Translation of "Meet up for" in German

But, hey, Riggs, we-we can meet up for lunch.
Aber Riggs, wir können uns zum Mittagessen treffen.
OpenSubtitles v2018

Maybe, uh... maybe we could all meet up later for dinner or...
Vielleicht... vielleicht... können wir uns später alle zum Abendessen treffen oder...
OpenSubtitles v2018

We'll meet up for lunch, okay?
Wir treffen uns zum Mittagessen, okay?
OpenSubtitles v2018

Do you want to maybe meet up for a coffee or something?
Willst du dich auf einen Kaffee oder sonst was treffen?
OpenSubtitles v2018

Maybe you and I should meet up for coffee sometime?
Vielleicht sollten wir uns mal auf einen Kaffee treffen?
OpenSubtitles v2018

I'm gonna need it before we meet up for yard duty.
Ich brauche es, bevor wir uns zum Hofgang aufstellen.
OpenSubtitles v2018

Meet up for a tennis match.
Treffen Sie sich zu einem Tennismatch.
ParaCrawl v7.1

Workers meet up for an after-work beer, visitors stand and stare.
Angestellte treffen sich auf ein After-Work-Bier, Besucher schauen und staunen.
ParaCrawl v7.1

They meet up for personal discussions, and network at regular get-togethers.
Sie treffen sich zu persönlichen Gesprächen und netzwerken bei Stammtischen.
ParaCrawl v7.1

Now they meet up for repair classes and go on group tours through the Alps.
Jetzt treffen sie sich zu Schrauberkursen, machen gemeinsame Touren durch die Alpen.
ParaCrawl v7.1

Hey, maybe they can meet up for a drink in the near future.
Hey, vielleicht trifft man sich zu einem Drink in der nahen Zukunft.
ParaCrawl v7.1

We arrange to meet up for a meal on Monday.
Wir verabreden uns zum Essen für Montag.
ParaCrawl v7.1

Song, piano and harp meet up here for a blues session.
Hier treffen sich Gesang, Piano und Harp zum Blues.
ParaCrawl v7.1

In the evening, arrange to meet up for a refreshing drink in Victor's Bar.
Am Abend kann man sich auf einen prickelnden Drink in Victor's Bar verabreden.
ParaCrawl v7.1

When we meet up for an interview, the preparations are already in full swing.
Als wir ihn zum Gespräch treffen, laufen die Vorbereitungen bereits auf Hochtouren.
ParaCrawl v7.1

Sending you the address now to meet up with him for the buy.
Ich schicke Ihnen jetzt die Adresse, damit Sie sich für den Handel treffen können.
OpenSubtitles v2018

Twice a year the members of the 319 club with their historical treasures meet up for a very special gathering in northern Germany.
Zweimal jährlich versammeln sich die Mitglieder des 319er-Clubs mit ihren historischen Schmuckstücken zu einem besonderen Treffen.
CCAligned v1

People flock out onto the streets and meet up for culinary delights with friends and relatives.
Die Menschen strömen ins Freie und treffen sich zum kulinarischen Genuss mit Freunden und Verwandten.
ParaCrawl v7.1