Translation of "This will take" in German
This
will,
of
course,
take
much
work
with
you
and
your
colleagues
on
the
Council.
Das
wird
Sie
und
Ihre
Kollegen
im
Rat
natürlich
viel
Arbeit
kosten.
Europarl v8
The
second
round
of
this
dialogue
will
take
place
in
Dushanbe
on
23
September.
Die
zweite
Runde
dieses
Dialogs
wird
am
23.
September
in
Duschanbe
stattfinden.
Europarl v8
Many
people
say
that
this
will
take
time.
Viele
sagen,
daß
dies
einen
langen
Zeitraum
in
Anspruch
nehmen
wird.
Europarl v8
All
this,
of
course,
will
take
place
after
consultations
with
all
the
interested
agencies.
Selbstverständlich
wird
dies
nach
Konsultationen
mit
allen
beteiligten
Seiten
erfolgen.
Europarl v8
The
European
Parliament
will
have
the
opportunity
to
discuss
the
form
that
this
will
take.
Das
Europäische
Parlament
wird
die
Gelegenheit
haben,
die
Form
hierfür
zu
diskutieren.
Europarl v8
This
round
table
will
take
place
on
26
February
in
Brussels.
Solche
Rundtischgespräche
werden
am
26.
Februar
in
Brüssel
stattfinden.
Europarl v8
This
will
take
place
on
the
basis
of
recognised
valuation
procedures.
Dies
geschieht
auf
der
Basis
anerkannter
Bewertungsverfahren.
DGT v2019
This
evaluation
will
take
into
consideration
the
following
information:
Bei
der
Bewertung
werden
folgende
Informationen
berücksichtigt:
DGT v2019
Moreover,
this
year,
I
will
take
three
initiatives
along
these
lines.
Darüber
hinaus
werde
ich
in
diesem
Jahr
drei
diesbezügliche
Initiativen
starten.
Europarl v8
This
conference
will
take
place
with
the
involvement
of
the
social
partners
and
other
stakeholders
in
September.
Diese
Konferenz
wird
im
September
unter
Beteiligung
der
Sozialpartner
und
anderer
Interessengruppen
stattfinden.
Europarl v8
This
will
clearly
take
a
little
time.
Das
wird
natürlich
etwas
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
Europarl v8
To
buck
this
trend
will
take
time.
Wer
diese
Tendenz
umkehren
will,
braucht
einen
langen
Atem.
Europarl v8
It
remains
to
be
seen,
however,
how
long
this
will
take.
Es
bleibt
jedoch
abzuwarten,
wie
lange
dies
dauern
wird.
Europarl v8
I
hope
that
this
will
take
place
sooner
rather
than
later.
Ich
hoffe,
dass
das
nicht
mehr
allzu
lange
dauern
wird.
Europarl v8
You
will
hear
in
due
course
when
this
will
take
place.
Sie
werden
später
erfahren,
wann
sie
stattfinden
wird.
Europarl v8
This
will
take
some
time.
Dies
wird
einige
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
Europarl v8
I
hope
that
you
understand
this
and
will
take
the
necessary
measures.
Ich
hoffe,
Sie
haben
hierfür
Verständnis
und
ergreifen
die
entsprechenden
Maßnahmen.
Europarl v8
The
vote
on
this
item
will
take
place
today.
Die
Abstimmung
über
diesen
Punkt
findet
heute
statt.
Europarl v8
The
vote
on
this
motion
will
take
place
on
Thursday.
Die
Abstimmung
darüber
findet
am
Donnerstag
statt.
Europarl v8
This
review
will
take
place
by
30
June
2003
at
the
latest.
Diese
Überprüfung
findet
spätestens
am
30.
Juni
2003
statt.
Europarl v8
This
will
certainly
take
place,
because
the
citizens
demand
more
Europe.
Gewiss
ist
das
auch
so,
weil
die
Bürgerschaft
mehr
Europa
fordert.
Europarl v8
The
vote
on
this
important
dossier
will
take
place
on
Thursday
at
11.30
a.m.
Die
Abstimmung
zu
diesem
wichtigen
Gegenstand
findet
am
Donnerstag
um
11.30
Uhr
statt.
Europarl v8
This
will
take
account
of
its
duration,
as
well
as
its
size
and
configuration.
Dabei
werden
sowohl
ihre
Dauer
als
auch
die
Truppenstärke
und
ihre
Zusammensetzung
berücksichtigt.
Europarl v8
The
vote
on
this
resolution
will
take
place
on
Wednesday
at
12
noon.
Die
Abstimmung
über
diese
Entschließung
findet
am
Mittwoch
um
12.00
Uhr
statt.
Europarl v8
The
vote
on
this
resolution
will
take
place
at
12 noon
Die
Abstimmung
über
diese
Entschließung
findet
um
12.00
Uhr
statt.
Europarl v8