Translation of "But actually" in German

But we can actually achieve something in taxation.
Aber gerade mit den Steuerinstrumentarien kann tatsächlich etwas für die Beschäftigung erreicht werden.
Europarl v8

But something has actually happened, which we could scarcely have hoped for years ago.
Aber es ist etwas eingetreten, was wir vor Jahren kaum gehofft hatten.
Europarl v8

But has Parliament actually achieved anything?
Hat das Parlament denn eigentlich etwas erreicht?
Europarl v8

But we actually want guarantees that legal instruments might also be on the agenda.
Aber wir wünschten uns dennoch Garantien, daß auch Rechtsmittel aufgenommen werden.
Europarl v8

We do want this, but are actually shirking our real responsibility.
Wir sind zwar willens, drücken uns aber eigentlich vor unserer wirklichen Verantwortung.
Europarl v8

An irradiated apple may look fresh, but actually be old.
Ein bestrahlter Apfel kann frisch aussehen, aber in Wirklichkeit alt sein.
Europarl v8

I was constantly criticised by them, but this is actually their role.
Ich wurde ständig von ihnen kritisiert, aber das ist ihre Aufgabe.
Europarl v8

That sounds like a gaffe but actually his aim was perfect.
Das klingt wie ein Fauxpas, trifft aber genau ins Schwarze.
Europarl v8

This process is defined as corruption, but actually it is manipulation.
Dieser Prozess gilt als Korruption, doch tatsächlich handelt es sich um Manipulation.
Europarl v8

It was not a large increase, but it was actually the first increase for many years.
Es war kein großer Anstieg, aber immerhin der erste seit vielen Jahren.
Europarl v8

But that's not actually what's happening right now.
Aber das ist nicht, was gerade passiert.
TED2013 v1.1

But actually in a lot of situations that's wrong.
Aber das ist in vielen Fällen falsch.
TED2013 v1.1

But you can actually bring it to Europe, too.
Aber man kann es wirklich auch nach Europa bringen.
TED2013 v1.1

And I left New York freaked, but actually empowered.
Ich verliess New York sehr erschrocken, aber auch ermutigt.
TED2013 v1.1

But actually method A is the correct approach.
Aber eigentlich ist A die korrekte Methode.
TED2013 v1.1

But, actually, we don't do that.
Aber das haben wir nicht, oder?
TED2013 v1.1

But, actually, the point of placebo education is interesting.
Aber diese Idee mit der Plazebo-Bildung ist wirklich interessant.
TED2013 v1.1

They're supposedly tongue-in-cheek, but they're actually dangerous.
Sie sind angeblich ironisch gemeint, aber tatsächlich sind sie gefährlich.
TED2013 v1.1

But then we actually don't know that it's all out.
Aber in Wirklichkeit wissen wir nicht, ob er komplett entfernt ist.
TED2013 v1.1

But actually, plastics are several times more valuable than steel.
Aber eigentlich ist Kunststoff ein Mehrfaches wertvoller als Stahl.
TED2013 v1.1

But actually that night, it was even more fun.
Aber eigentlich war es in dieser Nacht ein noch größerer Spaß.
TED2020 v1