Translation of "Not actually" in German

After all, the organisation's predecessor, Euromed, did not actually achieve anything.
Schließlich hat schon die Vorgängerorganisation Euromed nicht wirklich etwas voran gebracht.
Europarl v8

They do not actually know what it means.
Sie wissen eigentlich nicht, was es bedeutet.
Europarl v8

The issue is not about actually attracting state aids in those kinds of regions.
In dieser Art von Regionen geht es eigentlich nicht darum, Beihilfen anzuziehen.
Europarl v8

This is not actually about poor artists;
Es geht doch nicht um die armen Künstler;
Europarl v8

But there is not actually any procedural discrepancy here.
Aber eigentlich gibt es gar keine Unordnung.
Europarl v8

Besides, Herman Van Rompuy does not actually govern as prime minister.
Zudem regiert Herman Van Rompuy tatsächlich nicht als Premierminister.
Europarl v8

That was not actually put to the House.
Dies wurde dem Parlament tatsächlich nicht vorgetragen.
Europarl v8

The reason is that the problem is not actually with cyanide but with gold.
Weil das Problem eigentlich nicht das Zyanid ist, sondern das Gold.
Europarl v8

With regard to Albania, the resolution is not actually directed to the Commission.
Die Entschließung zu Albanien ist eigentlich nicht an die Kommission gerichtet.
Europarl v8

Manufacturers do not actually know what they ought to be labelling or how.
Die Hersteller wissen nicht genau, was sie kennzeichnen sollen und wie.
Europarl v8

As for what is requested in Amendment No 5, we do not actually wish to take action here.
Was Nr. 5 anbelangt, möchten wir in der Tat nicht tätig werden.
Europarl v8

I do not actually think that he has ever been one.
Im Grunde glaube ich nicht, daß er das jemals war.
Europarl v8

I did not actually intend to comment on or respond to this debate.
Eigentlich wollte ich zu dieser Diskussion nichts sagen oder nicht darauf eingehen.
Europarl v8

I do not actually see any great harm in that.
Ich kann hier eigentlich kein größeres Problem erkennen.
Europarl v8

Cohesion policy is not actually just a matter of solidarity.
Tatsächlich ist die Kohäsionspolitik nicht nur eine Solidaritätsfrage.
Europarl v8

I hope that that will not actually come to pass.
Ich hoffe, dass sich dies nicht durchsetzen wird.
Europarl v8

It is not actually for my service.
Es ist überhaupt nicht für meinen Dienst.
Europarl v8

We are not actually voting on paragraph 13.
Wir stimmen eigentlich nicht über Absatz 13 ab.
Europarl v8

The recommendations are not actually directed at anyone in particular.
Die Empfehlungen wenden sich eigentlich an niemanden.
Europarl v8

So I do not actually think this assertion is correct.
Es so zu formulieren ist daher meines Erachtens im Grunde genommen nicht richtig.
Europarl v8