Translation of "We meet" in German

If we do not take action, we will not meet the target.
Wenn wir nicht handeln, werden wir das Ziel verfehlen.
Europarl v8

After 9 o'clock perhaps we should meet in a telephone box!
Nach 21 Uhr sollten wir uns vielleicht in einer Telefonzelle treffen!
Europarl v8

We always meet in pleasant places.
Wir treffen uns auch immer an angenehmen Orten.
Europarl v8

I hope we shall meet again.
Ich hoffe, daß wir uns wiedersehen werden.
Europarl v8

How are we going to meet this challenge?
Wie stellen wir uns dieser Herausforderung?
Europarl v8

We will also meet next month during Question Hour with President Barroso.
Wir werden uns auch im nächsten Monat zur Fragestunde mit Präsident Barroso treffen.
Europarl v8

So we must now meet these two central challenges.
Diesen zwei zentralen Herausforderungen müssen wir jetzt gerecht werden.
Europarl v8

We meet with them at regular intervals.
Wir treffen uns in regelmäßigen Abständen mit ihnen.
Europarl v8

We cannot meet our targets without cooperation from other states.
Wir können ohne die Zusammenarbeit mit anderen Staaten unsere Ziele nicht erreichen.
Europarl v8

Otherwise, we will never meet the Kyoto objectives.
Anderenfalls wird es nie gelingen, die Kyoto-Ziele zu erreichen.
Europarl v8

If circumstances permit, we will meet again on 23 and 24 February.
Wenn die Umstände es erlauben, werden wir uns am 23./24. Februar sehen.
Europarl v8

Only with actual European and future-oriented solutions can we meet this crisis head-on.
Nur mit echten europäischen, zukunftsorientierten Lösungen können wir dieser Krise direkt begegnen.
Europarl v8

I do not mind where we meet the envoys.
Mir ist es egal, wo wir die Gesandten treffen.
Europarl v8

Otherwise, we cannot meet the deadline.
Sonst können wir den Termin nicht halten.
Europarl v8

It also contains exceptions that we could meet.
Darin sind auch Ausnahmebestimmungen enthalten, an die wir uns halten könnten.
Europarl v8

It may be done when we meet in our groups.
Sie kann geleistet werden, wenn wir in unseren Fraktionen zusammenkommen.
Europarl v8

I hope we will meet again in daylight.
Ich hoffe, dass wir uns bei Tageslicht wiedersehen.
Europarl v8

Let us see whether next time we meet we see progress.
Es bleibt abzuwarten, ob wir bei unserem nächsten Treffen Forschritte verzeichnen können.
Europarl v8

Much took place behind closed doors, but we meet in public.
Vieles hat hinter verschlossenen Türen stattgefunden, aber wir hier tagen öffentlich.
Europarl v8

What should we do now when we meet new challenges?
Was sollten wir nun tun, wenn wir vor neuen Herausforderungen stehen?
Europarl v8

I can assure you that we expect to meet this deadline.
Ich darf Ihnen versichern, dass wir beabsichtigen, diesen Zeitplan einzuhalten.
Europarl v8

We should meet at a single location.
Wir sollten uns an nur einem Ort versammeln.
Europarl v8

As democratically elected Members of the European Parliament, we continually meet members of the public in our constituencies.
Als Europaparlamentarier treffen wir regelmäßig mit den Bürgern in unseren Wahlkreisen zusammen.
Europarl v8

We need to meet each other half way.
Wir haben einen Schritt aufeinander zu getan.
Europarl v8