Translation of "Well placed" in German

Nevertheless, the Commission is well placed to serve as a European information switchboard.
Die Kommission ist dennoch gut gerüstet, um als europäische Informationsvermittlung zu dienen.
Europarl v8

The Scandinavian countries are well placed in the study which has been made.
Die nordischen Länder haben in der durchgeführten Untersuchung recht gut abgeschnitten.
Europarl v8

The European Union is well placed to promote this dialogue.
Die Europäische Union ist gut gerüstet, diesen Dialog voranzubringen.
Europarl v8

I am convinced that the EU and Mr Lamy are extremely well placed to achieve these.
Nach meiner Überzeugung sind die EU und Herr Lamy dafür wirklich gut gerüstet.
Europarl v8

The EU is well placed to play its part.
Die EU ist in einer guten Position, um ihren Teil beizutragen.
TildeMODEL v2018

The Commission is well placed to lead this effort.
Die Kommission ist bestens geeignet, diese Koordination federführend zu übernehmen.
TildeMODEL v2018

There is no evidence that the EU is equally well placed.
Es gibt keinerlei Hinweis, dass die EU ebenso gut positioniert ist.
TildeMODEL v2018

Civil society organisations are well placed to do this.
Die Organisa­tionen der Zivilgesellschaft sind für diese Aufgabe bestens geeignet.
TildeMODEL v2018

The EU is well placed to exploit this potential.
Die EU hat eine gute Ausgangsposition, um dieses Potential zu nutzen.
TildeMODEL v2018

This makes him very well placed to serve the Commission in Prague.
Dadurch ist er bestens geeignet, die Kommission in Prag zu vertreten.
TildeMODEL v2018

The country is well placed to meet the budgetary costs of an ageing population.
Das Land ist auf die zusätzliche Haushaltsbelastung infolge einer alternden Bevölkerung gut vorbereitet.
TildeMODEL v2018

They are therefore well placed to support the recovery in economic activity.
Daher sind sie besonders geeignet, um den wirtschaftlichen Aufschwung zu unterstützen.
TildeMODEL v2018