Translation of "I am calling" in German

I am calling for more information than the Commission has given us.
Allerdings benötige ich mehr Informationen, als die Kommission vorgelegt hat.
Europarl v8

I am not calling the principle of extensification into question.
Die Extensivierung stelle ich nicht in Frage.
Europarl v8

Therefore, I am calling for the European position on the Transatlantic Economic Council to be strengthened.
Ich fordere daher eine Stärkung der europäischen Position im Rahmen des Transatlantischen Wirtschaftsrates!
Europarl v8

I am not calling into question the issue of people, but that of procedures.
Ich stelle nicht die Personen in Frage, sondern die Verfahren.
Europarl v8

Therefore, I am calling on the Commission to subject nanomaterials to a detailed investigation.
Ich fordere die Kommission daher auf, Nanomaterialien einer genauen Prüfung zu unterziehen.
Europarl v8

I am calling for a little more flexibility for the Member States.
Ich rufe zu etwas mehr Flexibilität für die Mitgliedstaaten auf.
Europarl v8

I am therefore calling on the Commission to take action here, too.
Deswegen bitte ich die Kommission, dort auch aktiv zu werden.
Europarl v8

For this reason, I am calling on you to vote in favour of the report.
Ich rufe Sie daher auf, für den Bericht zu stimmen.
Europarl v8

Therefore, I am calling on you to vote in favour of the amendment to this report.
Deshalb bitte ich, dem Änderungsantrag zu dem Bericht zuzustimmen.
Europarl v8

Therefore, I am calling on the Commission to act quickly.
Und deswegen bitte ich die Kommission, schnell zu handeln.
Europarl v8

I am calling for an improved transposition of the directive in the Member States.
Ich mache einen Aufruf zu einer besseren Umsetzung dieser Richtlinie in den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

I am not calling on the German Constitutional Court.
Ich wende mich nicht an das deutsche Verfassungsgericht.
Europarl v8

This is why I am calling for the emphasis to be put on the social aspect in future.
Daher meine Bitte, gerade den sozialen Aspekt auch in Zukunft zu strapazieren.
Europarl v8

I am calling for this to be stopped.
Ich verlange, dass das abgestellt wird!
Europarl v8

I am therefore calling for democratic control of this institution.
Darum fordere ich eine demokratische Kontrolle dieser Institution.
Europarl v8

I am calling on you, Mr Barnier, also to take a close look at this area.
Ich fordere Sie auf, Herr Barnier, sich auch diesen Bereich anzusehen.
Europarl v8

For example, I am still calling for a dioxin register.
Ich fordere zum Beispiel nach wie vor ein Dioxinregister.
Europarl v8

Therefore, I am calling on all colleagues to support this particular amendment.
Daher rufe ich alle Kollegen auf, diesen speziellen Änderungsantrag zu unterstützen.
Europarl v8

I am not calling for dogmatism but for true partnership.
Ich plädiere nicht für Dogmatismus, sondern für eine echte Partnerschaft.
Europarl v8

This is why I am calling on the European institutions to start dealing with this matter in earnest.
Deshalb fordere ich die europäischen Institutionen auf, sich dieser Angelegenheit ernsthaft anzunehmen.
Europarl v8

I am calling for criticism of the ECOFIN Council for undermining the Commission.
Ich fordere die Kritik am Ecofin-Rat, dass er die Kommission unterlaufen hat.
Europarl v8

I am calling you... I...
Cesare, ich rufe Dich ... ich Dr. Caligari ...
OpenSubtitles v2018