Translation of "Has constituted" in German
This
coexistence
has
always
constituted
a
legal
risk.
Dieses
Nebeneinanderbestehen
hat
immer
ein
rechtliches
Risiko
dargestellt.
Europarl v8
For
decades,
Europe
has
constituted
the
world’s
most
successful,
stable,
and
predictable
region,
a
place
where
history
seemed
to
have
all
but
ended.
Jahrzehntelang
war
Europa
die
erfolgreichste,
stabilste
und
verlässlichste
Region
der
Welt.
News-Commentary v14
Full
legal
personality
after
it
has
been
constituted.
Die
volle
Rechtsfähigkeit
wird
nach
der
Konstituierung
erworben.
EUbookshop v2
The
Generalität
Valenciana
has
been
constituted,
as
Certifying
Authority,
following
the
legal
community
state
guidelines.
Die
Regionalregierung
von
Valencia
ist
als
Zertifizierungsdiensteanbieter
gemäß
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
zugelassen.
EUbookshop v2
Accounting
for
VAT
has
always
constituted
a
considerable
burden
for
smaller
businesses.
Die
Berechnung
der
Mehrwertsteuer
ist
für
kleinere
Unternehmen
stehst
eine
beträchtliche
Bürde
gewesen.
EUbookshop v2
The
Supervisory
Board
is
assisted
in
its
work
by
the
committees
which
it
has
constituted.
Die
Arbeit
des
Aufsichtsrats
wird
unterstützt
durch
die
von
ihm
eingerichteten
Ausschüsse.
ParaCrawl v7.1
Subsequent
to
the
symposium
the
informal
network
has
been
constituted
as
an
association.
Anschliessend
an
das
Symposium
hat
sich
das
informelle
Netzwerk
als
Verein
konstituiert.
ParaCrawl v7.1
International
forest
policy
has
constituted
a
priority
in
Germany's
development
cooperation
for
many
years.
Internationale
Waldpolitik
ist
seit
vielen
Jahren
ein
wichtiger
Schwerpunkt
der
deutschen
Entwicklungspolitik.
ParaCrawl v7.1
The
Supervisory
Board
is
assisted
in
its
work
by
the
committees
it
has
constituted.
Die
Arbeit
des
Aufsichtsrats
wird
unterstützt
durch
die
von
ihm
eingerichteten
Ausschüsse.
ParaCrawl v7.1
On
December
17,
2009
the
new
academic
advisory
board
of
the
Hans
Bredow
Insitute
has
been
constituted.
Am
17.
Dezember
2009
hat
sich
der
neue
wissenschaftliche
Beirat
des
Hans-Bredow-Instituts
konstituiert.
ParaCrawl v7.1
Costa
Crociere
has
constituted
the
"Foundation
Costa
Crociere"
Costa
Crociere
hat
gebildet
"die
Stiftung
Costa
Crociere"
ParaCrawl v7.1
The
University
Council
of
the
Danube
University
Krems
has
been
re-constituted
and
has
resumed
its
work.
Der
Universitätsrat
der
Donau-Universität
Krems
hat
sich
neu
konstituiert
und
seine
Arbeit
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
For
the
preliminary
selection
process,
a
data
base
has
been
constituted
using
information
from
the
relevant
literature.
Für
die
Vorauswahl
wurde
eine
Datenbank
mit
Informationen
aus
der
einschlägigen
Literatur
zusammengetragen.
ParaCrawl v7.1
The
strong
growth
of
the
net
interest
payments
of
general
government
has
constituted
an
additional
element
of
rigidity
in
budgetary
management.
Die
starke
Zunahme
der
Nettozinszahlungen
des
Staates
war
ein
bedeutender
zusätzlicher
Starrheitsfaktor
in
der
Haushaltsgebarung.
EUbookshop v2
The
company
concerned
has
asserted
that
no
danger
has
been
constituted
as
a
result
of
that.
Das
betreffen
de
Unternehmen
hat
versichert,
daß
dies
zu
keinerlei
Gefährdung
geführt
habe.
EUbookshop v2
Furthermore,
a
working
group
has
been
constituted
in
order
to
list
regulatory
restrictions
of
ingredients
by
country.
Andererseits
wurde
eine
Arbeitsgruppe
gebildet
um
regulatorische
Restriktionen
von
Substanzen
pro
Land
zu
listen.
CCAligned v1
A
special
society
has
been
constituted
in
1999
for
the
designing
and
production
of
the
vehicles.
Für
die
Projektierung
und
Herstellung
der
neuen
Fahrzeuge
wurde
1999
eine
eigene
Gesellschaft
ins
Leben
gerufen.
ParaCrawl v7.1