Translation of "What place" in German

What took place in Tehran is absolutely horrible.
Was in Teheran stattfand ist absolut schrecklich.
Europarl v8

They just amplify what is taking place there.
Sie verstärken nur, was dort tatsächlich geschieht.
Europarl v8

I was explaining to French listeners what took place yesterday in Luxembourg.
Ich erklärte französischen Zuhörerinnen und Zuhörern, was gestern in Luxemburg passiert ist.
Europarl v8

What place does Europe want to give to culture?
Welche Stellung möchte Europa der Kultur einräumen?
Europarl v8

But suppose these measures were actually put in place, what would the real cost be?
Aber welche Kosten entstünden tatsächlich, würden solche Maßnahmen tatsächlich durchgeführt?
Europarl v8

Right now, it is very important to look at what is taking place at the employeeentrepreneur axis.
Gerade jetzt ist es enorm wichtig hinzuschauen, was auf der Arbeitnehmer-Arbeitgeber-Achse geschieht.
Europarl v8

What is taking place on the Internet has surpassed all limits.
Was im Internet passiert, hat alle Grenzen überschritten.
Europarl v8

In Vietnam, what is taking place is being done in contravention of formally existing law.
Was in Vietnam geschieht, stellt eine Zuwiderhandlung gegen formell bestehendes Recht dar.
Europarl v8

So I shall concentrate on what is taking place now.
Stattdessen werde ich mich auf das konzentrieren, was jetzt geschieht.
Europarl v8

I do not want to talk about what took place earlier.
Ich werde jetzt nicht darauf zurückkommen, was passiert ist.
Europarl v8

What is taking place here is social abuse.
Das ist sozialer Mißbrauch, der hier stattfindet.
Europarl v8

What took place on Monday is not enough.
Was am Montag getan wurde, reicht nicht aus.
Europarl v8

What would its place be in the European Parliament?
Welchen Platz wird sie im Europäischen Parlament einnehmen?
Europarl v8

What place is given to standardisation?
Welcher Stellenwert wird der Standardisierung eingeräumt?
Europarl v8

What place is there for the European public in this masquerade?
Wo ist der Platz der europäischen Bürger in dieser Farce?
Europarl v8

Obviously, what took place in the Council afterwards is slightly different.
Was danach im Rat geschah, sah anscheinend etwas anders aus.
Europarl v8

What kind of place is this?
Was ist das für ein Ort?
Tatoeba v2021-03-10

However Elif has no recollection of Ali or what took place.
Elif hingegen hat keine Erinnerungen daran, was passiert ist.
Wikipedia v1.0