Translation of "The meeting" in German

We will consider what you had to say in the next meeting of the Bureau.
Wir werden Ihre Ausführungen in der nächsten Sitzung des Präsidiums berücksichtigen.
Europarl v8

I had the honour of meeting him on a visit to Venezuela.
Ich hatte die Ehre, ihn bei einem Besuch in Venezuela zu treffen.
Europarl v8

Today the ministers are meeting in Stockholm to discuss the Stockholm Programme.
Heute treffen sich die Minister in Stockholm, um das Stockholm-Programm zu diskutieren.
Europarl v8

That is why the Copenhagen meeting is important.
Aus diesem Grund ist das Treffen in Kopenhagen so wichtig.
Europarl v8

The major issue at the European Council meeting will be climate change.
Das Hauptthema bei der Sitzung des Europäischen Rates wird der Klimawandel sein.
Europarl v8

Many of these issues will be discussed at the European Council meeting in December.
Viele dieser Themen werden bei der Dezembersitzung im Europäischen Rat diskutiert.
Europarl v8

The meeting took place on the initiative of the Swedish Presidency.
Das Treffen fand auf Initiative des schwedischen Ratsvorsitzes statt.
Europarl v8

The latest dialogue meeting was held in Hanoi last week, on 11 December.
Der letzte Dialog fand letzte Woche am 11. Dezember in Hanoi statt.
Europarl v8

Application of the new rules will begin with the meeting in Brussels.
Die neuen Regeln finden erstmals bei der Sitzung in Brüssel Anwendung.
Europarl v8

The meeting in Barcelona will mark our commitment to the Mediterranean.
Das Treffen in Barcelona wird ein Zeichen unserer Verpflichtung gegenüber dem Mittelmeerraum sein.
Europarl v8

The commitments made must absolutely be honoured at the meeting in September.
Die eingegangenen Verpflichtungen müssen auf der Sitzung im September unbedingt eingelöst werden.
Europarl v8

We are all aware that this will be discussed at the European Council meeting.
Dies wird bekanntlich bei der Tagung des Europäischen Rates diskutiert werden.
Europarl v8

The treaty takes some positive steps towards meeting the specific interests and aspirations of its citizens.
Der Vertrag kommt den konkreten Interessen und Wünschen der Bürger deutlich entgegen.
Europarl v8

The second meeting of the Governing Council took place on Tuesday last week.
Die zweite Sitzung des EZB-Rates fand letzte Woche Dienstag statt.
Europarl v8

It is my recollection that this alteration was not made at the meeting.
Nach meiner Erinnerung wurde diese Änderung nicht auf der Sitzung vorgenommen.
Europarl v8

Mr President, this issue was dealt with at the latest meeting of the Committee on Agriculture.
Herr Präsident, diese Angelegenheit wurde in der letzten Beratung des Landwirtschaftsausschusses geprüft.
Europarl v8

The meeting of the parliamentary Committee on Development and Co-operation planned for this autumn has been postponed.
Das für diesen Herbst geplante Treffen des parlamentarischen Kooperationsausschusses ist zurückgestellt worden.
Europarl v8

Will the European Council meeting in Helsinki also pursue the same policy towards Turkey?
Wird der Europäische Rat in Helsinki diese Politik auch gegenüber der Türkei vertreten?
Europarl v8

The heads of delegation may propose one or more additional items to be included in the agenda at the latest 24 hours before the meeting is due to begin.
Die Delegationsleiter können bis spätestens 24 Stunden vor Sitzungsbeginn zusätzliche Tagesordnungspunkte vorschlagen.
DGT v2019

It shall be forwarded by the secretary in charge to his or her counterpart not later than 10 days before the beginning of the meeting.
Der zuständige Sekretär übermittelt diese dem anderen Sekretär spätestens zehn Tage vor Sitzungsbeginn.
DGT v2019

Supporting documentation must be received by both parties at least seven days before the meeting.
Die Sitzungsunterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung bei beiden Vertragsparteien eingehen.
DGT v2019