Translation of "It will take" in German
It
will
take
us
a
step
further
towards
the
Europeanisation
of
the
internal
market
for
financial
products.
Wir
setzen
mit
ihr
einen
weiteren
Schritt
zur
Europäisierung
des
Finanzbinnenmarktes.
Europarl v8
It
will
take
a
number
of
years
before
we
know
what
is
actually
happening.
Es
wird
einige
Jahre
dauern,
bis
wir
feststellen,
was
tatsächlich
passiert.
Europarl v8
It
will,
however,
take
heed
of
them
in
the
implementation
regulations.
Sie
wird
sie
aber
bei
den
Durchführungsvorschriften
berücksichtigen.
Europarl v8
It
will
shortly
take
a
position,
in
all
sovereignty,
on
the
question
of
confidence.
Es
wird
jetzt
in
aller
Souveränität
zur
Vertrauensfrage
Stellung
beziehen.
Europarl v8
I
trust
that
it
will
soon
take
steps
to
meet
these
criteria.
Ich
hoffe,
sie
wird
bald
Schritte
unternehmen,
diese
Kriterien
zu
erfüllen.
Europarl v8
It
will
take
leadership,
or
possibly
the
inevitable
economic
meltdown.
Es
bedarf
einer
Führung
oder
möglicherweise
des
unabwendbaren
wirtschaftlichen
Zusammenbruchs.
Europarl v8
What
will
it
take
to
have
peace?
Was
muss
erst
passieren,
damit
es
Frieden
gibt?
Europarl v8
Is
there
already
some
of
this
to
be
seen,
or
will
it
take
some
time
yet?
Kann
man
schon
etwas
davon
sehen,
oder
wird
das
noch
dauern?
Europarl v8
However,
it
will
take
more
than
goodwill.
Es
erfordert
jedoch
mehr
als
guten
Willen.
Europarl v8
What
immediate
actions
will
it
take
to
deal
with
the
problem?
Welche
Sofortmaßnahmen
beabsichtigt
sie
zur
Lösung
dieser
Probleme
zu
treffen?
Europarl v8
In
principle,
the
vote
ought
to
take
place
now,
but
if
not
it
will
take
place
this
evening.
Die
Abstimmung
sollte
eigentlich
jetzt
stattfinden,
sonst
findet
sie
heute
abend
statt.
Europarl v8
However,
it
will
take
time
to
put
this
in
place.
Es
wird
jedoch
Zeit
benötigen,
all
dies
zu
aufzubauen.
Europarl v8
It
will
take
time
for
Belarus
and
there
will
be
many
obstacles
along
the
way.
Belarus
wird
Zeit
brauchen
und
es
wird
viele
Hindernisse
auf
dem
Weg
geben.
Europarl v8
But
it
will
still
take
some
effort
to
combat
climate
changes.
Es
wäre
sogar
gewinnbringend,
die
Klimaänderungen
zu
bekämpfen.
Europarl v8
What
measures
will
it
take
against
Turkey?
Welche
Maßnahmen
wird
er
gegenüber
der
Türkei
ergreifen?
Europarl v8
In
that
respect,
it
will,
of
course,
take
account
of
Parliament's
wishes,
as
always.
In
dieser
Hinsicht
wird
er
natürlich
wie
immer
die
Wünsche
des
Parlaments
berücksichtigen.
Europarl v8
It
will
take
time
and
consistent
and
coordinated
actions
on
our
side.
Es
wird
Zeit
sowie
konsequente
und
koordinierte
Maßnahmen
unsererseits
brauchen.
Europarl v8
Will
it
take
action
here
to
ensure
that
this
money
is
not
wasted
for
that
purpose?
Wird
er
hier
aktiv
werden,
damit
diese
Gelder
nicht
dafür
verschwendet
werden?
Europarl v8
It
will
take
a
long
time.
Es
wird
noch
viel
Zeit
kosten,
das
zu
erreichen.
Europarl v8
What
will
it
take
to
wake
Europe
up?
Was
muß
noch
getan
werden,
damit
Europa
aufwacht?
Europarl v8
It
will
take
time
to
restore
confidence.
Es
wird
einige
Zeit
dauern,
bis
das
Vertrauen
wieder
hergestellt
sein
wird.
Europarl v8
It
will
take
a
bit
more
than
that
to
convince
people.
Dazu
braucht
es
ein
bisschen
mehr.
Europarl v8