Translation of "After our meeting" in German

After our meeting at the Albert Hall, we're all going to Downing Street to throw things at the prime minister.
Nach der Versammlung in der Albert Hall bewerfen wir den Premierminister damit.
OpenSubtitles v2018

Clifton died a year after our first meeting.
Clifton starb ein Jahr nach unserem ersten Treffen.
OpenSubtitles v2018

Thought I made it clear after our last meeting.
Ich dachte, ich hätte es nach unserem letzten Treffen klar ausgedrückt.
OpenSubtitles v2018

Apparently, Bruce died only a few days after our last meeting.
Scheinbar ist Bruce nur ein paar Tage nach unserem letzten Treffen gestorben.
OpenSubtitles v2018

I was doubtful after our last meeting.
Nach unserem letzten Treffen zweifelte ich.
OpenSubtitles v2018

After our project meeting in Ruse, our project was presented in different Bulgarian media:
Nach dem Projekttreffen in Ruse wurde unser Projekt in unterschiedlichen bulgarischen Medien vorgestellt:
CCAligned v1

Soon after our initial meeting, Brittany and I got to work.
Bald nach unserem ersten Treffen machten wir uns an die Arbeit.
ParaCrawl v7.1

Then ask Just after our meeting offers .
Dann fragen Sie doch einfach nach unseren Tagungspauschalen.
CCAligned v1

Immediately after our meeting, he drives back home.
Gleich nach unserem Treffen fährt er sofort wieder heim.
ParaCrawl v7.1

Two weeks after our introductory meeting, we will give you feedback.
Zwei Wochen nach unserem Kennenlerngespräch geben wir Ihnen Rückmeldung.
ParaCrawl v7.1

We will have more information to report to you after our June meeting.
Nach dem Junimeeting werden wir Euch mehr daruber zu berichten haben.
ParaCrawl v7.1

I was heading home after our meeting, when I saw them out here.
Ich ging nach Hause, nach unserer Sitzung, da sind sie mir aufgefallen.
OpenSubtitles v2018

Two weeks after our meeting with corporate, a delivery went out to Casey's.
Zwei Wochen nach dem Meeting mit dem Konzern, ging eine Lieferung an Casey's.
OpenSubtitles v2018

I hope it's to tell me why you didn't follow up after our first meeting.
Ich hoffe, Sie sagen mir, warum Sie nach unserem Gespräch nicht zurückkamen.
OpenSubtitles v2018

You know, after our last meeting, I ha bullets in three ifferent muscles in my chest.
Weißt du, nach unserer letzten Begegnung... hatte ich Kugeln in drei verschiedenen Brustmuskeln.
OpenSubtitles v2018

But after our meeting I could tell Jack was definitely interested.
Aber nach unserem Treffen hab ich sofort gemerkt, dass Jack auf jeden Fall Interesse hat.
OpenSubtitles v2018

After the meeting, our agent’s promotion team had a discussion and explanation with surgeons.
Nach dem Treffen hatte das Promotion-Team unseres Agenten eine Diskussion und Erklärung mit Chirurgen.
CCAligned v1

After our own meeting of priests, we met with the Greek Bishops’ Conference.
Nach unserem eigenen Treffen der Priester, trafen wir uns mit der griechischen Bischofskonferenz.
ParaCrawl v7.1

Herbert: After our second meeting I was having breakfast at Sigurd’s flat.
Herbert: Nach unserem zweiten Treffen war ich noch in Sigurds Wohnung zum Frühstück.
ParaCrawl v7.1

We got married a year after our first meeting and now live happily together as AndyLisa66.
Wir haben ein Jahr nach unserem ersten Treffen geheiratet und leben jetzt glÃ1?4cklich als AndyLisa66 zusammen.
ParaCrawl v7.1

After meeting, our excellent tour guide will take you for Kathmandu valley sightseeing in private tourist vehicle.
Nach dem Treffen führt Sie unser ausgezeichneter Reiseleiter zum Besichtigen des Kathmandu-Tals in einem privaten Touristenfahrzeug.
ParaCrawl v7.1