Translation of "We are called" in German

We are called upon as the European Parliament to make use of these instruments too.
Wir als Europäisches Parlament sind aufgerufen, diese Instrumente mit zu nutzen.
Europarl v8

We are being called upon to deal with a most serious matter.
Wir sind aufgefordert, uns mit einem sehr ernsten Thema auseinanderzusetzen.
Europarl v8

We are regularly called upon to give our views on judicial and police matters.
Wir sind regelmäßig aufgerufen, zu Problemen der Justiz- und Polizeibehörden Stellung nehmen.
Europarl v8

Mr President, once again we are called upon to weep for the victims of natural disasters.
Herr Präsident, wieder einmal haben wir Opfer von Naturkatastrophen zu beklagen.
Europarl v8

We are being called on at home to enter into dialogue.
Wir sind bei uns zu Hause und im Dialog gefordert.
Europarl v8

We are therefore being called upon to bring in European support.
Wir sind deshalb aufgerufen, auf europäischer Ebene Unterstützung zu leisten.
Europarl v8

These are the rights which we are called upon to support today.
Das sind die Rechte, zu deren Unterstützung wir heute aufgerufen sind.
Europarl v8

We are also called upon to exercise budgetary discipline in our management of European finances.
Dann haben wir an den europäischen Haushalt auch noch die Anforderung der Haushaltsdisziplin.
Europarl v8

It is what we all are called to do.
Das sind wir alle gefordert zu tun.
TED2020 v1

And once we see these images, we are called to a certain kind of action.
Wenn wir diese Bilder sehen, werden wir zum Handeln aufgerufen.
TED2020 v1

That's why we are also called the "Third Pole."
Deshalb nennen wir ihn auch den "Dritten Pol".
TED2020 v1

Finally, as politicians we are called upon to radically simplify our agricultural policy.
Schließlich sind wir als Politiker auch gefordert, die Agrarpolitik grundlegend zu vereinfachen.
TildeMODEL v2018

We are generally called in only when it is too late.
Meistens ruft man uns erst, wenn es zu spät ist.
OpenSubtitles v2018

We are also called upon to expand our horizons.
Darüber hinaus sind wir aufgefordert, den Blick zu weiten.
TildeMODEL v2018

When the police have no other resources, we are called.
Hat die Polizei keine anderen Ressourcen, werden wir gerufen.
OpenSubtitles v2018

We are all called to be his lights out in the world.
Wir alle sind berufen, in der Welt seine Lichter zu sein.
OpenSubtitles v2018

We are called to receive it there, Roman.
Wir werden gerufen, ihn dort zu empfangen.
OpenSubtitles v2018

We are all called to account sooner or later.
Früher oder später werden wir alle zur Rechenschaft gezogen.
OpenSubtitles v2018

From today, we are called the 'Seven Princesses'.
Ab heute nennen wir uns die "Sieben Prinzessinnen".
OpenSubtitles v2018