Translation of "After the meeting" in German
I
witnessed
their
agreement
before,
during
and
after
the
meeting.
Ich
habe
ihre
Zustimmung
vor,
während
und
nach
der
Sitzung
erlebt.
Europarl v8
This
was
distributed
after
the
meeting
of
the
Conference
of
Presidents.
Dieser
wurde
nach
der
Sitzung
der
Konferenz
der
Präsidenten
verteilt
.
Europarl v8
After
the
meeting
with
President
Yeltsin,
Milosevic
said
he
was
willing
to
negotiate.
Nach
dem
Treffen
mit
Jelzin
hat
sich
Milosevic
zu
Verhandlungen
bereiterklärt.
Europarl v8
After
each
meeting,
the
Chairman
shall
draw
up
the
minutes.
Nach
jeder
Sitzung
fertigt
der
Vorsitzende
ein
Protokoll
an.
DGT v2019
Krgin
began
researching
how
to
develop
and
host
his
own
website
two
months
after
the
meeting.
Krgin
begann
zwei
Monate
nach
dem
Treffen
damit,
die
Website
zu
entwickeln.
Wikipedia v1.0
After
the
meeting,
Hussein
agreed
to
release
the
hostages.
Anschließend
verabschiedete
er
sich
auch
völlig
aus
dem
politischen
Leben.
Wikipedia v1.0
I'll
call
you
right
after
the
meeting.
Ich
rufe
dich
gleich
nach
der
Zusammenkunft
an.
Tatoeba v2021-03-10
The
Commission
shall
not
give
its
decision
until
after
the
Council
meeting.
Die
Kommission
erlässt
ihre
Entscheidung
erst
nach
der
Tagung
des
Rates.
JRC-Acquis v3.0
Written
comments
were
invited
within
2
weeks
after
the
meeting.
Schriftliche
Stellungnahmen
werden
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
der
Sitzung
erbeten.
ELRC_2682 v1
After
the
Berlin
meeting,
the
implementation
phase
of
the
CWA
initiative
will
start.
Nach
dem
Treffen
in
Berlin
beginnt
dann
die
Umsetzungsphase
der
CWA-Initiative.
News-Commentary v14
After
the
meeting,
the
president
announced
his
resignation.
Nach
dem
Treffen
erklärte
der
Präsident
seinen
Rücktritt.
Wikipedia v1.0
Point-by-point
comments
(to
be
drawn
up
after
the
first
meeting
of
the
study
group).
Besondere
Bemerkungen
(nach
der
ersten
Sitzung
der
Studiengruppe
zu
verfassen).
TildeMODEL v2018
He
would
forward
them
to
Mr
Malosse
after
the
meeting.
Er
werde
sie
Herrn
Malosse
nach
der
Sitzung
zukommen
lassen.
TildeMODEL v2018
The
conclusion
and
recommendations
will
be
drafted
after
the
first
meeting
of
the
study
group.
Die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
werden
nach
der
ersten
Sitzung
der
Studiengruppe
formuliert.
TildeMODEL v2018
The
final
report
will
be
published
early
after
the
final
meeting
of
the
group.
Der
Abschlußbericht
wird
kurz
nach
der
letzten
Sitzung
der
Gruppe
veröffentlicht.
DGT v2019
After
each
meeting,
the
chair
shall
draw
up
the
minutes.
Nach
jeder
Sitzung
fertigt
der
Vorsitzende
ein
Protokoll
an.
DGT v2019
Speaking
after
the
meeting,
Commissioner
Hübner
said:
"
Nach
dem
Treffen
erklärte
Frau
Hübner:
„
TildeMODEL v2018
The
speakers'
Powerpoint
presentations
were
sent
to
the
SDO
members
after
the
meeting.
Die
Powerpoint-Präsentationen
der
Redner
werden
den
BNE-Mitgliedern
nach
der
Sitzung
übermittelt.
TildeMODEL v2018