Translation of "Which is actually" in German
It
need
not
look
like
this,
which
is
actually
the
state
of
the
art
today.
Es
muss
nicht
so
aussehen,
so
sieht
es
tatsächlich
heute
aus.
TED2020 v1
That
is,
which
ones
actually
make
people
lastingly
happier?
Sprich,
welche
machen
die
Leute
tatsächlich
dauerhaft
glücklicher?
TED2013 v1.1
Which
is
that,
actually,
first
one,
all
value
is
actually
relative.
Zum
einen,
dass
jeder
Wert
in
Wirklichkeit
relativ
ist.
TED2020 v1
Which
is
appropriate,
because
actually,
this
approach
is
not
innovative.
Das
ist
zutreffend,
denn
dieser
Ansatz
ist
in
der
Tat
nicht
innovativ.
TED2020 v1
Which
is
actually
more
of
a
dowry.
Es
ist
eher
so
etwas
wie
eine
Mitgift.
OpenSubtitles v2018
And
you're
kind
of
bad
which
is
actually
all
manner
of
hot.
Und
du
bist
irgendwie
böse,
was
ich
eigentlich
ziemlich
cool
finde.
OpenSubtitles v2018
That
contains
coumarin,
which
is
actually
a
very
sweet
scent.
Das
beinhaltet
Kumarin,
was
eigentlich
ein
sehr
süßer
Duft
ist.
OpenSubtitles v2018
A
little
tired,
which
is
actually
a
good
thing.
Ein
bisschen
müde,
was
eigentlich
eine
gute
Sache
ist.
OpenSubtitles v2018
The
doubt
over
whether
that
which
looks
alive
is
actually
alive...
Der
Zweifel,
dass
das,
was
lebendig
wirkt,
auch
lebendig
ist...
OpenSubtitles v2018
And
this
has
a
handle
which
is
actually
nonpractical.
Er
hat
einen
Griff,
der
allerdings
nicht
funktioniert.
OpenSubtitles v2018
Consequently,
only
such
zone
groups
on
which
paper
is
actually
running
are
taken
into
account.
Damit
werden
nur
solche
Zonengruppen
berücksichtigt,
auf
denen
auch
tatsächlich
Papier
läuft.
EuroPat v2
This
is
the
value
which
actually
is
intended
to
be
measured.
Dies
ist
die
Grösse,
die
eigentlich
gemessen
werden
soll.
EuroPat v2
She
also
taught
him
some
magic,
which
is
actually
more
useful.
Sie
hat
ihm
auch
ein
wenig
Zauberei
beigebracht,
was
eigentlich
nützlicher
ist.
OpenSubtitles v2018