Translation of "Not actually" in German
After
all,
the
organisation's
predecessor,
Euromed,
did
not
actually
achieve
anything.
Schließlich
hat
schon
die
Vorgängerorganisation
Euromed
nicht
wirklich
etwas
voran
gebracht.
Europarl v8
They
do
not
actually
know
what
it
means.
Sie
wissen
eigentlich
nicht,
was
es
bedeutet.
Europarl v8
The
issue
is
not
about
actually
attracting
state
aids
in
those
kinds
of
regions.
In
dieser
Art
von
Regionen
geht
es
eigentlich
nicht
darum,
Beihilfen
anzuziehen.
Europarl v8
This
is
not
actually
about
poor
artists;
Es
geht
doch
nicht
um
die
armen
Künstler;
Europarl v8
But
there
is
not
actually
any
procedural
discrepancy
here.
Aber
eigentlich
gibt
es
gar
keine
Unordnung.
Europarl v8
Besides,
Herman
Van
Rompuy
does
not
actually
govern
as
prime
minister.
Zudem
regiert
Herman
Van
Rompuy
tatsächlich
nicht
als
Premierminister.
Europarl v8
That
was
not
actually
put
to
the
House.
Dies
wurde
dem
Parlament
tatsächlich
nicht
vorgetragen.
Europarl v8
The
reason
is
that
the
problem
is
not
actually
with
cyanide
but
with
gold.
Weil
das
Problem
eigentlich
nicht
das
Zyanid
ist,
sondern
das
Gold.
Europarl v8
With
regard
to
Albania,
the
resolution
is
not
actually
directed
to
the
Commission.
Die
Entschließung
zu
Albanien
ist
eigentlich
nicht
an
die
Kommission
gerichtet.
Europarl v8
Manufacturers
do
not
actually
know
what
they
ought
to
be
labelling
or
how.
Die
Hersteller
wissen
nicht
genau,
was
sie
kennzeichnen
sollen
und
wie.
Europarl v8
As
for
what
is
requested
in
Amendment
No
5,
we
do
not
actually
wish
to
take
action
here.
Was
Nr.
5
anbelangt,
möchten
wir
in
der
Tat
nicht
tätig
werden.
Europarl v8
I
do
not
actually
think
that
he
has
ever
been
one.
Im
Grunde
glaube
ich
nicht,
daß
er
das
jemals
war.
Europarl v8
I
did
not
actually
intend
to
comment
on
or
respond
to
this
debate.
Eigentlich
wollte
ich
zu
dieser
Diskussion
nichts
sagen
oder
nicht
darauf
eingehen.
Europarl v8
I
do
not
actually
see
any
great
harm
in
that.
Ich
kann
hier
eigentlich
kein
größeres
Problem
erkennen.
Europarl v8
Cohesion
policy
is
not
actually
just
a
matter
of
solidarity.
Tatsächlich
ist
die
Kohäsionspolitik
nicht
nur
eine
Solidaritätsfrage.
Europarl v8
I
hope
that
that
will
not
actually
come
to
pass.
Ich
hoffe,
dass
sich
dies
nicht
durchsetzen
wird.
Europarl v8
It
is
not
actually
for
my
service.
Es
ist
überhaupt
nicht
für
meinen
Dienst.
Europarl v8
We
are
not
actually
voting
on
paragraph
13.
Wir
stimmen
eigentlich
nicht
über
Absatz
13
ab.
Europarl v8
The
recommendations
are
not
actually
directed
at
anyone
in
particular.
Die
Empfehlungen
wenden
sich
eigentlich
an
niemanden.
Europarl v8
So
I
do
not
actually
think
this
assertion
is
correct.
Es
so
zu
formulieren
ist
daher
meines
Erachtens
im
Grunde
genommen
nicht
richtig.
Europarl v8