Translation of "What is called" in German
That
is
what
is
also
called
meeting
each
other
halfway
at
the
expense
of
fisheries.
Man
nennt
das
auch
gegenseitiges
Entgegenkommen
auf
Kosten
der
Fischerei.
Europarl v8
Just
what
is
the
so-called
international
community
doing
in
the
face
of
this
galling
provocation?
Was
unternimmt
nun
aber
die
so
genannte
internationale
Gemeinschaft
angesichts
dieser
himmelschreienden
Provokationen?
Europarl v8
But
just
what
is
the
so-called
Lloyd's
scandal?
Aber
was
ist
nun
der
so
genannte
Lloyd's-Skandal?
Europarl v8
They
are
the
building
blocks
of
what
is
called
the
'knowledge
triangle'.
Sie
sind
die
Bausteine
dessen,
was
wir
als
"Wissensdreieck"
bezeichnen.
Europarl v8
We
are,
in
that
sense,
adherents
of
what
is
usually
called
the
EU’s
soft
power.
In
diesem
Sinne
sind
wir
Anhänger
der
so
genannten
weichen
Machtausübung
der
EU.
Europarl v8
What
you
see
is
called
"negotiations".
Was
sie
hier
sehen,
nennt
sich
"Verhandlungen".
GlobalVoices v2018q4
There's
none
of
what
is
called
the
"chemo
head."
Es
tritt
auch
kein
so
genannter
"Chemo-Schädel"
auf.
TED2020 v1
Instead,
what
is
called
for
is
a
sweeping
solution
to
all
the
core
issues.
Was
stattdessen
erforderlich
ist,
ist
die
umfassende
Lösung
aller
Kernfragen.
News-Commentary v14