Translation of "Call" in German
Why
did
we
call
this
agency
into
question
after
only
a
year?
Warum
haben
wir
schon
nach
einem
Jahr
diese
Agentur
in
Frage
gestellt?
Europarl v8
I
call
upon
you
to
keep
this
priority
and
to
fully
...
Ich
appelliere
an
Sie,
diese
Priorität
beizubehalten
und
voll
...
Europarl v8
We
must
also
call
for
the
immediate
application
of
the
UN
resolution.
Wir
müssen
außerdem
die
sofortige
Anwendung
der
UN-Resolution
fordern.
Europarl v8
In
this
respect,
too,
I
would
call
on
the
Commission
to
finally
appoint
someone.
Auch
hier
ist
die
Kommission
aufgerufen,
endlich
einmal
jemand
zu
benennen.
Europarl v8
I
want
to
call
that
into
question.
Ich
möchte
das
in
Frage
stellen.
Europarl v8
We
call
on
you,
Commissioner,
to
explain.
Wir
fordern
Sie
auf,
Herr
Kommissar,
dies
zu
erklären.
Europarl v8
However,
I
would
again
make
a
call
for
realism.
Ich
möchte
allerdings
erneut
zu
Realismus
aufrufen.
Europarl v8
We
call
upon
you
to
take
the
lead
in
the
further
liberalisation
of
the
European
services
market.
Wir
fordern
Sie
auf,
sich
einer
weiterführenden
Liberalisierung
des
europäischen
Dienstleistungssektors
anzunehmen.
Europarl v8
I
call
on
the
Commission
to
take
its
share
of
the
responsibility.
Ich
appelliere
an
die
Kommission,
ihren
Teil
der
Verantwortung
zu
übernehmen.
Europarl v8
On
a
smaller
scale,
this
is
what
we
call
piracy.
In
kleinerem
Umfang
nennen
wir
dies
Piraterie.
Europarl v8
All
this
is
what
we
could
call
economic
union,
internal
economic
cohesion
in
the
Union.
Alles
zusammen
nennen
wir
Wirtschaftsunion,
einen
inneren
wirtschaftlichen
Zusammenhalt
in
der
Union.
Europarl v8
I
call
on
the
North
Korean
Government
to
explain
the
whereabouts
of
the
footballers.
Ich
fordere
die
Regierung
von
Nordkorea
auf,
den
Verbleib
der
Fußballer
aufzuklären.
Europarl v8
I
therefore
urgently
call
on
the
Council
to
examine
this
issue
in
depth.
Daher
fordere
ich
den
Rat
dringend
auf,
diesen
Punkt
eingehend
zu
prüfen.
Europarl v8