German

That the Civil Service Tribunal is duly constituted;
Das Gericht für den öffentlichen Dienst ist ordnungsgemäß konstituiert.
DGT v2019

The Court of First Instance of the European Communities is constituted in accordance with law.
Das Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ist ordnungsgemäß konstituiert .
JRC-Acquis v3.0

Among the new elements contained in this proposal, the core is constituted by the legal rules ensuring application of the EMCS.
Wesentlicher Bestandteil dieses neuen Vorschlags sind die Rechtsvorschriften zur Anwendung des EMCS.
TildeMODEL v2018

It is constituted as an association and is subdivided into seven smaller affiliated trade unions.
Er ist als Verein konstituiert und gliedert sich in sieben Teilgewerkschaften.
WikiMatrix v1