Translation of "The meeting" in German
We
will
consider
what
you
had
to
say
in
the
next
meeting
of
the
Bureau.
Wir
werden
Ihre
Ausführungen
in
der
nächsten
Sitzung
des
Präsidiums
berücksichtigen.
Europarl v8
I
had
the
honour
of
meeting
him
on
a
visit
to
Venezuela.
Ich
hatte
die
Ehre,
ihn
bei
einem
Besuch
in
Venezuela
zu
treffen.
Europarl v8
Today
the
ministers
are
meeting
in
Stockholm
to
discuss
the
Stockholm
Programme.
Heute
treffen
sich
die
Minister
in
Stockholm,
um
das
Stockholm-Programm
zu
diskutieren.
Europarl v8
That
is
why
the
Copenhagen
meeting
is
important.
Aus
diesem
Grund
ist
das
Treffen
in
Kopenhagen
so
wichtig.
Europarl v8
The
major
issue
at
the
European
Council
meeting
will
be
climate
change.
Das
Hauptthema
bei
der
Sitzung
des
Europäischen
Rates
wird
der
Klimawandel
sein.
Europarl v8
Many
of
these
issues
will
be
discussed
at
the
European
Council
meeting
in
December.
Viele
dieser
Themen
werden
bei
der
Dezembersitzung
im
Europäischen
Rat
diskutiert.
Europarl v8
The
meeting
took
place
on
the
initiative
of
the
Swedish
Presidency.
Das
Treffen
fand
auf
Initiative
des
schwedischen
Ratsvorsitzes
statt.
Europarl v8
The
latest
dialogue
meeting
was
held
in
Hanoi
last
week,
on
11
December.
Der
letzte
Dialog
fand
letzte
Woche
am
11.
Dezember
in
Hanoi
statt.
Europarl v8
Application
of
the
new
rules
will
begin
with
the
meeting
in
Brussels.
Die
neuen
Regeln
finden
erstmals
bei
der
Sitzung
in
Brüssel
Anwendung.
Europarl v8
The
meeting
in
Barcelona
will
mark
our
commitment
to
the
Mediterranean.
Das
Treffen
in
Barcelona
wird
ein
Zeichen
unserer
Verpflichtung
gegenüber
dem
Mittelmeerraum
sein.
Europarl v8
The
commitments
made
must
absolutely
be
honoured
at
the
meeting
in
September.
Die
eingegangenen
Verpflichtungen
müssen
auf
der
Sitzung
im
September
unbedingt
eingelöst
werden.
Europarl v8
We
are
all
aware
that
this
will
be
discussed
at
the
European
Council
meeting.
Dies
wird
bekanntlich
bei
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
diskutiert
werden.
Europarl v8
The
treaty
takes
some
positive
steps
towards
meeting
the
specific
interests
and
aspirations
of
its
citizens.
Der
Vertrag
kommt
den
konkreten
Interessen
und
Wünschen
der
Bürger
deutlich
entgegen.
Europarl v8
The
second
meeting
of
the
Governing
Council
took
place
on
Tuesday
last
week.
Die
zweite
Sitzung
des
EZB-Rates
fand
letzte
Woche
Dienstag
statt.
Europarl v8
It
is
my
recollection
that
this
alteration
was
not
made
at
the
meeting.
Nach
meiner
Erinnerung
wurde
diese
Änderung
nicht
auf
der
Sitzung
vorgenommen.
Europarl v8
Mr
President,
this
issue
was
dealt
with
at
the
latest
meeting
of
the
Committee
on
Agriculture.
Herr
Präsident,
diese
Angelegenheit
wurde
in
der
letzten
Beratung
des
Landwirtschaftsausschusses
geprüft.
Europarl v8
The
meeting
of
the
parliamentary
Committee
on
Development
and
Co-operation
planned
for
this
autumn
has
been
postponed.
Das
für
diesen
Herbst
geplante
Treffen
des
parlamentarischen
Kooperationsausschusses
ist
zurückgestellt
worden.
Europarl v8
Will
the
European
Council
meeting
in
Helsinki
also
pursue
the
same
policy
towards
Turkey?
Wird
der
Europäische
Rat
in
Helsinki
diese
Politik
auch
gegenüber
der
Türkei
vertreten?
Europarl v8
The
heads
of
delegation
may
propose
one
or
more
additional
items
to
be
included
in
the
agenda
at
the
latest
24
hours
before
the
meeting
is
due
to
begin.
Die
Delegationsleiter
können
bis
spätestens
24
Stunden
vor
Sitzungsbeginn
zusätzliche
Tagesordnungspunkte
vorschlagen.
DGT v2019
It
shall
be
forwarded
by
the
secretary
in
charge
to
his
or
her
counterpart
not
later
than
10
days
before
the
beginning
of
the
meeting.
Der
zuständige
Sekretär
übermittelt
diese
dem
anderen
Sekretär
spätestens
zehn
Tage
vor
Sitzungsbeginn.
DGT v2019
Supporting
documentation
must
be
received
by
both
parties
at
least
seven
days
before
the
meeting.
Die
Sitzungsunterlagen
müssen
spätestens
sieben
Tage
vor
der
Sitzung
bei
beiden
Vertragsparteien
eingehen.
DGT v2019