Translation of "After the meeting" in German

I witnessed their agreement before, during and after the meeting.
Ich habe ihre Zustimmung vor, während und nach der Sitzung erlebt.
Europarl v8

This was distributed after the meeting of the Conference of Presidents.
Dieser wurde nach der Sitzung der Konferenz der Präsidenten verteilt .
Europarl v8

After the meeting with President Yeltsin, Milosevic said he was willing to negotiate.
Nach dem Treffen mit Jelzin hat sich Milosevic zu Verhandlungen bereiterklärt.
Europarl v8

After each meeting, the Chairman shall draw up the minutes.
Nach jeder Sitzung fertigt der Vorsitzende ein Protokoll an.
DGT v2019

Krgin began researching how to develop and host his own website two months after the meeting.
Krgin begann zwei Monate nach dem Treffen damit, die Website zu entwickeln.
Wikipedia v1.0

After the meeting, Hussein agreed to release the hostages.
Anschließend verabschiedete er sich auch völlig aus dem politischen Leben.
Wikipedia v1.0

I'll call you right after the meeting.
Ich rufe dich gleich nach der Zusammenkunft an.
Tatoeba v2021-03-10

The Commission shall not give its decision until after the Council meeting.
Die Kommission erlässt ihre Entscheidung erst nach der Tagung des Rates.
JRC-Acquis v3.0

Written comments were invited within 2 weeks after the meeting.
Schriftliche Stellungnahmen werden innerhalb von zwei Wochen nach der Sitzung erbeten.
ELRC_2682 v1

After the Berlin meeting, the implementation phase of the CWA initiative will start.
Nach dem Treffen in Berlin beginnt dann die Umsetzungsphase der CWA-Initiative.
News-Commentary v14

After the meeting, the president announced his resignation.
Nach dem Treffen erklärte der Präsident seinen Rücktritt.
Wikipedia v1.0

Point-by-point comments (to be drawn up after the first meeting of the study group).
Besondere Bemerkungen (nach der ersten Sitzung der Studiengruppe zu verfassen).
TildeMODEL v2018

He would forward them to Mr Malosse after the meeting.
Er werde sie Herrn Malosse nach der Sitzung zukommen lassen.
TildeMODEL v2018

The conclusion and recommendations will be drafted after the first meeting of the study group.
Die Schlussfolgerungen und Empfehlungen werden nach der ersten Sitzung der Studien­gruppe formuliert.
TildeMODEL v2018

The final report will be published early after the final meeting of the group.
Der Abschlußbericht wird kurz nach der letzten Sitzung der Gruppe veröffentlicht.
DGT v2019

After each meeting, the chair shall draw up the minutes.
Nach jeder Sitzung fertigt der Vorsitzende ein Protokoll an.
DGT v2019

Speaking after the meeting, Commissioner Hübner said: "
Nach dem Treffen erklärte Frau Hübner: „
TildeMODEL v2018

The speakers' Powerpoint presentations were sent to the SDO members after the meeting.
Die Power­point-Präsentationen der Redner werden den BNE-Mitgliedern nach der Sitzung übermittelt.
TildeMODEL v2018