Translation of "But actually" in German
But
we
can
actually
achieve
something
in
taxation.
Aber
gerade
mit
den
Steuerinstrumentarien
kann
tatsächlich
etwas
für
die
Beschäftigung
erreicht
werden.
Europarl v8
But
something
has
actually
happened,
which
we
could
scarcely
have
hoped
for
years
ago.
Aber
es
ist
etwas
eingetreten,
was
wir
vor
Jahren
kaum
gehofft
hatten.
Europarl v8
But
has
Parliament
actually
achieved
anything?
Hat
das
Parlament
denn
eigentlich
etwas
erreicht?
Europarl v8
But
we
actually
want
guarantees
that
legal
instruments
might
also
be
on
the
agenda.
Aber
wir
wünschten
uns
dennoch
Garantien,
daß
auch
Rechtsmittel
aufgenommen
werden.
Europarl v8
We
do
want
this,
but
are
actually
shirking
our
real
responsibility.
Wir
sind
zwar
willens,
drücken
uns
aber
eigentlich
vor
unserer
wirklichen
Verantwortung.
Europarl v8
An
irradiated
apple
may
look
fresh,
but
actually
be
old.
Ein
bestrahlter
Apfel
kann
frisch
aussehen,
aber
in
Wirklichkeit
alt
sein.
Europarl v8
I
was
constantly
criticised
by
them,
but
this
is
actually
their
role.
Ich
wurde
ständig
von
ihnen
kritisiert,
aber
das
ist
ihre
Aufgabe.
Europarl v8
That
sounds
like
a
gaffe
but
actually
his
aim
was
perfect.
Das
klingt
wie
ein
Fauxpas,
trifft
aber
genau
ins
Schwarze.
Europarl v8
This
process
is
defined
as
corruption,
but
actually
it
is
manipulation.
Dieser
Prozess
gilt
als
Korruption,
doch
tatsächlich
handelt
es
sich
um
Manipulation.
Europarl v8
It
was
not
a
large
increase,
but
it
was
actually
the
first
increase
for
many
years.
Es
war
kein
großer
Anstieg,
aber
immerhin
der
erste
seit
vielen
Jahren.
Europarl v8
But
that's
not
actually
what's
happening
right
now.
Aber
das
ist
nicht,
was
gerade
passiert.
TED2013 v1.1
But
actually
in
a
lot
of
situations
that's
wrong.
Aber
das
ist
in
vielen
Fällen
falsch.
TED2013 v1.1
But
you
can
actually
bring
it
to
Europe,
too.
Aber
man
kann
es
wirklich
auch
nach
Europa
bringen.
TED2013 v1.1
And
I
left
New
York
freaked,
but
actually
empowered.
Ich
verliess
New
York
sehr
erschrocken,
aber
auch
ermutigt.
TED2013 v1.1
But
actually
method
A
is
the
correct
approach.
Aber
eigentlich
ist
A
die
korrekte
Methode.
TED2013 v1.1
But,
actually,
we
don't
do
that.
Aber
das
haben
wir
nicht,
oder?
TED2013 v1.1
But,
actually,
the
point
of
placebo
education
is
interesting.
Aber
diese
Idee
mit
der
Plazebo-Bildung
ist
wirklich
interessant.
TED2013 v1.1
They're
supposedly
tongue-in-cheek,
but
they're
actually
dangerous.
Sie
sind
angeblich
ironisch
gemeint,
aber
tatsächlich
sind
sie
gefährlich.
TED2013 v1.1
But
then
we
actually
don't
know
that
it's
all
out.
Aber
in
Wirklichkeit
wissen
wir
nicht,
ob
er
komplett
entfernt
ist.
TED2013 v1.1
But
actually,
plastics
are
several
times
more
valuable
than
steel.
Aber
eigentlich
ist
Kunststoff
ein
Mehrfaches
wertvoller
als
Stahl.
TED2013 v1.1
But
actually
that
night,
it
was
even
more
fun.
Aber
eigentlich
war
es
in
dieser
Nacht
ein
noch
größerer
Spaß.
TED2020 v1