Translation of "Has constituted" in German

This coexistence has always constituted a legal risk.
Dieses Nebeneinanderbestehen hat immer ein rechtliches Risiko dargestellt.
Europarl v8

For decades, Europe has constituted the world’s most successful, stable, and predictable region, a place where history seemed to have all but ended.
Jahrzehntelang war Europa die erfolgreichste, stabilste und verlässlichste Region der Welt.
News-Commentary v14

Full legal personality after it has been constituted.
Die volle Rechtsfähigkeit wird nach der Konstituierung erworben.
EUbookshop v2

The Generalität Valenciana has been constituted, as Certifying Authority, following the legal community state guidelines.
Die Regionalregierung von Valencia ist als Zertifizierungsdiensteanbieter gemäß den einschlägigen Rechtsvorschriften zugelassen.
EUbookshop v2

Accounting for VAT has always constituted a considerable burden for smaller businesses.
Die Berechnung der Mehrwertsteuer ist für kleinere Unternehmen stehst eine beträchtliche Bürde gewesen.
EUbookshop v2

The Supervisory Board is assisted in its work by the committees which it has constituted.
Die Arbeit des Aufsichtsrats wird unterstützt durch die von ihm eingerichteten Ausschüsse.
ParaCrawl v7.1

Subsequent to the symposium the informal network has been constituted as an association.
Anschliessend an das Symposium hat sich das informelle Netzwerk als Verein konstituiert.
ParaCrawl v7.1

International forest policy has constituted a priority in Germany's development cooperation for many years.
Internationale Waldpolitik ist seit vielen Jahren ein wichtiger Schwerpunkt der deutschen Entwicklungspolitik.
ParaCrawl v7.1

The Supervisory Board is assisted in its work by the committees it has constituted.
Die Arbeit des Aufsichtsrats wird unterstützt durch die von ihm eingerichteten Ausschüsse.
ParaCrawl v7.1

On December 17, 2009 the new academic advisory board of the Hans Bredow Insitute has been constituted.
Am 17. Dezember 2009 hat sich der neue wissenschaftliche Beirat des Hans-Bredow-Instituts konstituiert.
ParaCrawl v7.1

Costa Crociere has constituted the "Foundation Costa Crociere"
Costa Crociere hat gebildet "die Stiftung Costa Crociere"
ParaCrawl v7.1

The University Council of the Danube University Krems has been re-constituted and has resumed its work.
Der Universitätsrat der Donau-Universität Krems hat sich neu konstituiert und seine Arbeit aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

For the preliminary selection process, a data base has been constituted using information from the relevant literature.
Für die Vorauswahl wurde eine Datenbank mit Informationen aus der einschlägigen Literatur zusammengetragen.
ParaCrawl v7.1

The strong growth of the net interest payments of general government has constituted an additional element of rigidity in budgetary management.
Die starke Zunahme der Nettozinszahlungen des Staates war ein bedeutender zusätzlicher Starrheitsfaktor in der Haus­haltsgebarung.
EUbookshop v2

The company concerned has asserted that no danger has been constituted as a result of that.
Das betreffen de Unternehmen hat versichert, daß dies zu keinerlei Gefährdung geführt habe.
EUbookshop v2

Furthermore, a working group has been constituted in order to list regulatory restrictions of ingredients by country.
Andererseits wurde eine Arbeitsgruppe gebildet um regulatorische Restriktionen von Substanzen pro Land zu listen.
CCAligned v1

A special society has been constituted in 1999 for the designing and production of the vehicles.
Für die Projektierung und Herstellung der neuen Fahrzeuge wurde 1999 eine eigene Gesellschaft ins Leben gerufen.
ParaCrawl v7.1