Translation of "I will take" in German
That
I
will
take
back
and
will
deliberate
on
with
colleagues.
Das
werde
ich
mitnehmen
und
mit
Kollegen
überdenken.
Europarl v8
I
will
now
take
the
report
on
board
and
I
thank
you
for
its
contents.
Ich
will
den
Bericht
jetzt
aufnehmen
und
danke
für
den
Inhalt.
Europarl v8
Nevertheless
I
will
take
the
vote
seriously,
as
it
is
in
fact
about
Italy.
Dennoch
werde
ich
die
Abstimmung
ernst
nehmen,
die
ja
eigentlich
Italien
betrifft.
Europarl v8
Further
improvements
are
always
possible,
and
I
will
take
due
account
of
your
suggestions.
Doch
natürlich
sind
Verbesserungen
jederzeit
möglich,
und
ich
werde
Ihre
Empfehlungen
berücksichtigen.
Europarl v8
I
will
take
a
vote
on
that
request.
Ich
lasse
über
den
Antrag
abstimmen.
Europarl v8
I
will
just
take
an
example
from
the
transport
field.
Ich
nehme
nur
mal
ein
Beispiel
aus
dem
Bereich
des
Verkehrs.
Europarl v8
I
hope
she
will
take
note
of
this,
because
it
is
an
important
point.
Ich
hoffe,
sie
nimmt
das
zur
Kenntnis,
denn
es
ist
wichtig.
Europarl v8
However,
it
is
with
great
pleasure
that
I
will
take
up
the
points,
because
they
are
so
important.
Ich
möchte
jedoch
sehr
gern
die
wichtigen
Punkte
aufgreifen.
Europarl v8
In
view
of
the
time
I
am
afraid
I
will
not
take
the
further
supplementary
question.
Aus
Zeitgründen
kann
ich
leider
keine
weiteren
Zusatzfragen
zulassen.
Europarl v8
I
will
now
take
a
brief
look
at
the
individual
headings.
Ich
werde
jetzt
kurz
auf
die
einzelnen
Rubriken
eingehen.
Europarl v8
I
will
simply
take
note
of
it
now
and
then
overlook
it.
Ich
nehme
das
jetzt
einmal
einfach
so
zur
Kenntnis
und
lasse
es
stehen.
Europarl v8
I
hear
all
your
concerns
and
I
will
try
to
take
them
all
on
board.
Ich
verstehe
all
Ihre
Bedenken
und
ich
werde
versuchen,
sie
mit
einzubeziehen.
Europarl v8
I
will
take
great
heart
from
the
comments
that
have
been
made.
Die
Bemerkungen,
die
heute
gemacht
wurden,
werden
mich
sehr
ermutigen.
Europarl v8
I
will
take
pleasure
in
voting
against
this
budget
of
poverty
and
austerity.
Mit
Freude
werde
ich
gegen
diesen
Haushalt
der
Armut
und
der
Sparpolitik
stimmen.
Europarl v8
I
will
have
to
take
back
to
my
party
leader
a
message
that
is
not
a
good
one.
Ich
werde
meiner
Parteiführung
eine
Botschaft
vorlegen
müssen,
die
nicht
gut
ist.
Europarl v8
But
I
hope
she
will
take
away
this
message.
Aber
ich
hoffe,
daß
sie
das
hier
Gesagte
überbringt.
Europarl v8
I
will,
therefore,
take
supplementary
questions
from
Mr
Allister
and
Mr
Rack.
Ich
werde
daher
die
Zusatzfragen
von
Herrn
Allister
und
Herrn
Rack
zulassen.
Europarl v8
Moreover,
this
year,
I
will
take
three
initiatives
along
these
lines.
Darüber
hinaus
werde
ich
in
diesem
Jahr
drei
diesbezügliche
Initiativen
starten.
Europarl v8
I
will
take
this
opportunity
to
offer
him,
on
your
behalf,
our
very
best
wishes.
Ich
erlaube
mir,
ihm
in
Ihrem
Namen
unsere
herzlichsten
Glückwünsche
auszusprechen.
Europarl v8
Mr
President,
I
will
take
less
than
two
minutes.
Herr
Präsident,
ich
wollte
keine
zwei
Minuten
in
Anspruch
nehmen.
Europarl v8
I
will
take
a
vote
on
the
request.
Ich
lasse
über
den
Antrag
abstimmen.
Europarl v8
I
will,
of
course,
take
part
in
it
and
give
my
views.
Ich
werde
selbstverständlich
daran
teilnehmen,
um
meinen
Standpunkt
zu
vertreten.
Europarl v8
I
will,
of
course,
take
note
of
your
comment.
Ich
nehme
Ihre
Anmerkung
gerne
zur
Kenntnis.
Europarl v8
I
will
take
one
very
topical
example
of
this.
Ich
nenne
hier
jetzt
ein
aktuelles
Beispiel.
Europarl v8
I
will
definitely
take
them
to
the
minister
responsible
and
to
the
Irish
Government.
Ich
werde
sie
beim
zuständigen
Minister
und
bei
der
irischen
Regierung
ansprechen.
Europarl v8