Translation of "Constituted for" in German

The advent of new communication services constituted keen competition for the traditional postal companies.
Das Aufkommen neuer Kommunikationsdienste bedeutete eine scharfe Konkurrenz für die traditionellen Postdienste.
Europarl v8

A pre-legislative Committee is specifically constituted for a particular bill.
Ein Ausschuss eines Öffentlichen Gesetzes wird speziell für ein bestimmtes Gesetz gebildet.
Wikipedia v1.0

The FE shall be a separately constituted entity for a public benefit purpose.
Die FE ist eine für einen gemeinnützigen Zweck gesondert errichtete Einrichtung.
TildeMODEL v2018

This, the report said, constituted an injustice for the mass of the population and was furthermore a risk for the future.
Dies sei den Massen gegenüber ungerecht und außerdem für die Zukunft gefährlich.
EUbookshop v2

The flexible coupling member may be constituted, for example, by a blade-spring-like metal or plastics part.
Der flexible Koppelungsteil kann beispielsweise durch einen blattfederartigen Metallteil oder Kunststoffteil gebildet sein.
EuroPat v2

Another special feature of the invention is constituted by measures for double-web operation.
Eine andere Besonderheit der Erfindung sind Maßnahmen für eine zweibahnige Betriebsweise.
EuroPat v2

Another example is constituted by containers for fast food.
Ein weiteres Beispiel sind Behälter für den Schnellimbiß.
EuroPat v2

The transfer of such an asset nevertheless constituted an advantage for the beneficiary.
Die Übertragung eines solchen Vermögenswerts stelle einen Vorteil für den Empfänger dar.
EUbookshop v2

This constituted the foundation for the company’s success of Spa pioneer Heinz Schletterer.
Der Grundstein für den Unternehmenserfolg von Heinz Schletterer war damit gelegt.
ParaCrawl v7.1

The second housing part is therefore preferably constituted for manual intervention.
Insofern ist der zweite Gehäuseteil für einen manuellen Eingriff ausgebildet.
EuroPat v2

The pegs can be constituted, for example, on the installation unit or on the holding frame.
Die Zapfen können beispielsweise an der Montageeinheit oder an dem Halterahmen ausgebildet sein.
EuroPat v2