Translation of "This will take" in German

This will, of course, take much work with you and your colleagues on the Council.
Das wird Sie und Ihre Kollegen im Rat natürlich viel Arbeit kosten.
Europarl v8

The second round of this dialogue will take place in Dushanbe on 23 September.
Die zweite Runde dieses Dialogs wird am 23. September in Duschanbe stattfinden.
Europarl v8

Many people say that this will take time.
Viele sagen, daß dies einen langen Zeitraum in Anspruch nehmen wird.
Europarl v8

All this, of course, will take place after consultations with all the interested agencies.
Selbstverständlich wird dies nach Konsultationen mit allen beteiligten Seiten erfolgen.
Europarl v8

The European Parliament will have the opportunity to discuss the form that this will take.
Das Europäische Parlament wird die Gelegenheit haben, die Form hierfür zu diskutieren.
Europarl v8

This round table will take place on 26 February in Brussels.
Solche Rundtischgespräche werden am 26. Februar in Brüssel stattfinden.
Europarl v8

This will take place on the basis of recognised valuation procedures.
Dies geschieht auf der Basis anerkannter Bewertungsverfahren.
DGT v2019

This evaluation will take into consideration the following information:
Bei der Bewertung werden folgende Informationen berücksichtigt:
DGT v2019

Moreover, this year, I will take three initiatives along these lines.
Darüber hinaus werde ich in diesem Jahr drei diesbezügliche Initiativen starten.
Europarl v8

This conference will take place with the involvement of the social partners and other stakeholders in September.
Diese Konferenz wird im September unter Beteiligung der Sozialpartner und anderer Interessengruppen stattfinden.
Europarl v8

This will clearly take a little time.
Das wird natürlich etwas Zeit in Anspruch nehmen.
Europarl v8

To buck this trend will take time.
Wer diese Tendenz umkehren will, braucht einen langen Atem.
Europarl v8

It remains to be seen, however, how long this will take.
Es bleibt jedoch abzuwarten, wie lange dies dauern wird.
Europarl v8

I hope that this will take place sooner rather than later.
Ich hoffe, dass das nicht mehr allzu lange dauern wird.
Europarl v8

You will hear in due course when this will take place.
Sie werden später erfahren, wann sie stattfinden wird.
Europarl v8

This will take some time.
Dies wird einige Zeit in Anspruch nehmen.
Europarl v8

I hope that you understand this and will take the necessary measures.
Ich hoffe, Sie haben hierfür Verständnis und ergreifen die entsprechenden Maßnahmen.
Europarl v8

The vote on this item will take place today.
Die Abstimmung über diesen Punkt findet heute statt.
Europarl v8

The vote on this motion will take place on Thursday.
Die Abstimmung darüber findet am Donnerstag statt.
Europarl v8

This review will take place by 30 June 2003 at the latest.
Diese Überprüfung findet spätestens am 30. Juni 2003 statt.
Europarl v8

This will certainly take place, because the citizens demand more Europe.
Gewiss ist das auch so, weil die Bürgerschaft mehr Europa fordert.
Europarl v8

The vote on this important dossier will take place on Thursday at 11.30 a.m.
Die Abstimmung zu diesem wichtigen Gegenstand findet am Donnerstag um 11.30 Uhr statt.
Europarl v8

This will take account of its duration, as well as its size and configuration.
Dabei werden sowohl ihre Dauer als auch die Truppenstärke und ihre Zusammensetzung berücksichtigt.
Europarl v8

The vote on this resolution will take place on Wednesday at 12 noon.
Die Abstimmung über diese Entschließung findet am Mittwoch um 12.00 Uhr statt.
Europarl v8

The vote on this resolution will take place at 12 noon
Die Abstimmung über diese Entschließung findet um 12.00 Uhr statt.
Europarl v8