Translation of "Well placed" in German
Nevertheless,
the
Commission
is
well
placed
to
serve
as
a
European
information
switchboard.
Die
Kommission
ist
dennoch
gut
gerüstet,
um
als
europäische
Informationsvermittlung
zu
dienen.
Europarl v8
The
Scandinavian
countries
are
well
placed
in
the
study
which
has
been
made.
Die
nordischen
Länder
haben
in
der
durchgeführten
Untersuchung
recht
gut
abgeschnitten.
Europarl v8
The
European
Union
is
well
placed
to
promote
this
dialogue.
Die
Europäische
Union
ist
gut
gerüstet,
diesen
Dialog
voranzubringen.
Europarl v8
I
am
convinced
that
the
EU
and
Mr
Lamy
are
extremely
well
placed
to
achieve
these.
Nach
meiner
Überzeugung
sind
die
EU
und
Herr
Lamy
dafür
wirklich
gut
gerüstet.
Europarl v8
The
EU
is
well
placed
to
play
its
part.
Die
EU
ist
in
einer
guten
Position,
um
ihren
Teil
beizutragen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
well
placed
to
lead
this
effort.
Die
Kommission
ist
bestens
geeignet,
diese
Koordination
federführend
zu
übernehmen.
TildeMODEL v2018
There
is
no
evidence
that
the
EU
is
equally
well
placed.
Es
gibt
keinerlei
Hinweis,
dass
die
EU
ebenso
gut
positioniert
ist.
TildeMODEL v2018
Civil
society
organisations
are
well
placed
to
do
this.
Die
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
sind
für
diese
Aufgabe
bestens
geeignet.
TildeMODEL v2018
The
EU
is
well
placed
to
exploit
this
potential.
Die
EU
hat
eine
gute
Ausgangsposition,
um
dieses
Potential
zu
nutzen.
TildeMODEL v2018
This
makes
him
very
well
placed
to
serve
the
Commission
in
Prague.
Dadurch
ist
er
bestens
geeignet,
die
Kommission
in
Prag
zu
vertreten.
TildeMODEL v2018
The
country
is
well
placed
to
meet
the
budgetary
costs
of
an
ageing
population.
Das
Land
ist
auf
die
zusätzliche
Haushaltsbelastung
infolge
einer
alternden
Bevölkerung
gut
vorbereitet.
TildeMODEL v2018
They
are
therefore
well
placed
to
support
the
recovery
in
economic
activity.
Daher
sind
sie
besonders
geeignet,
um
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018