Translation of "It will take" in German

It will take us a step further towards the Europeanisation of the internal market for financial products.
Wir setzen mit ihr einen weiteren Schritt zur Europäisierung des Finanzbinnenmarktes.
Europarl v8

It will take a number of years before we know what is actually happening.
Es wird einige Jahre dauern, bis wir feststellen, was tatsächlich passiert.
Europarl v8

It will, however, take heed of them in the implementation regulations.
Sie wird sie aber bei den Durchführungsvorschriften berücksichtigen.
Europarl v8

It will shortly take a position, in all sovereignty, on the question of confidence.
Es wird jetzt in aller Souveränität zur Vertrauensfrage Stellung beziehen.
Europarl v8

I trust that it will soon take steps to meet these criteria.
Ich hoffe, sie wird bald Schritte unternehmen, diese Kriterien zu erfüllen.
Europarl v8

It will take leadership, or possibly the inevitable economic meltdown.
Es bedarf einer Führung oder möglicherweise des unabwendbaren wirtschaftlichen Zusammenbruchs.
Europarl v8

What will it take to have peace?
Was muss erst passieren, damit es Frieden gibt?
Europarl v8

Is there already some of this to be seen, or will it take some time yet?
Kann man schon etwas davon sehen, oder wird das noch dauern?
Europarl v8

However, it will take more than goodwill.
Es erfordert jedoch mehr als guten Willen.
Europarl v8

What immediate actions will it take to deal with the problem?
Welche Sofortmaßnahmen beabsichtigt sie zur Lösung dieser Probleme zu treffen?
Europarl v8

In principle, the vote ought to take place now, but if not it will take place this evening.
Die Abstimmung sollte eigentlich jetzt stattfinden, sonst findet sie heute abend statt.
Europarl v8

However, it will take time to put this in place.
Es wird jedoch Zeit benötigen, all dies zu aufzubauen.
Europarl v8

It will take time for Belarus and there will be many obstacles along the way.
Belarus wird Zeit brauchen und es wird viele Hindernisse auf dem Weg geben.
Europarl v8

But it will still take some effort to combat climate changes.
Es wäre sogar gewinnbringend, die Klimaänderungen zu bekämpfen.
Europarl v8

What measures will it take against Turkey?
Welche Maßnahmen wird er gegenüber der Türkei ergreifen?
Europarl v8

In that respect, it will, of course, take account of Parliament's wishes, as always.
In dieser Hinsicht wird er natürlich wie immer die Wünsche des Parlaments berücksichtigen.
Europarl v8

It will take time and consistent and coordinated actions on our side.
Es wird Zeit sowie konsequente und koordinierte Maßnahmen unsererseits brauchen.
Europarl v8

Will it take action here to ensure that this money is not wasted for that purpose?
Wird er hier aktiv werden, damit diese Gelder nicht dafür verschwendet werden?
Europarl v8

It will take a long time.
Es wird noch viel Zeit kosten, das zu erreichen.
Europarl v8

What will it take to wake Europe up?
Was muß noch getan werden, damit Europa aufwacht?
Europarl v8

It will take time to restore confidence.
Es wird einige Zeit dauern, bis das Vertrauen wieder hergestellt sein wird.
Europarl v8

It will take a bit more than that to convince people.
Dazu braucht es ein bisschen mehr.
Europarl v8