Translation of "Will be taking" in German

We will be taking a very intensive lead in international negotiations.
Wir werden bei den internationalen Verhandlungen eine klare Führungsrolle einnehmen.
Europarl v8

I hope that we will soon be taking action of this kind.
Ich hoffe, dass bald Aktionen in dieser Art und Weise erfolgen werden.
Europarl v8

I would also ask the Commission what additional control measures it will be taking?
Ich möchte die Kommission ferner fragen, welche zusätzlichen Kontrollmaßnahmen sie ergreifen wird.
Europarl v8

We will not be taking this vote again.
Wir werden diese Abstimmung nicht mehr ändern.
Europarl v8

We will not be taking this vote again, it would not be right to do so.
Wir werden diese Abstimmung nicht ändern, das wäre nicht korrekt.
Europarl v8

Mr President, as we know, Sweden will not be taking part in monetary union.
Herr Präsident, Schweden wird sich an der Währungsunion ja nicht beteiligen.
Europarl v8

This year the Notenboom procedure will be taking ECU 11 million from the tropical forest line.
In diesem Jahr werden das 11 Millionen ECU sein.
Europarl v8

In just over two months' time presidential elections will be taking place in his country, White Russia.
In gut zwei Monaten finden in seinem Land, Belarus, Präsidentschaftswahlen statt.
Europarl v8

We will still be taking badly needed markets from developing countries.
Wir werden den Entwicklungsländern immer noch die dringend benötigten Märkte wegnehmen.
Europarl v8

I will not be taking part in the voting on the items in question.
Ich werde nicht an der Abstimmung über die betreffenden Punkte teilnehmen.
Europarl v8

What measures will the Commission be taking to stop these cases?
Welche Maßnahmen will die Kommission setzen, um diese Zustände zu unterbinden?
Europarl v8

Obviously I will be taking this up with the Member States during the coming months.
Das werde ich natürlich in den kommenden Monaten gegenüber den Mitgliedstaaten ansprechen.
Europarl v8

The Commission will be taking measures in response to your most important findings.
Die Kommission wird auf die wichtigsten Ergebnisse Ihrer Arbeit Maßnahmen folgen lassen.
Europarl v8

The final panel discussion will be taking place in our rooms tomorrow.
Morgen findet in unseren Räumlichkeiten das letzte Panel statt.
Europarl v8

In this, we will of course be taking full account of the Brussels decisions.
Selbstverständlich werden wir darin in vollem Umfang die Brüsseler Beschlüsse berücksichtigen.
Europarl v8

Will you be taking on board the recommendations that the Court of Auditors has made?
Werden Sie die unterbreiteten Empfehlungen befolgen?
Europarl v8

This is being used by sophisticated organised criminals and is therefore something that, I hope, he will be taking a serious interest in.
Deshalb hoffe ich, dass sich der Kommissar damit ernsthaft auseinander setzen wird.
Europarl v8

On Sunday we have another ministerial conclave, in which I will be taking part.
Am Sonntag wird eine weitere Ministertagung stattfinden, an der ich teilnehmen werde.
Europarl v8

With ERTMS, it will be taking a mighty step further forwards.
Mit ERTMS wird sie einen gewaltigen Schritt vorwärts kommen.
Europarl v8