Translation of "Has called for" in German
That
is
what
Parliament
has
called
for.
Das
ist
es,
was
das
Parlament
gefordert
hat.
Europarl v8
The
rapporteur
has
called
for
increased
transparency.
Der
Berichterstatter
hat
verstärkte
Transparenz
eingefordert.
Europarl v8
It
has
repeatedly
called
for
the
immediate
release
of
all
political
prisoners
in
Burma.
Der
Rat
hat
wiederholt
die
unverzügliche
Freilassung
aller
politischen
Gefangenen
in
Birma
gefordert.
Europarl v8
By
letter
of
29
June
2005
Norway
has
called
for
such
an
increase.
Mit
Schreiben
vom
29.
Juni
2005
hat
Norwegen
eine
solche
Erhöhung
beantragt.
DGT v2019
The
Council
has
called
for
restraint
and
calm
in
the
wake
of
these
tragic
events.
Der
Rat
rief
nach
diesen
tragischen
Ereignissen
zu
Zurückhaltung
und
Ruhe
auf.
Europarl v8
Our
group
has
called
for
a
new
Commission
to
be
appointed
immediately.
Unsere
Fraktion
hat
die
sofortige
Ernennung
einer
neuen
Kommission
gefordert.
Europarl v8
That
is
something
that
Parliament
has
repeatedly
called
for
since
1997.
Das
hat
das
Parlament
seit
1997
wiederholt
gefordert.
Europarl v8
Today,
the
Irish
Government
has
called
for
and
rightly
obtained
European
solidarity.
Heute
hat
die
irische
Regierung
um
europäische
Solidarität
gebeten
und
zu
Recht
erhalten.
Europarl v8
Upon
several
occasions,
this
House
has
called
for
stricter
safety
standards
for
passenger
ships.
Schon
wiederholt
hat
sich
unsere
Versammlung
für
strengere
Sicherheitsnormen
für
Fahrgastschiffe
ausgesprochen.
Europarl v8
This
initiative
and
activity
has
been
called
for
by
many
of
you
in
Parliament.
Diese
Initiative
und
Aktivität
wurde
von
vielen
von
Ihnen
im
Parlament
gefordert.
Europarl v8
Instead,
Eroglu
has
called
for
the
protesters
to
be
brought
to
trial.
Stattdessen
hat
Eroglu
dazu
aufgerufen,
die
Demonstranten
vor
Gericht
zu
stellen.
Europarl v8
As
far
as
I
can
see,
no
recorded
vote
has
been
called
for.
Soweit
ich
sehe,
sind
keine
namentlichen
Abstimmungen
beantragt.
Europarl v8
The
processed
meat
industry
has
also
called
for
this
ban.
Die
fleischverarbeitende
Industrie
hat
dieses
Verbot
ebenfalls
gefordert.
Europarl v8
Your
great
candidate
has
called
for
Mr
Prodi
to
resign.
Ihr
ehrwürdiger
Wahlkandidat
hat
den
Rücktritt
von
Herrn
Prodi
gefordert.
Europarl v8
He
has
again
called
for
reforms
to
the
balance
sheet.
Er
hat
erneut
Reformen
bei
der
Vermögensrechnung
angemahnt.
Europarl v8
I
believe
however
that
Mr
Rack
has
called
for
the
floor
on
a
point
of
order.
Herr
Rack
hat
meines
Erachtens
allerdings
wegen
einer
Verfahrensfrage
ums
Wort
gebeten.
Europarl v8
The
Swedish
Presidency
has
called
for
democracy
and
transparency
in
this
area.
Die
schwedische
Ratspräsidentschaft
hat
Demokratie
und
Transparenz
in
diesem
Bereich
gefordert.
Europarl v8
Mr
Ford
has
called
for
Fiji
to
be
banned
from
all
sporting
events.
Herr
Ford
hat
dazu
aufgerufen,
Fidschi
von
sämtlichen
sportlichen
Ereignissen
auszuschließen.
Europarl v8
The
Council
of
Ministers
has
called
for
speed
and
decisiveness.
Der
Ministerrat
hat
zu
Eile
und
Entschlossenheit
aufgerufen.
Europarl v8
In
this
connection,
Mr
Cashman
has
called
for
Community
codes
and
a
register.
Herr
Cashman
hat
in
diesem
Zusammenhang
gemeinsame
Codes
sowie
ein
Register
gefordert.
Europarl v8