Translation of "Constituted for" in German
The
advent
of
new
communication
services
constituted
keen
competition
for
the
traditional
postal
companies.
Das
Aufkommen
neuer
Kommunikationsdienste
bedeutete
eine
scharfe
Konkurrenz
für
die
traditionellen
Postdienste.
Europarl v8
A
pre-legislative
Committee
is
specifically
constituted
for
a
particular
bill.
Ein
Ausschuss
eines
Öffentlichen
Gesetzes
wird
speziell
für
ein
bestimmtes
Gesetz
gebildet.
Wikipedia v1.0
The
FE
shall
be
a
separately
constituted
entity
for
a
public
benefit
purpose.
Die
FE
ist
eine
für
einen
gemeinnützigen
Zweck
gesondert
errichtete
Einrichtung.
TildeMODEL v2018
This,
the
report
said,
constituted
an
injustice
for
the
mass
of
the
population
and
was
furthermore
a
risk
for
the
future.
Dies
sei
den
Massen
gegenüber
ungerecht
und
außerdem
für
die
Zukunft
gefährlich.
EUbookshop v2
The
flexible
coupling
member
may
be
constituted,
for
example,
by
a
blade-spring-like
metal
or
plastics
part.
Der
flexible
Koppelungsteil
kann
beispielsweise
durch
einen
blattfederartigen
Metallteil
oder
Kunststoffteil
gebildet
sein.
EuroPat v2
Another
special
feature
of
the
invention
is
constituted
by
measures
for
double-web
operation.
Eine
andere
Besonderheit
der
Erfindung
sind
Maßnahmen
für
eine
zweibahnige
Betriebsweise.
EuroPat v2
Another
example
is
constituted
by
containers
for
fast
food.
Ein
weiteres
Beispiel
sind
Behälter
für
den
Schnellimbiß.
EuroPat v2
The
transfer
of
such
an
asset
nevertheless
constituted
an
advantage
for
the
beneficiary.
Die
Übertragung
eines
solchen
Vermögenswerts
stelle
einen
Vorteil
für
den
Empfänger
dar.
EUbookshop v2
This
constituted
the
foundation
for
the
company’s
success
of
Spa
pioneer
Heinz
Schletterer.
Der
Grundstein
für
den
Unternehmenserfolg
von
Heinz
Schletterer
war
damit
gelegt.
ParaCrawl v7.1
The
second
housing
part
is
therefore
preferably
constituted
for
manual
intervention.
Insofern
ist
der
zweite
Gehäuseteil
für
einen
manuellen
Eingriff
ausgebildet.
EuroPat v2
The
pegs
can
be
constituted,
for
example,
on
the
installation
unit
or
on
the
holding
frame.
Die
Zapfen
können
beispielsweise
an
der
Montageeinheit
oder
an
dem
Halterahmen
ausgebildet
sein.
EuroPat v2